background image

–11–

OSD   OFF

After

60

SEC

Mode

Status

Off time
Power save
Recall
Language
Location

Mode

Status

Off time
Power save
Recall

H: 6 3.8 KHz

V. SYNC: +

H. SYNC: +

V: 59.8    Hz

1280  x10 24

Language
Location

Position

Picture

 Moire

Size
Pincushion
Geometry
Rotation

V. Moire

:Proceed

H. Moire

0

V. Moire

H. Moire

Position

Picture

 Moire

Size
Pincushion
Geometry
Rotation

Raster

47

Position

Picture

 Moire

Size
Pincushion
Geometry
Rotation

Keystone

26

Position

Picture

 Moire

Size
Pincushion
Geometry
Rotation

Sidepin

30

C. Pincushion/Kisseneffekt/Distorsion:

a. Press the ' ' or ' ' key to select 'Sidepin' or

'Balance'.

b. Press the '+' or '–' key to adjust the picture

according to your preferences.

a. Drücken Sie die Tasten ' ' oder ' ', um die Side-

Pin-bzw. Pin-Balance-Korrektur auszuwählen.

b. Drücken Sie die Tasten '+' oder '–', um das Bild

lhren Bedürfnissen gemäß einzustellen.

a. Pressez la touche ' ' ou la touche ' ' pour

sélectionner 'Sidepin' (Coussinet) ou 'Balance'.

b. Pressez la touche '+' ou la touche '–' pour ajuster

l'image à votre goût.

D. Geometry/Bildgeometrie/Geometrie:

a. Press the ' ' or ' ' key to select 'Keystone' or

'Parallel'.

b. Press the '+' or '–' key to adjust the picture

according to your preferences.

a. Drücken Sie die Tasten ' ' oder ' ' , um  Trapez-

verzerrung bzw. Parallelogramm auszuwählen.

b. Drücken Sie die Tasten '+' oder '–', um das Bild

lhren Bedürfnissen gemäß einzustellen.

a. Pressez la touche ' ' ou la touche ' ' pour

sélectionner 'Keystone' ou 'Parallelogam'.

b. Pressez la touche '+' ou la touche '–' pour ajuster

l'image à votre goût.

E. Rotation/Drehung/Rotation:

Press the " + "or " - " key to rotate the picture.
Drücken Sie die Tasten '+' oder '–', um das Bild zu

rotieren und Bildschieflagen zu korrigieren.
Pressez la touche '+' ou la touche '–' pour faire pivoter

l'image.

F. Moire/Moire/Moiré:

a. Press the " " or " " key to select the adjustment

of horizontal or vertical moire.

b. Press the '+' key to proceed.

c. Press the '+' or '–' key for prefered picture.

a. Drücken Sie die Tasten " " oder " " um die H.

Moire oder V.Moire auszuwählen.

b. Zum Fortfahren auf die "+"-Taste drücken.

c. Die '+' oder '–' Taste betätigen, um das gewünschte

Bild einzustellen.

a. Pressez la touche " " ou la touche " " pour

sélectionner le réglage de la moire horizontale ou

verticale.

b. Appuyez sur la touche "+" pour continuer.

c. Pour ajuster l'image, appuyez sur la touche '+' ou '–'.

Press the '+' or '–' key to specify an Off time

between 5 and 255 seconds.

Drücken Sie die Tasten '+' oder '–', um die

Einblendezeit auf einen Wert zwischen 5 und 255

Sekunden einzustellen.

Pressez la touche '+' ou la touche '–' pour spécifier

la durée d'inactivité avant disparition automatique

de I'OSD (entre 5 et 255 secondes).

B. Off time/Einblendezeit/Hors temps:

To display the timing information for the resolution,

frequency and polarity of the current mode.

Zeigt Informationen zum aktiven Bildschirmmodus

(Auflösung, Frequenz und Polarität) an.

Pour afficher l'information de synchronisation pour les

paramètres suivants: résolution, fréquence et polarité

du mode d'affichage courant.

A. Mode/Modus/Mode:

4.Status/Status/Gtat:

HOW TO USE ON-SCREEN ADJUSTMENT

 

Summary of Contents for VL700SL

Page 1: ... turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help Use on...

Page 2: ...ls den Monitor oder andere schwere Objekte auf dem Netzzuleitungskabel plazieren Ein beschädigtes Netzzuleitun gskabel kann Feuer verursachen oder zu elektrischen Schlägen führen Ne mettez pas le moniteur ou autres objets lourds sur le câble Un câble endommagé peut causer de feu ou des décharges électriques 4 Keep the monitor away from high capacity transformers electric motors and other strong ma...

Page 3: ...ut débrancher le moniteur de la prise du courant N utilisez pas des détergents liquids ou aérosol Nettoyez le revêtement en plastique de l appareil avec un tissu peu humide IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 9 As a safety feature this product is equipped with a 3 wire grounding type plug pursuant to the safety regulation stipulated by local safety authority This plug will only fit into a grounding type...

Page 4: ...ABLE CORRECT ET VALEUR NOMINALE ÉLECTRIQUE SUIVANT LES REGLES CI DESSOUS A Région nord américaine Choisissez un câble inscrit sur la liste UL et certifié par CSA B Allemagne Choisissez un câble certifié par VDE C Pays nordiques Choisissez un câble certifié par SEMKO NEMKO DEMKO ou FIMKO D Touteslesautresrégions Choisissezuncâblequis appliqueausystèmelocaldecourantetàlaprisedecourant Uncâble électr...

Page 5: ...r à l envers avec grand soin To install 1 Align the base with the slots in the bottom of the monitor and insert the Tilt Swivel Base into the slots 2 PushtheTiltSwivelBasefirmlytowardthefrontofthemonitoruntilthelatches click into the locked position Installieren 1 OberseitedesSchwenkfußesindieÖffnungenanderMonitorunterseite drücken Dabei ist darauf zu achten daß der Riegel am Schwenkfuß auf die Rü...

Page 6: ...vité indiquée à la position de la conservation d énergie A2 plus longue que 70 minutes According to TCO guidelines the optimum TCO readings are measured when brightness and contrast are adjusted to their center position Gemäß den TCO Richtlinien werden die TCO Anzeigen dann gemessen wenn die Helligkeit und der Kontrast in ihre Mittelposition eingestellt sind Selon les instructions TCO les indicati...

Page 7: ...en Pour diminuer les risques de fatigue oculaire il est recommandé de choisir la fréquence de rafraîchissement le plus élevé possible Maximum compatibility Maximale Kompatibilität Compatibilité maximale VL700SL 700SLT 640 x 480 130Hz 800 x 600 110Hz 1024 x 768 85Hz 1280 x 1024 66Hz VL710SL 710SLT 640 x 480 160Hz 800 x 600 150Hz 1024 x 768 117Hz 1280 x 1024 85Hz 1600x1200 75Hz PIN ASSIGNMENTS VL700...

Page 8: ... meets ENERGY STAR low power state definition When first power on and input signal into the monitor the power save function remains inactive the function will then be triggered when the input signal is cut off by the computer itself or loss of signal input afterwards DURCH DEN BENUTZER EINSTELLBARE STEUERUNGEN 1 Betriebsanzeige Die Betriebsanzeige ist aktiv wenn der Monitor eingeschaltet ist Sie l...

Page 9: ...ètres de la fonction sélectionnée 6 Touche d état Status Permet d afficher et sélectionner les fonctions suivantes Mode Off time Délai de disparition Power save Économie d énergie Recall Rappel Language Langage et Location Emplacement Mode indique la fréquence horizontale ou verticale et la polarité Off time définit la durée d affichage de la fenêtre de l OSD Power save active ou désactive la fonc...

Page 10: ...he pour déplacer l image vers le haut ou vers le bas a Press the or key to enlarge or reduce the horizontal width b Press the key to enlarge the vertical size or to reduce it a Drücken Sie die Tasten oder um die horizontale Bildbreite zu vergrößern oder zu reduzieren b Drücken Sie die Tasten oder um die vertikale Bildbreite zu vergrößern oder zu reduzieren a Pressez la touche ou la touche pour aug...

Page 11: ... ou Parallelogam b Pressez la touche ou la touche pour ajuster l image à votre goût E Rotation Drehung Rotation Press the or key to rotate the picture Drücken Sie die Tasten oder um das Bild zu rotieren und Bildschieflagen zu korrigieren Pressez la touche ou la touche pour faire pivoter l image F Moire Moire Moiré a Press the or key to select the adjustment of horizontal or vertical moire b Press ...

Page 12: ... C PowerSave Energiesparfunktionen Gconomie d énergie F Location Position Emplacement E Language Sprache Langue Press the or key to select between English German French Spanish or Italian language for the OSD menu Drücken Sie die Tasten oder um die Sprache des OSD Menüs einzustellen Sie können zwischen Englisch Deutsch Französisch Spanisch und Italienisch wählen Pressez la touche ou la touche pour...

Page 13: ...20 V 200 V bis 240 V 50 60 Hz automatisch Stromverbrauch VL700SL 700SLT 105W VL710SL 710SLT 110W 8W im Stromspar Modus Plug Play DDC 1 DDC 2B Abmessungen 406 B x 424 H x 395 T mm 16 B x 16 7 H x 15 6 T Zoll Gewicht 16 kgs Umgebungsbedingungen Betriebstemperatur 5 C bis 35 C Feuchtigkeit 20 bis 80 Lagerungstemperatur 20 C bis 60 C Feuchtigkeit 10 bis 90 Note SpezifikationenkKönnen ohne Vorankündigu...

Page 14: ...ähe des Monitors entfernen wie z B Fernsehen Radio Sender etc Kundendienst anrufen wenn A Netzkabel beschädigt oder abgenutzt ist B Flüssigkeit in das Innere des Monitors eingedrungen ist C Der Monitor nicht normal arbeitet obwohl alle Bedienungshinweise beachtet wurden D Der Monitor heruntergefallen ist oder das Gehäuse beschädigt wurde Ce que vous voyez Ce qu il faut faire Aucune image Vérifiez ...

Page 15: ...tauscht Aufgrund der weltweiten Distribution dieses Monitors können in verschiedenen Ländern jeweils unterschiedliche Garantiebestimmungen gültig sein Überprüfen Sie deshalb Ihre Garantiekarte oder fragen Ihren Fachhändler Le fabricant donne l acheteur de ce produit une garantie d un an pour pièces de rechange et travail en le cas peu probable de défaut de l appareil causé par le matériel ou par l...

Page 16: ...r required for non Sync on green Mac only or compatible computer system And This Manual IBM PC IBM PS 2 and VGA are registered trademarks of International Business Machines Corp Windows DOS are registered trademarks of Microsoft Corp Macintosh is a registered trademark of Apple Computer Inc ENERGY STAR is a U S registered mark As an Energy Star Partner we have determined that this product meets th...

Reviews: