background image

Copyright © 2013 The Crosby Group LLC. All Rights Reserved.

Copyright © 2013 The Crosby Group LLC. All Rights Reserved.

1.

 Algemeen 

Uw keus is gevallen op een klem van crosbyiP.

Als u de klemmen onderhoudt zoals hieronder staat omschreven dan houdt u ze in 

optimale  conditie.  CrosbyIP-klemmen  zijn  de  meest  betrouwbare  klemmen  die  er 

bestaan. Maar het gebruik van betrouwbaar gereedschap betekent niet automatisch 

dat er veilig gehanteerd wordt. De mensen die met het gereedschap werken spelen een 

even zo grote rol bij bij een betrouwbare hantering. Zorg er daarom voor dat iedereen 

die met onze klemmen werkt goede instructies krijgt over het gebruik van de klemmen.

Inter Product BV biedt 10 jaar garantie voor de klemmen. Als u gebruik wilt maken van 

dit garantieprogramma en meer wilt weten over de onderhoudsprocedures, gaat u naar 

www.crosbyip.com/garantie voor meer informatie.

 

Lees deze instructies aandachtig door voordat u de klem gaat gebruiken.

1.1 

veiligheidsvoorschriften

 

„

Het  is  van  groot  belang  dat  alle  medewerkers  goed  geïnstrueerd  worden.  Dit 

draagt bij aan een veilige werkomgeving.

 

„

IPSC  klemmen  kunnen  worden  toegepast  per  stuk,  per  stel  of  met  meerdere 

klemmen tegelijk voor het positioneren en sjorren van stalen platen, balken en 

constructies. Let op dat elke klem zijn evenredige deel van de belasting krijgt.

 

„

Hardheid: De IPSC-klemmen zijn geschikt voor staal tot een oppervlaktehardheid 

van 302 HV10.

 

„

Als u deze klem wilt gebruiken voor platen en constructies met een radius, neem 

dan eerst contact op met het Customer Service Centre van CrosbyIP.

 

„

Temperatuur: De gebruikstemperatuur van de standaard hijsklemmen ligt tussen 

100 °C en -40 °C. Neem bij een andere gebruikstemperatuur contact op met de 

klantenservice van CrosbyIP. 

 

„

Er zijn restricties voor gebruik in uitzonderlijke atmosferen (bijvoorbeeld explosief, 

salinisch, zuur, alkalisch, hoge luchtvochtigheid).

 

„

Belasting:  Voor  informatie  over  het  juiste  gebruik  van  de  klem  raadpleegt  u 

belastingsdiagram 1.

 

„

Zorg dat alle verbindingen juist bevestigd, geborgd en gekoppeld zijn. 

 

„

Met  IPSC-klemmen  mag  slechts 

één

  plaat  of  balk  per  keer  gesjord  of 

gepositioneerd worden.

 

„

Indien de klemmen worden aangebracht op horizontale plaatoppervlakken, moet 

u de klem met de beweegbare taats en de schroefspindel naar boven bevestigen.

 

let op:

 bij het openen van de klem mag deze niet te ver worden doorgedraaid; zo 

kan de beweegbare taats (K) van de spindel losraken. Als de beweegbare taats 

het frame raakt mag de klem niet verder worden geopend.

 

„

Opmerking: bij het hanteren opletten dat er geen obstakels aanwezig zijn waaraan 

de last en/of klem zou kunnen blijven hangen, waardoor de klemmen voortijdig 

onbelast worden.

 

„

Als u een klem gebruikt, moet deze schoon zijn. Vuil heeft een nadelige invloed 

op de werking en de betrouwbaarheid van de klem. Wanneer de klem vuil en 

vettig is, kunt u deze met dieselolie of petroleum schoonmaken. Daarna blaast u 

de klem droog of droogt u deze met een doek en brengt u een beetje smeerolie 

aan.  Zorg  dat  de  klemvlakken  altijd  schoon  zijn.  Regelmatig  schoonmaken 

bevordert de levensduur en de betrouwbaarheid van de klemmen.

1.2 

inspectieprocedures

Voordat u de klem gebruikt, moet u controleren of deze goed werkt.

Let goed op het volgende (zie afbeelding 2 voor het onderdeelnummer):       

 

„

Zorg  dat  het  plaatoppervlak  waar  de  klem  zal  worden  aangeslagen  geen 

hamerslag, vet, olie, verf, water, ijs, vocht, vuil of coatings bevat die het contact 

van de klemvlakken met de plaat kunnen belemmeren. 

 

„

Inspecteer de beweegbare taats (K) en de vaste taats (C) op slijtage en defecten. 

De taatsen moeten scherp en vrij van vuil zijn. Controleer ook de beweging van 

de beweegbare taats (K) over de schroefspindel (O).

 

„

Controleer  het  frame  (N)  en  de  harpsluiting  (S)  op  beschadiging,  scheuren  of 

vervorming (dit zou kunnen duiden op overbelasting). 

 

„

Controleer of de schroefspindel (O) goed werkt door de klem te openen en te 

sluiten.  De  schroefspindel  moet  over  de  gehele  lengte  goed  draaibaar  zijn 

(wanneer de klem stug of zwaar werkt, dan moet deze voor inspectie uit bedrijf 

genomen  worden).  Bij  het  openen  van  de  klem  mag  deze  niet  te  ver  worden 

doorgedraaid; zo kan de beweegbare taats (K) losraken.

 

„

Controleer  of  de  W.L.L.  en  de  bekopening,  die  in  de  klem  geslagen  zijn, 

overeenkomen met de last. 

 

„

Minimale toegestane last: 20% van de W.L.L.

Ook de schroefdraad van de schroefspindel van dit type klemmen kan beschadigd 

raken. Door deze beschadigingen is het mogelijk dat de klem niet goed te openen en 

te sluiten is. Dit levert gevaarlijke situaties op als de klem niet goed gesloten op de 

plaat geplaatst wordt. Het is daarom zeer belangrijk om voor ieder gebruik de spindel 

U mag zich niet 

binnen de 

gevarenzone van 

de last begeven.

aan onze 

klemmen mogen 

geen veranderin-

gen worden 

aangebracht. U 

mag onderdelen 

nooit richten, 

buigen of met 

warmte 

behandelen.

klemmen 

geschikt voor 

rVs, mogen 

uitsluitend voor 

het werken met 

rVs gebruikt 

worden, om 

contactcorrosie 

te voorkomen.

De  taatsen  zijn  de  meest  kritische  onderdelen  van  de  klem  die  bij  een  inspectie  extra 

aandacht vragen. Zorg bij inspecties altijd voor goed licht. Zorg dat u zich tijdens elke 

inspectie aan de volgende regels houdt:

Taats(en):      Afkeuren  als  de  scherpte  van 

één

  ring  voor  de  helft  of  meer  is

 

 

verdwenen.

NL

10

NL

11

Summary of Contents for IPSC

Page 1: ...sticker goes here User manual T H E C O N F I R M A T I O N OF RELIABILITY A N D Q U A L I T Y YEAR WARRANTY model IPSC Positioning seizing...

Page 2: ...l och sl tand och 1 skadad 1 kokonainen hammas tyls ja 1 vaurioitunut 1 hel tann uskarp og 1 skadet 1 kompletny nieostry i 1 uszkodzony z b 2 teeth damaged for 50 2 tanden voor de helft beschadigd 2 Z...

Page 3: ...zing index 1 General 06 1 1 Safety precautions 06 1 2 Inspection protocols 07 1 3 How to operate the clamp 08 1 4 A reliable clamp a secure basis for lifting 08 EN 05 EN 04 The Crosby Group LLC Nothin...

Page 4: ...load one should ensure that the load and or clamp does not encounter obstacles which could release the load on the clamps prematurely A clamp is a device that must be clean when used Dirt has an adve...

Page 5: ...e shackle S of the clamp can move freely Open the clamp by turning the screw spindle O to the left The clamp can now be removed from the object 6 7 5 The clamp may now be used again immediately or put...

Page 6: ...anteren opletten dat er geen obstakels aanwezig zijn waaraan de last en of klem zou kunnen blijven hangen waardoor de klemmen voortijdig onbelast worden Als u een klem gebruikt moet deze schoon zijn V...

Page 7: ...rvlak aangrijpt 4 5 3 Trek de kabels of kettingen voorzichtig strak en breng ook de belasting geleidelijk aan Laat de last nooit schokken 4 Wanneer het werk is voltooid moet de klem volledig onbelast...

Page 8: ...in 16 1 1 Sicherheitsvorschriften 16 1 2 Inspektionsprotokolle 17 1 3 Verwendung der Klemme 18 1 4 Eine zuverl ssige Klemme eine sichere Grundlage f r Hubanwendungen 19 The Crosby Group LLC Vervielf l...

Page 9: ...angebracht werden wenn die Klemmen f r horizontale Plattenoberfl chen verwendet werden Vorsicht stellen Sie sicher dass die Klemme nicht zu weit aufgeschraubt wird da der bewegliche Zahnkreis K abfall...

Page 10: ...guten Griff auf der Fl che hat 4 5 3 Vorsichtig die Kette straff ziehen und schrittweise die Last anbringen Verhindern Sie stets einen Schlag der Last 4 Sobald die Positionierung abgeschlossen ist mus...

Page 11: ...x 1 G n ralit s 22 1 1 Mesures de s curit 22 1 2 Protocoles d inspection 23 1 3 Comment manipuler la pince 24 1 4 Une pince fiable une base s re pour le levage 25 The Crosby Group LLC Aucune partie de...

Page 12: ...surfaces de t les horizontales Attention veillez ce que la pince ne soit pas trop desserr e car le pivot mobile K pourrait tomber Si le pivot mobile heurte le corps la pince risque de ne pas s ouvrir...

Page 13: ...3 Tendez progressivement les c bles ou les cha nes et appliquez la charge graduellement vitez toujours les chocs au niveau de la charge 4 D s que le positionnement est achev la pince doit tre totalem...

Page 14: ...i n ndice 1 Generalidades 28 1 1 Precauciones de seguridad 28 1 2 Protocolos de inspecci n 29 1 3 C mo utilizar la garra 30 1 4 Una garra fiable una base segura para elevaci n 31 The Crosby Group LLC...

Page 15: ...m vil y el husillo roscado debe colocarse orientada hacia arriba Atenci n aseg rese de que la garra no se desenrosque demasiado ya que el pivote m vil K podr a desprenderse Si el pivote m vil golpea...

Page 16: ...5 3 Tense suavemente los cables o las cadenas y coloque la carga gradualmente Evite siempre que la carga reciba golpes 4 Una vez terminada la colocaci n la garra debe carecer totalmente de carga de m...

Page 17: ...ibning indeks 1 Generelt 34 1 1 Sikkerhedsforanstaltninger 34 1 2 Inspektionsprotokoller 35 1 3 S dan betjenes klemmen 36 1 4 En p lidelig klemme et sikkert grundlag for l ft 36 The Crosby Group LLC I...

Page 18: ...tidligt En klemme er en anordning der skal v re ren n r den anvendes Snavs har en negativ indvirkning p b de klemmens funktion og dens p lidelighed N r klemmen bliver beskidt og fedtet kan den reng re...

Page 19: ...m ikke uds ttes for pludselige ryk 4 S snart placeringen er gennemf rt skal klemmen v re helt uden belastning s ledes at klemmens sj kel S kan bev ge sig frit bn klemmen ved at dreje skruespindlen O m...

Page 20: ...en inte ppnas ytterligare Anm rkning vid hantering av lasten r det viktigt att se till att lasten och eller kl mmorna inte kan fastna eller st ta p hinder som kan orsaka att belastningen frig rs p kl...

Page 21: ...ngsmomentet 40 kNmm Se till att den r rliga tryckplattan K f r en gott grepp p ytan 4 5 3 Sp nn kablarna eller k ttingarna f rsiktigt och ka belastningen gradvis F rhindra alltid att lasten kan komma...

Page 22: ...aminen ja tarttuminen hakemisto 1 Yleist 44 1 1 Turvavarotoimet 44 1 2 Tarkastusk yt nn t 45 1 3 Tarraimen k ytt 46 1 4 Luotettava tarrain on turvallisen nostamisen perusta 46 The Crosby Group LLC T m...

Page 23: ...a esteit jotka voisivat vapauttaa kuorman tarraimista ennenaikaisesti Tarrain on laite jonka pit olla puhdas k ytett ess Lika vaikuttaa haitallisesti tarraimen k ytt n ja luotettavuuteen Kun tarrain o...

Page 24: ...3 2 Sulje tarrain k nt m ll ruuvikaraa O oikealla kiristysmomenttiin 40 kNmm Varmista ett liikkuva vipu K saa hyv n ja kiinte n otteen pintaan 4 5 3 J nnit kaapelit tai kettingit varovasti kire lle ja...

Page 25: ...og eller klemmen ikke st ter p hindringer som kan utl se lasten p klemmene for tidlig En klemme er en anordning som m rengj res under bruk Urenheter reduserer klemmens ytelse og p litelighet N r klem...

Page 26: ...ekjeven hviler mot platen E 3 2 Lukk klemmen ved dreie skruespindelen O til med et moment p 40 kNmm P se at den bevegelige dreietappen K f r godt grep p overflaten 4 5 3 Stram kjettinger eller kabler...

Page 27: ...ny powierzchni czo ow do g ry Uwaga nale y pami ta aby nie odkr ca chwytaka w zbyt du ym stopniu gdy mo e to doprowadzi do odpadni cia ruchomego z ba okr g ego K Je li z b okr g y uderzy w korpus nie...

Page 28: ...si z blach E 3 2 Zamkn chwytak dokr caj c sworze gwintowany O momentem obrotowym 40 kNmm Upewni si e ruchomy z b okr g y K mocno zacisn si na powierzchni 4 5 3 Lekko napr y liny lub a cuchy i stopniow...

Page 29: ...e Machines 2006 42 CE Normes appliqu es ASME B30 20 ES Declaraci n de la UE de la Declaraci n de conformidad de la UE Por la presente declaramos que el equipo descrito a continuaci n cumple los requis...

Page 30: ...bezpiecze stwa odpowiednich dyrektyw UE Niniejsza deklaracja traci wa no w przypadku wprowadzania jakichkolwiek zmian w urz dzeniu bez naszej wyra nej zgody Stosowne dyrektywy UE Dyrektywa Parlamentu...

Page 31: ...bi Parc d Affaires Silic 95800 Cergy St Christophe P 33 0 1 34 201 180 F 33 0 1 34 201 188 sales crosbyeurope fr UNITED KINGDOM Station Street Cradley Heath West Midlands B64 6AJP P 44 0 1226 290 516...

Page 32: ...missing parts Clamp not to be used for personnel hoisting Prohibition of handling above persons Do not leave suspended loads unattended Operator and other personnel shall stay clear of the load Do not...

Reviews: