Cub Cadet 340 Series Operator'S Manual Download Page 22

4

S

eccióN

 2 — M

edidaS

 

iMportaNteS

 

de

 

Seguridad

5. 

Tenga cuidado cuando labre tierras duras. Los dientes 

pueden clavarse en la tierra e impulsar la cultivadora 

hacia adelante. Si esto ocurre, suelte el manubrio y deje la 

máquina libre.

6. 

Sea sumamente precavido cuando opere la máquina sobre 

una superficie con grava o cuando la cruce. Manténgase 

alerta por si se presentan peligros ocultos o tránsito. No 

transporte pasajeros.

7. 

Nunca utilice la máquina a altas velocidades de 

desplazamiento sobre superficies duras o resbaladizas.

8. 

Tenga cuidado para evitar resbalar o caerse.

9. 

Mire hacia abajo y hacia atrás y tenga cuidado cuando se 

desplace en marcha atrás o cuando jale de la máquina hacia 

usted.

10. 

Arranque el motor de acuerdo con las instrucciones del 

manual y mantenga los pies alejados de los dientes en todo 

momento.

11. 

Después de golpear con algún objeto extraño, detenga el 

motor, desconecte el cable de la bujía y conecte el motor a 

masa. Inspeccione minuciosamente la máquina para ver si 

está dañada. Repare el daño antes de arrancar y utilizar la 

máquina. 

12. 

Desenganche todas las palancas de embrague (en caso 

de haber) y detenga el motor antes de dejar la posición 

de operación (detrás de las manijas). Espere hasta que los 

dientes se detengan completamente antes de limpiarlos, 

hacer algún ajuste o inspeccionarlos.

13. 

Nunca encienda el motor en espacios cerrados o en una 

zona con poca ventilación. El escape del motor contiene 

monóxido de carbono, un gas inodoro y letal. 

14. 

El silenciador y el motor se calientan y pueden causar 

quemaduras. No los toque.

15. 

Tenga precaución cuando labre terreno cerca de vallas, 

edificios y servicios subterráneos. Los dientes rotatorios 

pueden causar daños materiales o lesiones personales.

16. 

No sobrecargue la capacidad de la máquina intentando 

labrar el suelo a un nivel demasiado profundo o a una 

velocidad demasiado rápida. 

17.  Si la máquina arranca haciendo un sonido o una vibración 

rara, detenga el motor, desconecte el cable de la bujía y 

conéctelo a masa contra el motor. Inspeccione la máquina 

minuciosamente para ver si está dañada. Repare todos los 

daños antes de encender y operar la máquina.

18. 

Mantenga todos los escudos, protectores y dispositivos de 

seguridad en su lugar y en correcto funcionamiento.

19. 

Nunca levante o transporte la máquina cuando el motor 

está encendido.

20. 

Use sólo aditamentos y accesorios aprobados por el 

fabricante. Si no lo hace, pueden producirse lesiones 

personales.

21.  Si se presentan situaciones que no están previstas en este 

manual, tenga cuidado y use el sentido común. Póngase en 

contacto con Asistencia al Cliente para solicitar ayuda y el 

nombre del distribuidor de servicio más cercano.

Mantenimiento y Almacenamiento

1. 

Mantenga la máquina, los aditamentos y accesorios en 

condiciones de funcionamiento seguro.

2. 

Deje que la máquina se enfríe por lo menos cinco minutos 

antes de guardarla. Nunca altere los dispositivos de 

seguridad. Controle periódicamente que funcionen 

correctamente.

3. 

Controle frecuentemente que todos los pernos y tornillos 

estén bien ajustados para comprobar que la máquina se 

encuentra en condiciones seguras de funcionamiento. 

Además, haga una inspección visual de la máquina para 

verificar si está dañada. 

Manejo seguro de la gasolina:

Para evitar lesiones personales o daños materiales tenga mucho 

cuidado cuando trabaje con gasolina. La gasolina es sumamente 

inflamable y sus vapores pueden causar explosiones. Si se 

derrama gasolina encima o sobre la ropa se puede lesionar 

gravemente ya que se puede incendiar.  Lávese la piel y cámbiese 

de ropa de inmediato.

a.  Utilice sólo los recipientes para gasolina autorizados.
b.  Nunca llene los recipientes en el interior de 

un vehículo o camión o caja de remolque con 

recubrimiento plástico. Antes de llenarlos, coloque 

siempre los recipientes en el suelo y lejos del 

vehículo.

c.  Cuando sea factible, retire el equipo a gasolina del 

camión o remolque y llénelo en el suelo. Si esto 

no es posible, llene el equipo en un remolque con 

un contenedor portátil, en vez de hacerlo con una 

boquilla dispensadora de gasolina.

d.  Mantenga la boquilla de llenado en contacto con el 

borde del depósito de combustible o con la abertura 

del recipiente en todo momento, hasta terminar 

la carga. No utilice un dispositivo de boquilla de 

apertura/cierre.

e.  Apague todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras 

fuentes de combustión.

f. 

Nunca cargue combustible en la máquina en un 

espacio cerrado.

g.  Nunca saque la tapa de la gasolina ni agregue 

combustible mientras el motor está caliente o en 

marcha. Deje que el motor se enfríe por lo menos dos 

minutos antes de volver a cargar combustible.

h.  Nunca llene en exceso el depósito de combustible. 

Llene el tanque no más de ½ pulgada por debajo 

de la base del cuello del tapón de carga, para dejar 

espacio para la expansión del combustible.

i. 

Vuelva a colocar la tapa de la gasolina y ajústela bien.

j. 

Limpie el combustible que se haya derramado sobre 

el motor y el equipo. Traslade la máquina a otra zona. 

Espere 5 minutos antes de encender el motor. 

k. 

Para reducir el riesgo de incendio, mantenga la 

máquina limpia de pasto, hojas y de acumulación 

de otros residuos. Limpie los derrames de aceite o 

combustible y saque todos los residuos embebidos 

en combustible.

l. 

Nunca guarde la máquina o el recipiente de 

combustible en un espacio cerrado donde haya 

fuego, chispas o luz piloto, como por ejemplo de 

calentadores de agua, calefactores de ambientes, 

hornos, secadores de ropa u otros aparatos a gas. 

Funcionamiento

1. 

No coloque las manos ni los pies cerca de las piezas 

giratorias. El contacto con la piezas giratorias puede resultar 

en la amputación de manos o pies.

2. 

No utilice la máquina bajo la influencia del alcohol o las 

drogas. 

3. 

Nunca opere esta máquina sin buena visibilidad o 

iluminación. Siempre debe estar seguro de que está bien 

afirmado y sujetando firmemente las manijas.

4. 

Mantenga a los transeúntes alejados de la máquina mientras 

la misma está en funcionamiento. Detenga la máquina si 

alguien se acerca. 

Summary of Contents for 340 Series

Page 1: ...s Set Up Operation Maintenance Service Troubleshooting Warranty WARNING READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS MACHINE FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN PERSONAL INJURY Front Tine Tiller 340 Series Form No 769 07584 October 4 2011 ...

Page 2: ...duct information available at the time of printing Review this manual frequently to familiarize yourself with the machine its features and operation Please be aware that this Operator s Manual may cover a range of product specifications for various models Characteristics and features discussed and or illustrated in this manual may not be applicable to all models We reserve the right to change prod...

Page 3: ...fe Handling of Gasoline To avoid personal injury or property damage use extreme care in handling gasoline Gasoline is extremely flammable and the vapors are explosive Serious personal injury can occur when gasoline is spilled on yourself or your clothes which can ignite Wash your skin and change clothes immediately a Use only an approved gasoline container b Never fill containers inside a vehicle ...

Page 4: ...s as necessary 7 Follow this manual for safe loading unloading transporting and storage of this machine 8 Always refer to the operator s manual for important details if the machine is to be stored for an extended period c When practical remove gas powered equipment from the truck or trailer and refuel it on the ground If this is not possible then refuel such equipment on a trailer with a portable ...

Page 5: ...oad Equipment are certified to operate on regular unleaded gasoline and may include the following emission control systems Engine Modification EM Oxidizing Catalyst OC Secondary Air Injection SAI and Three Way Catalyst TWC if so equipped Spark Arrestor WARNING This machine is equipped with an internal combustion engine and should not be used on or near any unimproved forest covered brushcovered or...

Page 6: ... feet WARNING ROTATING TINES Do not put hands or feet near rotating parts Contact with the rotating parts can amputate hands and feet WARNING GASOLINE IS FLAMMABLE Allow the engine to cool at least two minutes before refueling WARNING CARBON MONOXIDE Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area Engine exhaust contains carbon monoxide an odorless and deadly gas WARNING HOT SURFACE Eng...

Page 7: ...eft side of frame as it will fall when the bolt is removed Step 1 in Fig 3 3 2 1 3 Hex Screw Hex Screw Bell Washer Bell Washer Cable Guide Bracket Handle Figure 3 3 4 Insert the handle into tiller frame as shown Step 2 in Fig 3 3 5 Insert the bolt through the cupped washer frame handle and into the cable guide bracket note the notch in the cable guide bracket goes over the flange on the frame Step...

Page 8: ...he desired height See Fig 3 7 Clevis Pin Cotter Pin Wheel Yoke Depth Stake Figure 3 7 7 Locate the carriage screw bell washer and hand knob packed with your tiller 8 Insert the carriage screw through the bracket on the handle bell washer handle brace and into the hand knob See Fig 3 4 9 Select one of the three handle height positions three notches in the welded handle bracket and tighten the hand ...

Page 9: ...orward engagement handle in the neutral released position pull the starter rope several times The tines should not turn 6 If they turn adjust the forward clutch cable to release tension using the previous steps in this section 7 Check again for correct tension on the cable 8 After tilling if the tines stop moving re adjust the cables Set Up Gas Oil Fill Up Service the Engine with gasoline and oil ...

Page 10: ... Squeezing the lever against the handle engages the tine drive Release the lever to stop the tines Depth Stake The depth stake controls the tilling depth Tiller Tines Tilling tines are used to cultivate furrow and prepare your garden for seeding Handle Knob The handle height may be adjusted Loosen the knob to change the position Tighten hardware when complete Handle Tiller Tines Depth Stake Handle...

Page 11: ...r engine starting and stopping instructions Setting the Depth Yoke Forward Place the wheel yoke so that wheels are forward nearest to tines for shallow tilling cultivating and transport See Fig 5 1 Figure 5 1 Yoke to Back Place the wheel yoke so that wheels are toward the rear closest to depth stake for deep tilling and cultivating See Fig 5 2 Figure 5 2 Depth Stake The depth stake acts as a brake...

Page 12: ... the fertility of your garden For proper decaying action fertilizer should be applied and worked in with the mulch materials Breaking up leaves and straw and mixing it with several inches of soil allows proper aeration of the plant root system and retards the growth of weeds Handle Pressure Further control of the tilling depth and travel speed can be obtained by variation of pressure on the handle...

Page 13: ...tructions on adjusting the forward and reverse cables Tines With the outer tines installed the working width of the machine is 24 inches This width may be expanded to 26 inches by removing the clevis and cotter pins sliding each outer tine outward away from the center of the tiller and re securing the pins in the holes provided See Fig 6 1 Cotter Pin Clevis Pin Outer Tine 24 26 Figure 6 1 Off Seas...

Page 14: ... Remove the idler pulley bolt and move the belt from under the idler pulley keeper See Fig 7 2 Idler Pulley Keeper Idler Pulley Bolt Figure 7 2 4 Using a 1 2 wrench remove the hex screw securing the belt keeper to the engine See Fig 7 3 Hex Screw Belt Keeper Figure 7 3 5 Remove the belt 6 To install the new belt follow the instructions in reverse order and refer to Fig 7 4 Be sure to place the wid...

Page 15: ...ed service dealer 4 Refer to the Controls Features Section for proper shifting procedures 5 Adjust control cable 6 Replace belt Tines skip over ground 1 Improper rotation 1 Forward rotation should only be used on soil that has already been tilled not on virgin soil Wheels do not engage 1 Clevis pin missing 2 Tiller is not being shifted properly 3 Control cable not adjusted properly 4 Belt worn and...

Page 16: ... Tine 642 0004 Outer Right Hand Tine 714 04043 Cotter Pin 911 0415 Clevis Pin 714 0428 Drive Belt 946 0918 Forward Cable 734 04623 Wheels 8 x 1 75 Phone 800 965 4CUB to order replacement parts or a complete Parts Manual have your full model number and serial number ready Parts Manual downloads are also available free of charge at www cubcadet com ...

Page 17: ...Notes 10 17 ...

Page 18: ... to use or exposure c Cub Cadet does not extend any warranty for products sold or exported outside of the United States and or Canada and their respective possessions and territories except those sold through Cub Cadet s authorized channels of export distribution d Replacement parts that are not genuine Cub Cadet parts e Service completed by someone other than an authorized service dealer f Transp...

Page 19: ...uncionamiento Mantenimiento Servicio Solución de problemas Garantía ADVERTENCIA LEA Y RESPETE TODAS LAS NORMAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES INCLUIDAS EN ESTE MANUAL ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO ESTA MÁQUINA SI NO RESPETA ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES PERSONALES Cultivadora de dientes frontales Serie 340 Formulario No 769 07584 Octubre 4 2011 ...

Page 20: ...s características y funcionamiento Por favor tenga en cuenta que este Manual del Operador puede cubrir una gama de especificaciones de producto para diferentes modelos Es posible que las características y funciones incluidas y o ilustradas en este manual no se apliquen a todos los modelos Nos reservamos el derecho de modificar las especificaciones de los productos los diseños y el equipo sin previ...

Page 21: ...e haber a la posición neutral N 4 Nunca deje la máquina en funcionamiento sin vigilancia 5 Nunca intente realizar ajustes mientras el motor está en marcha excepto en los casos específicamente recomendados en el manual del operador ADVERTENCIA La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones importantes de seguridad que se deben respetar para evitar poner en peligro su seguridad pe...

Page 22: ... dispositivos de seguridad Controle periódicamente que funcionen correctamente 3 Controle frecuentemente que todos los pernos y tornillos estén bien ajustados para comprobar que la máquina se encuentra en condiciones seguras de funcionamiento Además haga una inspección visual de la máquina para verificar si está dañada Manejo seguro de la gasolina Para evitar lesiones personales o daños materiales...

Page 23: ...or un distribuidor de servicio autorizado para cerciorarse de que todos los sistemas mecánicos y de seguridad funcionan correctamente y no tienen excesivo desgaste Si no lo hace pueden producirse accidentes lesiones o la muerte Aviso referido a emisiones Los motores que están certificados y cumplen con las regulaciones de emisiones federales EPA y de California para SORE Equipos pequeños todo terr...

Page 24: ...O No ponga manos o pies cerca del giro de partes Contacto con las partes rotativas puede amputar manos y pies GASOLINA DE ADVERTENCIA ES INFLAMABLE Permita que el motor se enfríe al menos dos minutos antes del reabastecimiento de combustible ADVERTENCIA MONÓXIDO DE CARBONO Nunca dirijas un motor dentro o en un área mal ventilada Los gases de combustión de motor contienen el monóxido de carbono un ...

Page 25: ... se caerá al quitar el perno Paso 1 en la Fig 3 3 2 1 3 Tornillo hexagonal Tornillo hexagonal Arandela de campana Arandela de campana Guía del cable Soporte de la manija Figura 3 3 4 Inserte la manija en el bastidor de la cultivadora según se muestra Paso 2 en la Fig 3 3 5 Inserte el perno a través de la arandela cónica el bastidor la manija y dentro de la ménsula de guía del cable observe que la ...

Page 26: ...haveta Retén de la rueda Estaca de profundidad Figura 3 7 7 Ubique el perno de carro la arandela de campana y la perilla de mano empaquetados con su cultivadora 8 Inserte el perno de carro a través del soporte soldado de la manija la arandela campana la traba de la manija y dentro de la perilla de mano Vea la Fig 3 4 9 Seleccione una de las tres posiciones para la altura de la manija tres muescas ...

Page 27: ...n tire de la cuerda de arranque varias veces Los dientes no debe girar 6 Si a su vez hacia delante ajuste el cable hacia adelante el compromiso de dientes para liberar la tensión con los pasos anteriores en esta sección Si los dientes a su vez hacia la parte trasera ajuste el cable de revertir la participación de dientes a la lección de la tensión como en los pasos anteriores 7 Compruebe de nuevo ...

Page 28: ...isión de los dientes se aprieta la palanca contra la manija Suelte la palanca para detener los dientes Estaca de profundidad La estaca de profundidad controla la profundidad de la labranza Dientes de la cultivadora Los dientes se utilizan para cultivar surcar y preparar su jardín para la siembra Perilla de la manija La altura de las manijas se puede ajustar Afloje la perilla para cambiar la posici...

Page 29: ...cimiento de la profundidad Retén hacia adelante Coloque el retén de las ruedas de manera que las ruedas estén hacia delante punto más cercano a los dientes para labranza superficial cultivo y transporte Vea la Fig 5 1 Figura 5 1 Retén hacia atrás Coloque el retén de las ruedas de manera que las ruedas están hacia atrás punto más cercano a la estaca de profundidad para labranza profunda y cultivo V...

Page 30: ...te la fertilidad del jardín Para una adecuada acción de descomposición se debe aplicar fertilizante y se debe trabajar con los materiales de abono La mezcla de hojas rotas y paja con varias pulgadas de suelo permite una adecuada aireación del sistema de raíces de las plantas y retarda el crecimiento de malezas Presión de las manijas Se puede obtener un mayor control de la profundidad de la labranz...

Page 31: ...cho de trabajo de la máquina es de 24 pulgadas Esta anchura se puede ampliar a 26 pulgadas por la eliminación de la horquilla y pasadores correderas cada diente hacia el exterior exterior del centro de la caña del timón y volver a asegurar los pasadores en los orificios Véase la figura 6 1 Chaveta Pasador de horquilla Ultraterrestre con Tine 24 26 Figure 6 1 Fuera de temporada de almacenamiento Si...

Page 32: ...ra 7 1 3 Retire el perno de la polea loca y mueva la correa desde debajo del guardacorreas de la polea loca Vea la Fig 7 2 Guardapolea loca Polea loca Perno Figura 7 2 4 El uso de un 1 2 llave retire el tornillo hexagonal de fijación del cinturón de guardián en el motor Vea la Fig 7 3 Tornillo hexagonal Cinturón de guardián Figure 7 3 5 Retire la correa 6 Para instalar la nueva correa siga las ins...

Page 33: ...ón Controles y características para obtener el procedimiento correcto para realizar los cambios 5 Ajuste el cable de control 6 Cambie la correa Los dientes rebotan contra el suelo 1 Rotación incorrecta 1 Solamente se debe utilizar la rotación hacia adelante sobre suelos previamente labrados no sobre tierra virgen Las ruedas no enganchan 1 Falta el pasador de horquilla 2 No se hacen bien los cambio...

Page 34: ...Notas 9 16 ...

Page 35: ...17 Sección 9 Notas ...

Page 36: ...ado exterior debido al uso o exposición GARANTÍA LIMITADA DE CUB CADET LLC PARA BORDEADORA DE CÉSPED CONTEMPORIZADOR DE CUERDA Y CULTIVADORA DE DIENTES TRASEROS GDOC 100086 REV A Cub Cadet LLC P O BOX 361131 CLEVELAND OHIO 44136 0019 Teléfono 1 877 282 8684 MTD Canada Limited KITCHENER ON N2G 4J1 teléfono 1 800 668 1238 d Cub Cadet no extiende ninguna garantía para los productos vendidos o exporta...

Reviews: