background image

Amplificadores de potencia

page 12

Leistungsendstufen

Amplificateurs de puissance

Xs Series 

Power Amplifiers

Operation Manual

Mode d'emploi

Bedienungsanleitung

Manual de Operación

2.6  Wire Your System

2.6.1 Stereo Mode 

Typical input and output wiring is shown in 
Figure 2.8. 

INPUTS: Connect input wiring for both channels.

OUTPUTS: Connect speakers to the 5-way binding 
posts or to the two Speakon

®

 connectors (2-channel 

models only). See the details below.

Connection to 5-way binding posts:

1. Connect speaker 1 positive (+) lead  to the amp’s 
Channel-1 positive (red) binding post.

2. Connect speaker 1 negative (–) lead to the amp’s 
Channel-1 negative (black) binding post.

3. Connect speaker 2 positive (+) lead to the amp’s 
Channel-2 positive (red) binding post.

4. Connect speaker 2 negative (–) lead to the amp’s 
Channel-2 negative (black) binding post.

2.6 Câblez votre système

2.6.1 Mode stéréo

Le câblage typique d'entrée et de sortie est représenté 
dans le Figure 2.8.

ENTREES: Connectez le câble d'entrée pour les deux 
canaux.

SORTIES: Connectez les enceintes aux borniers ou 
aux deux connecteurs Speakon® (modèles deux 
canaux seulement). Voir les détails ci-dessous.

Connexion aux borniers:

1. Connectez le fil positif (+) de l'enceinte 1 au born-
ier positif (rouge) du canal 1 de l'ampli.

2. Connectez le fil négatif (–) de l'enceinte 1 au born-
ier négatif (noir) du canal 1 de l'ampli.

3. Connectez le fil positif (+) de l'enceinte 2 au born-
ier positif (rouge) du canal 2 de l'ampli.

4. Connectez le fil négatif (–) de l'enceinte 2 au born-
ier négatif (noir) du canal 2 de l'ampli

.

2.6 Verkabelung

2.6.1 Stereo 

Die Abbildungen 2.8 zeigt die typische Ein- und Aus-
gangsverkabelung.

EINGÄNGE: Schließen Sie die Kabel der beiden Ein-
gangskanäle an.

AUSGÄNGE: Schließen Sie die Lautsprecher an den 
Schraubklemmen oder den beiden Speakon®-Buch-
sen (nur Zweikanal-Modelle) wie folgt an: 

Anschluß an die Fünfweg-Schraubklemmen:

1. Schließen Sie den positiven Leiter (+) von 
Lautsprecher 1 an die positive (rote) Schraubklemme 
von Kanal 1 an.

2. Schließen Sie den negativen Leiter (-) von 
Lautsprecher 1 an die negative (schwarze) 
Schraubklemme von Kanal 1 an.

3. Schließen Sie den positiven Leiter (+) von 
Lautsprecher 2 an die positive (rote) Schraubklemme 
von Kanal 2 an.

4. Schließen Sie den negativen Leiter (-) von 
Lautsprecher 2 an die negative (schwarze) 
Schraubklemme von Kanal 2 an.

2.6 Cablee Su Sistema

2.6.1 Modo Stereo

El cableado típico de entrada y salida es mostrado en las 
Figura 2.8.

ENTRADAS: Conecte los cables de entrada para ambos 
canales.

SALIDAS: Conecte los altoparlantes a los postes de conex-
ión múltiple o a los dos conectores Speakon® (solo en 
modelos de 2 canales). Vea detalles a continuación.

Conexión a los postes de conexión múltiple:

1.Conecte el cable positivo (+) del altoparlante 1 a la termi-
nal positiva (roja) del Canal 1 del amplificador.

2. Conecte el cable negativo (-) del altoparlante 1  a la ter-
minal negativa (negra) del Canal 1 del amplificador

 3.Conecte el cable positivo (+) del altoparlante 2 a la termi-
nal positiva (roja) del Canal 2 del amplificador.

4. Conecte el cable negativo (-) del altoparlante 2  a la ter-
minal negativa (negra) del Canal 2 del amplificador.

Alto Parlante
 del Canal 2

Enceinte du
 Canal 2

Enceinte du
 Canal 1

Canal 2 Kanal 2

Canal 1 Kanal 1

Channel 1

Mezcladora

Mixer

Alto Parlante del Canal 1

  Mischpult

Lautsprecher Kanal 1

Lautsprecher Kanal 1

Table de mixage

Figure 2.8 
Stereo Wiring

Figure 2.8 

Câblage stéréo

Abb. 2.8 
Stereo-Verkabelung an den 
Vierweg-Schraubklemmen 

Figura 2.8 
Cableado en Stereo

TABLE 1:  OUTPUT

TABLEAU 1: SORTIES

TABELLE 1: AUSGANGE

TABLA 1: SALIDAS

PIN, Pol

CH, Canal, 

Kanal

PIN, Pol

CH, Canal, 

Kanal

1+

2

1+

1

1–

2

1–

1

2+

NC

2+

2

2–

NC

2–

2

CH 2, Canal 2, Kanal 2

CH 1, Canal 1, Kanal 1

2 Setup

2 Installation

2 Installation

2 Configuración 

Summary of Contents for XS1200

Page 1: ...s peuvent tre export s sous le nom Amcron 2005 par Crown Audio Inc 1718 W Mishawaka Rd Elkhart Indiana 46517 9439 U S A Telephone 574 294 8000 Weitere Sprachversionen bitte wenden Sie sich an Ihren zu...

Page 2: ...PAR PERSONNEL QUALIFI SEULMENT TO COMPLETELY DISCONNECT THIS EQUIPMENT FROM THE AC MAINS DISCONNECT THE POWER SUPPLY CORD PLUG FROM THE AC RECEPTA CLE THE MAINS PLUG OF THE POWER SUPPLY CORD SHALL REM...

Page 3: ...Class B Limits Conducted Class B EN 55103 2 1996 Electromagnetic Compatibility Product Family Standard for Audio Video Audio Visual and Entertainment Lighting Control Apparatus for Professional Use P...

Page 4: ...Troubleshooting 24 6 Specifications 26 7 Service 27 8 Warranty 29 Warranty Registration 33 Crown Factory Service Information Form 35 Table of Contents Instructions de s curit importantes 2 D claration...

Page 5: ...Wartung 27 8 Garantie 29 Anmeldeformular 33 Crown Service Information 35 Instrucciones de Seguridad Importantes 2 Declaraci n de Conformidad 3 1 Bienvenida 6 1 1 Caracter sticas 7 1 2 Como usar este m...

Page 6: ...qui n ces sitent quelques explications avant de pouvoir en tirer le meilleur parti Veuillez prendre le temps d tudier ce manuel pour que vous puissiez obtenir le meilleur rendu possible de votre ampli...

Page 7: ...ente de aire forzado que previene el calentamiento excesivo Los modelos cuentan con salidas de postes de conexi n a prueba de contacto accidental Salidas Speakon entradas tipo Phoenix y entradas combo...

Page 8: ...ou une surface stable pour le poser AVERTISSEMENT Avant de commencer installer votre amplificateur veillez lire et suivre les instructions de s curit importantes se trouvant au d but de ce manuel 2 1...

Page 9: ...Abbildung 2 2 zeigt den Luftstrom der End stufe 2 2 Instale Su Amplificador PRECAUCION Antes de empezar aseg rese que su amplificador est desconectado del suministro el ctrico con el interruptor de en...

Page 10: ...indage et Abb 2 5 Symmetrischer oben und unsym metrischer unten Br cke zwischen S und Figura 2 5 Cableado del Conector de Entrada Tipo Phoenix Balanceado Supe rior y Desbalanceado Inferior Note el cab...

Page 11: ...d entr e haute et basse pour ces connecteurs doivent par con s quent tre utilis es avec les mod les europ ens A l aide des r f rences ci dessous s lectionnez la taille de c ble en fonction de la dist...

Page 12: ...men oder den beiden Speakon Buch sen nur Zweikanal Modelle wie folgt an Anschlu an die F nfweg Schraubklemmen 1 Schlie en Sie den positiven Leiter von Lautsprecher 1 an die positive rote Schraubklemme...

Page 13: ...ie Speakon Buchsen nur Zweikanal Modelle 1 Verbinden Sie den positiven Leiter von Lautsprecher 1 mit dem Speakon Pol 1 von Kanal 1 2 Verbinden Sie den negativen Leiter von Lautsprecher 1 mit dem Speak...

Page 14: ...lez le s lecteur Bridge Normalsur Bridge NOTE En mode mono bridg seule la commande de niveau du canal 1 est fonc tionnelle 2 6 3 Mono Br ckenbetrieb Typische Eingang und Ausgang Verdrahtung wird in Ab...

Page 15: ...iltre passe haut entre la sortie de la table de mixage et l entr e de l amplificateur ou entre la table de mixage et le limit eur 2 7 Netzanschlu Verbinden Sie Ihre Endstufe ber das mitgelieferte Netz...

Page 16: ...le niveaux des signaux de votre syst me veuillez vous r f rer l Amplifier Application Guide de Crown disponible en ligne sur www crownau dio com 2 9 Inbetriebnahme Wenn Sie Ihre Endstufe zum ersten Ma...

Page 17: ...atur et des dommages pour les haut parleurs Rappelez vous Crown n est pas responsable des dom mages r sultant d une saturation des autres composants du syst me 3 1 Vorsichtsma nahmen Ihre Endstufe ist...

Page 18: ...Une diode jaune indique que l amplificateur est en mode mono bridg 3 2 Vorderseitige Regler und Anzeigen A K hl ffnungen Zwangsk hlung Front R ckseite B Pegelsteller Zwei oder vier graue Drehregler ei...

Page 19: ...terrupteur est coup et que l unit est branch e une prise secteur l amplificateur est en mode de veille l alimentation ecteur reste connect e l unit Siehe Abb 3 1 D Betriebsanzeige Eine gelbe LED zeigt...

Page 20: ...r est employ par canal Il accepte un connecteur Speakon 4 p les Voir Figure 2 11 et le Tableau 1 pour le c blage du connecteur B S lecteur Normal Bridge Ce s lecteur deux positions permet de choisir e...

Page 21: ...sym triques ou asym triques H Connecteurs de sortie XLR Un par canal connecteur XLR m le 3 broches reprenant en parall le les connecteurs d entr e mixtes XLR jack et de style Phoenix pour cha ner les...

Page 22: ...nen qualifizierten Techniker NOTA Para informaci n detallada acerca de estas caracter sticas de los a amplifi cadores Crown consulte por favor la Gu a de Aplicaci n de Amplificadores Crown disponible...

Page 23: ...e se red clenchera vraisemblablement 120V 220V 240V Xs1200 20A 15A 15A Xs900 18A 12A 12A Xs700 18A 12A 12A Xs500 18A 12A 12A 4 Fonctions avanc es et options 4 1 3 Unterbrecher Die Hochspannungsnetztei...

Page 24: ...en R ckstellknopf des Unterbrechers auf der R ckseite der Endstufe El interruptor termo magn tico de la fuente de alimentaci n de alto voltaje se ha deshabilitado Verifique que el voltaje de alimentac...

Page 25: ...nicht berpr fen und ersetzen Sie die Netzsicherung wenn n tig oder senden Sie die Endstufe an Ihren Crown Vertrieb oder eine authorisierte Fach werkstatt El amplificador se encuentra en modo de falla...

Page 26: ...z 0 5 Intermodulation Distortion IMD 60 Hz and 7 kHz at 4 1 from full rated output to 30 dB to 40 dB 0 3 0 5 1 0 Damping Factor 8 ohm 10 Hz to 400 Hz 200 Crosstalk below rated power at 1 kHz at 20 kHz...

Page 27: ...ge zu vermeiden Lassen Sie Wartungsarbeiten ausschlie lich von einem qualifizierten Techniker ausf hren F llen Sie das Formular auf der R ckseite dieser Bedienungsanleitung aus wenn Sie ein Crown Pro...

Page 28: ...s 1 Service Return Authorization SRA is required for product being sent to the factory for service Please complete the SRA by going to www crownaudio com support factserv htm If you do not have access...

Page 29: ...ES We reserve the right to change the design of any prod uct from time to time without notice and with no obliga tion to make corresponding changes in products previously manufactured LEGAL REMEDIES O...

Page 30: ...harge financi re moins une d pr ciation raisonnable sur le produit depuis sa date d achat initiale Le travail sous garantie ne peut tre accompli que dans nos services de maintenance agr s Nous rem die...

Page 31: ...odukts bei Erstattung des Kaufpreises an Im Falle einer R cknahme muss das mangelhafte oder defekte Produkt frei von jeglichen Anspr chen Dritter sein Die Kostenerstattung entspricht dem tats chlichen...

Page 32: ...n CAMBIOS DE DISE O Nos reservamos el derecho a cambiar el dise o de cualquier pro ducto de un momento a otro sin previo aviso y sin obligaci n para hacer los cambios correspondientes a los productos...

Page 33: ...Zip Code ________________ Country __________________________ E mail address ___________________________________________ Phone include area code ___________________________ Fax _______________________...

Page 34: ...cadores de potencia page 34 Leistungsendstufen Amplificateurs de puissance Xs Series Power Amplifiers Operation Manual Mode d emploi Bedienungsanleitung Manual de Operaci n THIS PAGE INTENTIONALLY LEF...

Page 35: ..._____________________________ __________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________...

Page 36: ......

Reviews: