background image

MÉLANGE D'HUILE ET DE CARBURANT

En général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, c'est que le carburant est vieux ou mal mélangé. Prenez soin
d'utiliser de l’essence sans plomb fraîche et propre. Suivez à la lettre les instructions de mélange de carburant et d'huile.

Définition des carburants mélangés

Les carburants d'aujourd'hui sont souvent un mélange d'essence et d'oxygénés comme l'éthanol, le méthanol ou l'éther
MTBE. Un carburant mélangé à l'alcool absorbe l'eau. Il suffit de 1 % d'eau pour séparer
le carburant et l'huile. Cela forme de l’acide pendant le stockage. Si vous devez utiliser
ce type de carburant, servez-vous de carburant frais (moins de 60 jours).

Usage de carburants mélangés

Si vous choisissez d'utiliser ou ne pouvez éviter d'utiliser un carburant mélangé,
suivez les conseils suivants :

• Utilisez toujours un mélange de carburant frais selon le manuel de l'utilisateur.

• Agitez toujours le mélange de carburant avant d'alimenter l'appareil.

• Videz le réservoir et faites marcher le moteur jusqu'à l’assécher avant

d'entreposer l'appareil.

INFORMATIONS SUR L'HUILE ET LE CARBURANT

RAPPORT DE MÉLANGE O - 40:1

ESSENCE SANS

PLOMB

HUILE 2-TEMPS

3,8 LITRES

(1 GALLON US)

95 ml

(3,2 OZ) 

1 LITER

25 ml

AVERTISSEMENT :

Il a été prouvé que l’utilisation de carburant contenant plus de 15% d’éthanol

est susceptible d’endommager ce moteur et annulera la garantie.

INSTALLATION DU PROTECTEUR D'ACCESSOIRE DE COUPE

Suivez les instructions suivantes si le protecteur d'accessoire de coupe n'est pas installé sur l'appareil.

1. Placez le protecteur d'accessoire de coupe sur

le corps de l'arbre au-dessus de l'ensemble de
bride (Fig. 1).

2. Poussez le protecteur d'accessoire de coupe

vers le dessus de l'accessoire et tournez-le à
180 degrés. Alignez les quatre trous à vis et
emboîtez le protecteur d'accessoire de coupe
dans la poche encastrée (Fig. 1). 

3. Posez les quatre (4) vis à l'aide d'un tournevis

à empreinte cruciforme (Fig. 1). Vissez bien.

RÉGLAGE DE LA POIGNÉE EN D

1. Desserrez la boulon sur la poignée juste assez pour la déplacer (Fig. 2).

2. Tenez l’appareil en position d’utilisation (Fig. 9), puis positionnez la poignée en D de manière à assurer une prise

idéale.

3. Serrez la boulon jusqu’à ce que la poignée en D soit bien fixé. (Fig. 2)

FONCTIONNEMENT DU RAPID LINK™

Les accessoires TrimmerPlus® suivants sont également disponibles pour votre appareil :

Mach 4® débroussailleuse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AF720

Taille-haie articulés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  AH720*

Débroussailleuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BC720*

L’élagueuse à lame circulaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BP720

Souffleuse / débroussailleuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BT720*

Souffleuse / aspirateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BV720

Motobineuse de jardin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  GC720

Scarificateur de pelouse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LD720

Coupe-bordures pour gazon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  LE720*

Tronçonneuse sur perche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  PS720

Débroussailleuse à arbre droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  SS725

Souffleuse à neige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ST720

Turbosouffleuse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  TB720

* N’utilisez PAS cet accessoire avec un produit électrique.

RETRAIT DE L'ACCESSOIRE DE COUPE OU AUTRE 

1. Dévissez le bouton vers la gauche (Fig. 5).

2. Appuyez sur le bouton de déclenchement et maintenez-le enfoncé (Fig. 3).

3. Tenez fermement le corps de l'arbre supérieur et retirez l'accessoire de coupe ou

autre du coupleur Rapid Link™. (Fig. 4)

INSTALLATION DE L'ACCESSOIRE DE COUPE OU AUTRE 

REMARQUE:

Pour faciliter l'installation ou le retrait d'accessoires, placez l'appareil

au sol ou sur un établi.

1. Dévissez le bouton vers la gauche (Fig. 5).

2. Tenez fermement l'accessoire et enfoncez-le

tout droit dans le coupleur Rapid Link™ (Fig. 4).

REMARQUE:

Aligner le bouton de

déclenchement avec le renfoncement-
guide facilitera l'installation (Fig. 3).

3. Serrez le bouton en le tournant à droite (Fig. 5).

Pour couper les bordures à l’aide de la tête
d'accessoire de coupe sur les modèle Rapid
Link™, verrouillez le bouton de déclenchement de
l'accessoire de coupe dans le trou de 90° (Fig. 5).

Bouton

Fig. 5

Trou de coupe de

bordures de 90°

6

6

FAMILIARISEZ-VOUS AVEC L’APPAREIL

APPLICATIONS

Utilisation comme désherbeuse  :

• Coupe d'herbe et de mauvaises herbes

légères.

• Coupe de bordures

• Tailler autour des arbres, des clôtures, etc.

Manette

des gaz

Poignée en D

Poignée de

l'arbre

Couvercle du

filtre à air

Bougie

Corps de l'arbre

Poignée de la

corde de

démarrage

Lame

coupante

Silencieux

Commande Marche/Arrêt

Accessoire de coupe

Protecteur d'accessoire de coupe

Bouchon du

carburant

Levier d'étrangleur

Poire 

d'amorçage

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

AVERTISSEMENT :

n'utilisez jamais la désherbeuse sans protecteur d'accessoire de coupe pour

éviter des blessures graves.

Renfoncement-guide

Fig. 3

Bouton de

déclenchement

Coupleur

Rapid Link™

Corps de l'arbre

supérieur

Fig. 4

Corps de l'arbre

inférieur

Trou principal

Rapid Link™

Fig. 1

Protecteur

d'accessoire

de coupe

Vis (4)

Poche

encastrée

Collier de

serrage

Poignée en D 

Boulon

Fig. 2

15,24 cm

(6 po)

minimum

Déverrouilleur de manette des gaz

•  SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX  •

Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant
apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la
sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparations.

ALERTES DE SECURITE POUR LES APPAREILS A ESSENCE

• Stockez uniquement le carburant dans des conteneurs prévus spécifiquement à cet effet et approuvés pour le stockage

de telles substances.

Evitez tout ce qui pourrait enflammer le carburant renversé. Ne démarrez pas le moteur avant que les vapeurs de

carburant ne se soient dissipées.

• Coupez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de remplir  le réservoir d’essence. Ne retirez jamais le bouchon du

réservoir d’essence et ne remplissez jamais ce dernier lorsque le moteur est chaud. Ne démarrez jamais l’appareil sans
avoir bien revissé le bouchon du réservoir d’essence. Dévissez lentement le bouchon du réservoir d’essence afin de
réduire la pression.

• Mélangez et ajoutez le carburant en extérieur, dans une zone propre, bien aérée, et dépourvue de toute source d’étincelles

ou de flammes. Ne fumez pas en remplissant le réservoir ou en mélangeant le carburant. L’essence s’étant échappée de
l’appareil doit être essuyée immédiatement. Essuyez l’appareil systématiquement avant utilisation.

• Eloignez l’appareil d’au moins 9,1 m (30 pieds) du site et de la source du carburant avant de démarrer le moteur. Ne fumez

pas ou assurez-vous qu’il n’y a pas de source d’étincelles et de flammes, à proximité, lorsque vous ajoutez du carburant
ou faites tourner l’appareil.

LORS DU FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL

• L'appareil ne doit pas être démarré ou opéré à l'intérieur d'un espace ou d’un bâtiment clos. L’inhalation des fumées

d’échappement peut être fatale. Toujours cet appareil doit fonctionner uniquement en extérieur, dans une zone bien aérée.

• Portez des lunettes de sécurité conformes aux normes ANSI Z87.1–1989, lesquelles doivent être indiquées sur les lunettes

mêmes. Portez des bouchons d’oreille et des casques antibruit lors de l’utilisation de cet appareil. Portez un masque si
l'appareil émet de la poussière.

• Portez un pantalon long et épais, des bottes, des gants et une chemise à manches longues. Ne portez pas de vêtements

amples, de bijoux, de pantalons courts, de sandales et ne soyez pas pieds nus. Veillez à ce que vos cheveux restent au-
dessus du niveau des épaules.

• L’écran de l’accessoire de coupe doit toujours être utilisé lorsque vous vous servez de cet appareil comme

débroussailleuse. N'utilisez jamais cet appareil sans une longueur suffisante des deux fils de coupe, ces derniers devant
être ceux recommandés par le fabricant. La longueur des fils de coupe ne doit jamais aller au-delà de celle de l’écran.

• Il se peut que l'accessoire de coupe tourne pendant le réglage de la vitesse de ralenti. Portez des vêtements protecteurs et

respectez toutes les consignes de sécurité pour éviter des blessures graves.

• Ajustez la poignée à votre taille afin d’assurer une prise optimale.

• Assurez-vous que l’accessoire de coupe n’est pas en contact avec tout autre élément avant de démarrer l’appareil.

• Utilisez cet appareil uniquement en plein jour ou si vous disposez d’un éclairage artificiel suffisant.

• Evitez les démarrages accidentels. Soyez en position de démarrage lorsque vous tirez sur le cordon du démarreur.

L’utilisateur et l’appareil doivent être sur un sol ferme lors du démarrage. Référez-vous aux consignes relatives au
démarrage/à l’arrêt de l’appareil. 

• Utilisez le bon outil. N’utilisez pas un outil pour des fonctions pour lesquelles il n’a pas été prévu.

• N’étendez pas trop le bras. Restez toujours à distance et en équilibre.

• Tenez toujours l’appareil à deux mains lorsqu'il est en marche. Assurez une prise ferme sur les deux poignées ou grips.

• Gardez vos mains, votre visage et vos pieds à distance des parties en mouvement. Ne touchez pas et ne tentez pas

d'arrêter l'accessoire de coupe lorsqu'il est en rotation.

• Ne touchez pas au moteur, à la transmission ou au pot d'échappement. Ces parties deviennent extrêmement chaudes lors

du fonctionnement, même après l'arrêt de l'appareil.

• L'appareil ne doit pas fonctionner à un régime supérieur à celui adapté pour la coupe ou la tonte. Ne faites pas tourner le

moteur à haut régime lorsque vous ne coupez rien.

• Arrêtez toujours le moteur lorsque la coupe est interrompue ou lorsque vous vous rendez à une autre aire de coupe.

• Si vous butez ou bloquez sur un objet, arrêtez le moteur immédiatement et vérifiez que l'appareil n'a pas été endommagé.

Ne redémarrez pas l'appareil avant de l'avoir réparé. Ne faites pas fonctionner l’appareil si certaines pièces ont du jeu ou
sont endommagées.

• Arrêtez l’appareil, coupez le moteur, et déconnectez la bougie avant de l’entretenir ou de le réparer.

• Pour cet appareil, utilisez uniquement les pièces et accessoires de rechange du fabricant. Ils sont disponibles auprès d’un

fournisseur officiel. L’utilisation de pièces ou accessoires non agréés pourrait entraîner de graves blessures pour
l'utilisateur, ou endommager l'appareil, et annuler votre garantie.

• Dégagez l’herbe et les autres substances nichées dans l’appareil. Elles peuvent se coincer entre l’accessoire de coupe et l’écran.

• Afin de réduire les risques d’incendie, nettoyez l’herbe, les feuilles, les couches de graisse excessives et les dépôts de

carbone du moteur et du pot d’échappement.

APRES UTILISATION

• Nettoyez les lames de coupe à l’aide d’un produit d’entretien d’intérieur afin de retirer les dépôts. Graissez la lame à l'huile

pour l’empêcher de rouiller.

• Laissez refroidir le moteur avant de le ranger ou de le déplacer. Lorsque vous déplacez l’appareil, assurez-vous qu’il ne

pose aucun danger.

• Entreposez l’appareil dans une zone sèche, verrouillée ou hors de la portée des enfants.

• Ne mouillez ou ne pulvérisez jamais d’eau ou tout autre liquide, sur l’appareil. Veillez à ce que les poignées restent sèches,

propres et dépourvues de tout dépôt. Nettoyez l’appareil après chaque utilisation, voir les consignes portant sur le
nettoyage et le stockage.

• Conservez ces consignes. Consultez-les souvent et utilisez-les pour mettre en garde les autres utilisateurs. Si vous prêtez

cet appareil à quelqu'un, donnez-lui ces consignes.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT:

L'essence est extrêmement inflammable et ses vapeurs peuvent

exploser si on y met le feu. Veuillez prendre les précautions suivantes.

SYMBOLE

SIGNIFICATION

• SYMBOLE ALERTE DE SÉCURITÉ

Indique un danger, un avertissement ou une mise en garde. Ce symbole peut être
combiné à d'autres symboles ou pictogrammes.

• LISEZ LE MANUEL DE L'UTILISATEUR

AVERTISSEMENT :

Lisez le manuel de l'utilisateur et suivez tous les avertissements

et consignes de sécurité. Vous pourriez à défaut entraîner des blessures graves pour vous
ou d'autres personnes.

• PORTEZ DES PROTECTIONS (YEUX ET OREILLES)

AVERTISSEMENT :

les objets projetés et les bruits forts peuvent endommager la

vue et l’ouïe. Portez une visière de norme ANSI Z87.1-1989 et des protège-oreilles
pendant l'utilisation.

• CARBURANT SANS PLOMB

Utilisez toujours du carburant sans plomb frais et propre.

• COMMANDE MARCHE/ARRÊT 

ALLUMAGE/DÉMARRAGE/MARCHE

• COMMANDE MARCHE/ARRÊT 

ARRÊT ou STOP

• N’UTILISEZ PAS DE L’ESSENCE E85 DANS CET APPAREIL

AVERTISSEMENT :

Il a été prouvé que l’utilisation de carburant contenant plus

de 15% d’éthanol est susceptible d’endommager ce moteur et annulera la garantie.

• LES OBJETS PROJETÉS ET LA TÊTE ROTATIVE PEUVENT CAUSER DES

BLESSURES GRAVES

AVERTISSEMENT :

ne faites pas fonctionner sans protecteur de sécurité en

plastique. Tenez-vous à l'écart de le tête de coupe rotatif.

• ÉLOIGNEZ LES SPECTATEURS

AVERTISSEMENT :

éloignez tout spectateur, les enfants et les animaux

domestiques en particulier, d'au moins 15  m (50 pi) de la zone de coupe. 

• SURFACE CHAUDE

AVERTISSEMENT : 

Ne touchez pas un silencieux ou un cylindre chaud. Vous

pourriez vous brûler. Ces pièces deviennent très chaudes à l'utilisation. Elles restes
chaudes brièvement après l'arrêt.

• NIVEAU D'HUILE

Voir le manuel de l'utilisateur pour le type d'huile approprié.

• ETRANGLEUR

1 • Position d’étranglement MAXIMUM
2 • Position d’étranglement PARTIEL
3 • Position de MARCHE

• LAME AIGUISÉE

AVERTISSEMENT:

le protecteur d'accessoire de coupe comporte une lame

aiguisée. Ne touchez pas la lame pour éviter des blessures graves.

Summary of Contents for ST227c

Page 1: ...ly in a separate fuel can 3 2 fl oz of 2 cycle engine oil 1 gallon of unleaded gasoline Place the unit on a level surface Fill fuel tank NOTE Do not mix directly in the engine fuel tank Place the cutting attachment shield onto the shaft above the clamp assembly Push down to the top of the cutting attachment assembly and rotate the cutting attachment shield until the screw holes align Install the f...

Page 2: ...en it is rotating Do not touch the engine or muffler These parts get extremely hot from operation They remain hot for a short time after turning off the unit Do not operate the engine faster than the speed needed to cut trim or edge Do not run the engine at high speed when not cutting Always stop the engine when cutting is delayed or when walking from one cutting location to another If the unit is...

Page 3: ...ocation that provides the best grip 3 Tighten the bolt until the D handle is secure Fig 2 OPERATING THE RAPID LINK SYSTEM The Rapid Link system enables the use of these optional Add Ons Mach 4 Trimmer AF720 Hedge Trimmer AH720 Brushcutter BC720 Bladed Pruner BP720 Blower Trimmer BT720 Blower Vacuum BV720 Cultivator GC720 Lawn Dethatcher LD720 Edger LE720 Pole Saw PS720 Straight Shaft Trimmer SS725...

Page 4: ...e condition of the air filter before adjusting the idle speed screw Refer to Air Filter Maintenance Adjust Idle Speed Screw If after checking the fuel mixture and cleaning the air filter the engine still will not idle adjust the idle speed screw as follows 1 Start the engine and run for one minute to warm up Refer to Starting Stopping Instructions 2 Release the throttle trigger and let the engine ...

Page 5: ...T COUVERT PAR UN OU PLUSIEURS BREVETS AMÉRICAINS ET D AUTRES SONT EN INSTANCE Tout entretien effectué sur cet appareil pendant et après la période de garantie doit être fait par un concessionnaire agréé uniquement Avant de commencer trouver la plaque indiquant le modèle de l appareil Vous y trouverez le modèle et les numéros de série de votre appareil Consultez l exemple de plaque ci dessous et co...

Page 6: ... espace ou d un bâtiment clos L inhalation des fumées d échappement peut être fatale Toujours cet appareil doit fonctionner uniquement en extérieur dans une zone bien aérée Portez des lunettes de sécurité conformes aux normes ANSI Z87 1 1989 lesquelles doivent être indiquées sur les lunettes mêmes Portez des bouchons d oreille et des casques antibruit lors de l utilisation de cet appareil Portez u...

Page 7: ...t pas nécessaire de faire démarrer la machine La commande Arrêt Marche est en position Marche I en permanence Fig 6 3 Pressez et relâchez la poire d amorçage à 10 reprises lentement Une certaine quantité de carburant devrait être visible dans la poire d amorçage et les conduites de carburant Fig 7 Si du carburant ne peut pas être vu dans l ampoule la presse et le dégagement l ampoule jusqu à ce qu...

Page 8: ...la permet de s assurer que le carburateur s est vidé de son carburant 3 Laissez le moteur refroidir Retirez la bougie et versez environ 30 ml 1 oz d huile moteur ou d huile moteur 4 temps de qualité dans le cylindre Tirez lentement sur la corde de démarrage pour bien distribuer l huile Replacez la bougie REMARQUE Retirez la bougie et videz toute l huile du cylindre avant de mettre en marche la dés...

Page 9: ...eguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad ensamble operación y mantenimiento y reparación AVISOS DE SEGURIDAD PARA LAS UNIDADES QUE FUNCIONAN CON GASOLINA Almacene el combustible solamente en recipientes diseñados y aprobados específicamente para el almacenamiento de dichos materiales Evite cr...

Page 10: ...5 mL 3 2 ONZAS FLUIDAS 1 LITRO 25 mL ADVERTENCIA Se ha demostrado que el combustible que contiene más del 15 de etanol probablemente ocasionará daños al motor y anulará la garantía ADVERTENCIA Saque la tapa del combustible lentamente para evitar lesionarse con el rociado del combustible No opere nunca la unidad sin la tapa del combustible firmemente colocada en su lugar ADVERTENCIA Cargue el combu...

Page 11: ...ecta de aceite y combustible p 9 Cada 10 horas Limpie y vuelva a aceitar el filtro de aire p 10 Cada 25 horas Inspeccione la condición y la separación de la bujía de encendido p 10 ELIMINACIÓN DE LA LÍNEA 1 Gire la perilla del topetón a la derecha hasta que toda la línea esté dentro del cabezal cortador Fig 12 2 Usando un destornillador de cabeza llana inserte la extremidad en la línea hoyuelo y a...

Page 12: ...ble es viejo o está mal mezclado Drene el tanque de gasolina Agregue mezcla de combustible nueva El carburador no está ajustado en forma correcta Ajuste según las instrucciones RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS SI NECESITA ASISTENCIA ADICIONAL COMUNÍQUESE CON SU PROVEEDOR DE SERVICIO AUTORIZADO EL MOTOR NO ARRANCA EL MOTOR NO FUNCIONA EN MINIMA EL MOTOR NO ACELERA EL MOTOR NO TIENE SUFICIENTE POTENCIA O SE ...

Page 13: ...13 NOTES ...

Page 14: ...14 NOTES ...

Page 15: ...15 NOTES ...

Page 16: ...xpresse écrite ci dessus concernant les pièces qui sont identifiées Aucune autre garantie ou caution expresse écrite ou orale à l exception de celle mentionnée ci dessus accordée par toute personne ou entité y compris tout distributeur ou détaillant concernant tout produit n engagera la responsabilité de CUB CADET LLC Pendant la période de garantie le recours exclusif est la réparation ou le rempl...

Reviews: