background image

–10–

Position

Picture

 Moire

Size
Pincushion
Geometry
Rotation

Mode 1

Color

 User

59

66

60

Mode 2
Mode 3
Mode 4

When the OSD menu is switched off, proceed as

follows to adjust the contrast or brightness:

a. Press the ' ' or ' ' key to increase or decrease the

brightness level.

b. Press '+' or '–' key to increase or decrease the

contrast level of the screen.

Wenn Sie die Einstellungen für Helligkeit und Kontrast

anpassen wollen, achten Sie darauf, daß das OSD-Menü

nicht aktiv ist. Gehen Sie anschließend wie folgt vor:

a. Drücken Sie die Tasten  ' ' oder ' ', um den

Helligkeitswert der Bildwiedergabe zu erhöhen

bzw. zu reduzieren.

b. Drücken Sie die Tasten '+' oder '–', um den Kontrastwert

der Bildwiedergabe zu erhöhen bzw. zu reduzieren.

Lorsque  le menu OSD n'est pas visible à l'écran, procédez

comme suit pour ajuster le contraste ou la luminosité:

a. Pressez la touche ' ' ou la touche ' ' pour

augmenter ou diminuer la luminosité de l'image.

b. Pressez la touche '+' ou la touche ''–' pour augmenter

ou diminuer le contraste de l'image affichée.

3.Picture/Bild/Image:

A. Position/Position/Position:

a. Press the '+' or '–' key to reposition the display

to the right or left.

b. Press the ' ' key to move the entire picture

upwards or ' 'to move it downwards.

a. Drüken Sie die Tasten '+' oder '–', um das

gesamte Bild nach rechts bzw. Iinks zu

verschieben.

b. Drücken Sie die Tasten ' ' oder' ', um das

gesamte Bild aufwärts oder abwärts zu

verschieben.

a. Pressez la touche '+' ou la touche '–' pour

déplacer l'image à l'écran vers la droite ou vers

la gauche.

b. Pressez la touche ' ' pour déplacer l'image

vers le haut ou ' ' vers le bas.

a. Press the '+' or '–' key to enlarge or reduce the

horizontal width.

b. Press the ' 'key to enlarge the vertical size or

' ' to reduce it.

a. Drücken Sie die Tasten '+' oder '–', um die

horizontale Bildbreite zu vergrößern oder zu

reduzieren.

b. Drücken Sie die Tasten ' ' oder ' ', um die

vertikale Bildbreite zu vergrößern oder zu

reduzieren.

a Pressez la touche '+' ou la touche '–' pour

augmenter ou diminuer la largeur de l'image.

b. Pressez la touche ' ' pour augmenter ou ' '

diminuer la hauteur de l'image.

B. Size/Größe/Taille:

1.Contrast/Brightness/

Kontrolltasten Helligkeit /Kontrast /

Contraste/luminosite:

a. By pressing the 'color' key you can select between mode

1, 2, 3 or 4 to store your user defined color settings.

b. press the ' ' or ' ' key to select Red, Green

and Blue (R/G/B) gain, then press the '+' key to

increase or press the '–' key to decrease the

respective color intensity.

a. Durch das Drücken der Taste 'Color' können Sie

zwischen den Modi 1,2,3 oder 4 wählen, um lhre

benutzerdefinierten Einstellungen abzuspeichern.

b. Drücken Sie die Taste ' ' oder ' ', um den Regler

für Rot, Grün oder Blau (R/G/B) zu aktivieren.

Drücken Sie anschließend die Tasten '+' oder '–',

um die lntensität der betreffenden Farbe zu erhöhen

bzw. zu reduzieren.

a. En pressant la touche 'Color', vous pouvez choisir

le mode d'affichage 1,2,3 ou 4 pour mettre en

mémoire vos propres paramètres de colorimétrie.

b. Pressez la touche ' ' ou la touche ' ' pour sélectionner

le gain Rouge, Vert ou Bleu (R/V/B), puis pressez la

touche '+' pour augmenter l'intensité de la couleur

sélectionnée, ou la touche '–' pour la dimineur.

2.Color/Farbe/Couleur:

HOW TO USE ON-SCREEN ADJUSTMENT

Position

Picture

 Moire

Size
Pincushion
Geometry
Rotation

:50

:100

Summary of Contents for VL700S

Page 1: ... turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help Use on...

Page 2: ...ls den Monitor oder andere schwere Objekte auf dem Netzzuleitungskabel plazieren Ein beschädigtes Netzzuleitun gskabel kann Feuer verursachen oder zu elektrischen Schlägen führen Ne mettez pas le moniteur ou autres objets lourds sur le câble Un câble endommagé peut causer de feu ou des décharges électriques 4 Keep the monitor away from high capacity transformers electric motors and other strong ma...

Page 3: ...ut débrancher le moniteur de la prise du courant N utilisez pas des détergents liquids ou aérosol Nettoyez le revêtement en plastique de l appareil avec un tissu peu humide IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 9 As a safety feature this product is equipped with a 3 wire grounding type plug pursuant to the safety regulation stipulated by local safety authority This plug will only fit into a grounding type...

Page 4: ...ABLE CORRECT ET VALEUR NOMINALE ÉLECTRIQUE SUIVANT LES REGLES CI DESSOUS A Région nord américaine Choisissez un câble inscrit sur la liste UL et certifié par CSA B Allemagne Choisissez un câble certifié par VDE C Pays nordiques Choisissez un câble certifié par SEMKO NEMKO DEMKO ou FIMKO D Touteslesautresrégions Choisissezuncâblequis appliqueausystèmelocaldecourantetàlaprisedecourant Uncâble électr...

Page 5: ...r à l envers avec grand soin To install 1 Align the base with the slots in the bottom of the monitor and insert the Tilt Swivel Base into the slots 2 PushtheTiltSwivelBasefirmlytowardthefrontofthemonitoruntilthelatches click into the locked position Installieren 1 OberseitedesSchwenkfußesindieÖffnungenanderMonitorunterseite drücken Dabei ist darauf zu achten daß der Riegel am Schwenkfuß auf die Rü...

Page 6: ...ée à la position de la conservation d énergie A2 plus longue que 70 minutes According to TCO guidelines the optimum TCO readings are measured when brightness and contrast are adjusted to their center position Gemäß den TCO Richtlinien werden die TCO Anzeigen dann gemessen wenn die Helligkeit und der Kontrast in ihre Mittelposition eingestellt sind Selon les instructions TCO les indications TCO ser...

Page 7: ...plus élevé possible Maximum compatibility Maximale Kompatibilität Compatibilité maximale VL700S 700ST 640 x 480 130Hz 800 x 600 110Hz 1024 x 768 85Hz 1280 x 1024 66Hz VL710S 710ST 640 x 480 160Hz 800 x 600 150Hz 1024 x 768 117Hz 1280 x 1024 85Hz 1600x1200 75Hz PIN ASSIGNMENTS Display Format Abbildungsformat Format d affichage VGA VESA VESA VESA VESA Horizontal Dots Horizontal Pixel Point d images ...

Page 8: ... meets ENERGY STAR low power state definition When first power on and input signal into the monitor the power save function remains inactive the function will then be triggered when the input signal is cut off by the computer itself or loss of signal input afterwards DURCH DEN BENUTZER EINSTELLBARE STEUERUNGEN 1 Betriebsanzeige Die Betriebsanzeige ist aktiv wenn der Monitor eingeschaltet ist Sie l...

Page 9: ...ètres de la fonction sélectionnée 6 Touche d état Status Permet d afficher et sélectionner les fonctions suivantes Mode Off time Délai de disparition Power save Économie d énergie Recall Rappel Language Langage et Location Emplacement Mode indique la fréquence horizontale ou verticale et la polarité Off time définit la durée d affichage de la fenêtre de l OSD Power save active ou désactive la fonc...

Page 10: ...he pour déplacer l image vers le haut ou vers le bas a Press the or key to enlarge or reduce the horizontal width b Press the key to enlarge the vertical size or to reduce it a Drücken Sie die Tasten oder um die horizontale Bildbreite zu vergrößern oder zu reduzieren b Drücken Sie die Tasten oder um die vertikale Bildbreite zu vergrößern oder zu reduzieren a Pressez la touche ou la touche pour aug...

Page 11: ... ou Parallelogam b Pressez la touche ou la touche pour ajuster l image à votre goût E Rotation Drehung Rotation Press the or key to rotate the picture Drücken Sie die Tasten oder um das Bild zu rotieren und Bildschieflagen zu korrigieren Pressez la touche ou la touche pour faire pivoter l image F Moire Moire Moiré a Press the or key to select the adjustment of horizontal or vertical moire b Press ...

Page 12: ... C PowerSave Energiesparfunktionen Áconomie d énergie F Location Position Emplacement E Language Sprache Langue Press the or key to select between English German French Spanish or Italian language for the OSD menu Drücken Sie die Tasten oder um die Sprache des OSD Menüs einzustellen Sie können zwischen Englisch Deutsch Französisch Spanisch und Italienisch wählen Pressez la touche ou la touche pour...

Page 13: ...10S 710ST 110W 6W im Stromspar Modus 125W 8W mit USB im Stromspar Modus Plug Play DDC 1 DDC 2B USB Downstream Auschlußbuchse x 4 Per downstream Auschlußbuchse unterstützte Stromleistung 500mA Max Abmessungen 406 B x 424 H x 395 T mm 16 B x 16 7 H x 15 6 T Zoll Gewicht 16 kg Umgebungsbedingungen Betriebstemperatur 5 C bis 40 C Feuchtigkeit 20 bis 80 Lagerungstemperatur 20 C bis 60 C Feuchtigkeit 10...

Page 14: ...ähe des Monitors entfernen wie z B Fernsehen Radio Sender etc Kundendienst anrufen wenn A Netzkabel beschädigt oder abgenutzt ist B Flüssigkeit in das Innere des Monitors eingedrungen ist C Der Monitor nicht normal arbeitet obwohl alle Bedienungshinweise beachtet wurden D Der Monitor heruntergefallen ist oder das Gehäuse beschädigt wurde Ce que vous voyez Ce qu il faut faire Aucune image Vérifiez ...

Page 15: ...tauscht Aufgrund der weltweiten Distribution dieses Monitors können in verschiedenen Ländern jeweils unterschiedliche Garantiebestimmungen gültig sein Überprüfen Sie deshalb Ihre Garantiekarte oder fragen Ihren Fachhändler Le fabricant donne l acheteur de ce produit une garantie d un an pour pièces de rechange et travail en le cas peu probable de défaut de l appareil causé par le matériel ou par l...

Page 16: ...Furthermore the monitor is built in USB Universal Series Bus hub Please refer to the USB Kit Content for the Implementation of USB hub And This Manual IBM PC IBM PS 2 and VGA are registered trademarks of International Business Machines Corp Windows DOS are registered trademarks of Microsoft Corp Macintosh is a registered trademark of Apple Computer Inc ENERGY STAR is a U S registered mark As an En...

Reviews: