background image

20

21

ITALIANO

IMPORTANTI INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA

LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI E CONSERVARLE PER POTERLE  

CONSULTARE IN FUTURO

L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di 8 anni o più e da individui 

con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o privi di esperienza, se 

sotto supervisione oppure qualora siano state loro impartite istruzioni in 

merito all’utilizzo sicuro dell’apparecchio e qualora comprendano i rischi 

che ne possono derivare. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. 

I bambini non devono eseguire la pulizia e la manutenzione a meno che non 

siano di età superiore agli 8 anni e sotto supervisione. Tenere l’apparecchio 

e il cavo elettrico al di fuori della portata di bambini di età inferiore a 8 anni. 

 Durante l’utilizzo alcune parti dell’apparecchio potrebbero surriscaldarsi.

Nel caso in cui il cavo di alimentazione sia danneggiato, deve essere 

sostituito dalla casa produttrice, dal servizio di assistenza o da persone 

debitamente qualificate al fine di evitare possibili rischi.

Non utilizzare mai il presente apparecchio per fini diversi da quello della 

sua destinazione d’uso. Il presente apparecchio è destinato esclusivamente 

all’uso domestico. Non utilizzare l’apparecchio all’aperto.

Non immergere mai la base riscaldante, il cavo di alimentazione o la presa in 

acqua o altro liquido.

Coperchio e recipiente di cottura in alluminio possono essere lavati in 

lavatrice oppure con acqua calda saponata (Si prega di consultare la sezione 

dedicata alla pulizia).

• 

Questo apparecchio genera calore durante l’utilizzo. Adottare le debite precauzioni al fine di evitare il rischio di ustioni, 

bruciature, incendi o altri danni a persone o proprietà provocati dal contatto con l’esterno dell’apparecchio mentre questo 

è in uso o in fase di raffreddamento.

• 

Utilizzare guanti da forno oppure uno strofinaccio e prestare attenzione alla fuoriuscita di vapore durante l'apertura o la 

rimozione del coperchio.

• 

Le impugnature del recipiente di cottura possono surriscaldarsi durante l’utilizzo. Indossare sempre guanti da forno o far 

raffreddare il recipiente di cottura prima di maneggiarlo.

• 

Controllare sempre che le mani siano asciutte prima di maneggiare la presa o di accendere l’apparecchio.

• 

Utilizzare sempre l’apparecchio su una superficie stabile, sicura, asciutta e piana.

• 

La base riscaldante dell’apparecchio non deve essere collocata sopra o in prossimità di superfici potenzialmente calde 

(come cucine a gas o elettriche).

• 

Non utilizzare l’apparecchio nel caso in cui sia stato fatto cadere o presenti segni visibili di danneggiamento o di 

fuoriuscita di perdite.

• 

Verificare che l’apparecchio sia spento e scollegato dalla presa di alimentazione dopo l’uso e prima della pulizia.

• 

Lasciare sempre raffreddare l’apparecchio prima della pulizia o della conservazione.

• 

Evitare sempre che il cavo di alimentazione penzoli sopra il bordo di un piano di lavoro, tocchi superfici calde o si 

attorcigli, resti intrappolato o schiacciato.

• 

Non cercare MAI di riscaldare degli alimenti direttamente all’interno della base. Utilizzare sempre la ciotola di cottura 

rimovibile.

• 

Alcune superfici non sono state progettate per sopportare il calore prolungato generato da determinati apparecchi. 

Non collocare l’apparecchio su una superficie che potrebbe subire danni dovuti al calore. Si consiglia di collocare un 

tappetino isolante o una sottopentola sotto l’apparecchio al fine di evitare possibili danni alla superficie.

• 

Il coperchio della pentola a cottura lenta è in vetro temperato. Esaminare sempre il coperchio per escludere la presenza 

di scheggiature, rotture o altri danneggiamenti. Non utilizzare il coperchio di vetro qualora sia danneggiato, in quanto 

potrebbe rompersi durante l’uso.

 PREPARAZIONE PER L’USO

Prima di utilizzare la pentola a cottura lenta Crockpot

®

, rimuovere tutti gli imballaggi e lavare il coperchio e il recipiente di 

cottura removibile con acqua tiepida saponata, quindi asciugare accuratamente.
NOTE IMPORTANTI: alcuni piani di lavoro e superfici di tavoli non sono state progettati per sopportare il calore prolungato 

generato da determinati apparecchi. Non collocare l’unità riscaldata o la ciotola di cottura su una superficie sensibile al 

calore. Si consiglia di collocare un tappetino isolante o un sottopentola di misura adatta sotto la pentola a cottura lenta al 

fine di evitare possibili danni alla superficie.
Adottare la debita cautela quando si colloca la pentola su un piano di cottura in ceramica o ventro, su un piano di lavoro, su 

un tavolo o su altre superfici. A causa delle caratteristiche della pentola, la superficie ruvida della base potrebbe graffiare 

alcune superfici qualora non venga adottata la debita cautela. Collocare sempre un tappetino protettivo sotto il recipiente di 

cottura in alluminio prima di collocarlo su un tavolo o un piano di lavoro.
Durante l’utilizzo iniziale di questo apparecchio si potrebbe rilevare un leggero fumo oppure odore. Questo fenomeno, 

assolutamente normale con gli apparecchi riscaldanti, dopo alcuni utilizzi, smette di verificarsi.

COME UTILIZZARE LA PENTOLA A 

COTTURA LENTA SAUTÉ 

1.  Collocare il recipiente di cottura in alluminio sopra la base riscaldante, aggiungere gli ingredienti e chiudere con il 

coperchio. Si può collocare il recipiente di cottura sul piano di cottura per rosolare la carne e dorare gli ingredienti 

prima di collocare nella pentola a cottura lenta.

2.  Collegare la pentola a cottura lenta alla rete di alimentazione e selezionare la temperatura di cottura High (alta) o Low 

(bassa) utilizzando l’apposito comando. 
NOTA: l'impostazione Warm (mantenimento del calore) serve ESCLUSIVAMENTE per tenere in caldo il cibo già 

cucinato. NON cucinare con l'impostazione Warm (mantenimento del calore). Si sconsiglia di utilizzare l'impostazione 

Warm (mantenimento del calore) per più di 4 ore.

3.  Al termine della cottura, scollegare la pentola e lasciarla raffreddare prima della pulizia.
NOTE PER L’UTILIZZO

• 

All'occorrenza è possibile selezionare manualmente l'impostazione Warm (mantenimento del calore) al termine del 

tempo di cottura previsto dalla ricetta.

• 

Per evitare di cuocere gli alimenti in modo eccessivo o insufficiente, riempire sempre la ciotola di cottura per ½ o ¾ e 

rispettare i tempi di cottura consigliati.

• 

Non riempire eccessivamente la ciotola di cottura. Per evitare fuoriuscite, non riempire il recipiente di cottura per più di ¾.

• 

Cucinare sempre con il coperchio per il tempo raccomandato. Non rimuovere il coperchio durante le prime due ore di 

cottura al fine di permettere al calore di accumularsi in modo efficiente. 

• 

Indossare sempre guanti da forno quando si maneggia il coperchio o la ciotola di cottura rimovibile. Prestare 

attenzione alla fuoriuscita di vapore quando si apre o si rimuove il coperchio.

• 

Scollegare dall’alimentazione elettrica al termine della cottura e prima della pulizia.

• 

Il recipiente di cottura in alluminio rimovibile è adatta all'utilizzo in fomo. Il recipiente di cottura è adatto all'utilizzo con 

cucine a gas o elettriche. Il recipiente può essere utilizzato per rosolare gli ingredienti sul piano di cottura a calore 

medio in quanto il recipiente si riscalda rapidamente. La rosolatura avverrà più rapidamente rispetto a quando si 

utilizza un contenitore tradizionale. Consultare la tabella riportata di seguito. Tenere presente che il recipiente non 

funzionerà su un piano di cottura a induzione.

Componente

Lavabile in 

lavastoviglie

Può 

andare in 

forno

Può andare nel 

microonde

Compatibile 

con piani 

cottura a gas 

o elettric

Compatibile 

con piani 

cottura a 

induzione

Coperchio

Si

No

No

No

No

Recipiente di cottura in 

alluminio

Si

Si

No

Si

No

Summary of Contents for CSC086X

Page 1: ...Instruction manual Notice d utilisation Manual de instrucciones Manual de instruções Manuale di istruzioni CSC086X 6 5L Sizzle Stew Manual Slow Cooker ...

Page 2: ...pproved to BS1362 Ensure that the outer sheath of the cable is firmly held by the cord grip A B C E D F G PARTS GUIDE DES PIÈCES PIEZAS PEÇAS COMPONENTI A Glass lid B Aluminium cooking bowl C Heating base D Temperature indicator E Temperature Control Dial F Carrying handles G Power cord not shown A Couvercle en verre B Cocotte en aluminium C Base chauffante D Voyant de température E Sélecteur de t...

Page 3: ...other damage Do not use the glass lid if it is damaged as it may shatter during use PREPARING FOR USE Before you use your Crockpot slow cooker remove all packaging and wash the lid and aluminium cooking bowl with warm soapy water and dry thoroughly IMPORTANT NOTES Some countertop and table surfaces are not designed to withstand the prolonged heat generated by certain appliances Do not set the heat...

Page 4: ...ates and can vary depending upon the specific cut type and bone structure Lean meats such as chicken or pork tenderloin tend to cook faster than meats with more connective tissue and fat such as brisket or pork shoulder Cooking meat on the bone versus boneless will increase required cook times Cut meat into smaller pieces when cooking with precooked foods such as beans or light vegetables such as ...

Page 5: ...at sous l appareil pour éviter d endommager la surface Le couvercle de la mijoteuse est en verre trempé Avant chaque utilisation assurez vous qu il n est ni ébréché ni fissuré et qu il est exempt de tout autre défaut N utilisez pas le couvercle en verre s il est endommagé car il risque de se briser en cours de cuisson AVANT D UTILISER L APPAREIL Avant d utiliser la mijoteuse Crockpot retirez tout ...

Page 6: ...oujours remplie à moitié ou aux trois quarts La taille des morceaux de viande et les temps de cuisson recommandés ne sont que des estimations et peuvent varier en fonction du morceau du type de viande et de la structure de l os Les viandes maigres comme par exemple le poulet ou le rôti de porc ont tendance à cuire plus vite que les viandes avec plus de tissus adipeux et de gras comme par exemple l...

Page 7: ...a que podría romperse durante su utilización PREPARACIÓN PARA SU USO Antes de utilizar la olla de cocción lenta Crockpot retire todo el embalaje lave la tapa y el cuenco de cocción extraíble con agua caliente y jabonosa y séquelos a conciencia NOTAS IMPORTANTES Algunas superficies de encimeras y mesas no están diseñadas para soportar el calor prolongado que generan determinados aparatos No coloque...

Page 8: ...o estimaciones y pueden variar en función del corte específico el tipo y la estructura del hueso Las carnes magras como el pollo o el solomillo de cerdo se cocinan más rápido que las carnes con más tejido conectivo y grasa como el morcillo de ternera o la paletilla de cerdo Al cocinar la carne con hueso en lugar de sin hueso aumenta el tiempo de cocción Corte la carne en trozos pequeños al cocinar...

Page 9: ...ração lenta Crockpot retire todas as embalagens lave a tampa e a panela amovível com água quente e detergente e seque bem INDICAÇÕES IMPORTANTES Algumas superfícies de bancadas e mesas não estão preparadas para suportar o calor prolongado gerado por determinados aparelhos Não coloque a unidade aquecida ou panela sobre uma superfície sensível ao calor Recomendamos colocar uma base de isolamento ou ...

Page 10: ... carne e os tempos de cozedura recomendados são apenas estimativas e podem variar consoante o corte tipo e estrutura de osso específicos Carnes magras como galinha ou lombo de porco tendem a cozinhar mais depressa do que carne com mais tecido conjuntivo e gordura como acém ou ombro de porco Cozinhar a carne com osso irá demorar mais tempo do que cozinhar carne sem osso Corte a carne em pedaços mai...

Page 11: ...i durante l uso PREPARAZIONE PER L USO Prima di utilizzare la pentola a cottura lenta Crockpot rimuovere tutti gli imballaggi e lavare il coperchio e il recipiente di cottura removibile con acqua tiepida saponata quindi asciugare accuratamente NOTE IMPORTANTI alcuni piani di lavoro e superfici di tavoli non sono state progettati per sopportare il calore prolungato generato da determinati apparecch...

Page 12: ...stime indicative e possono variare a seconda del taglio specifico del tipo di carne e della struttura ossea Le carni magre come il pollo o il filetto di maiale tendono a cuocere più rapidamente rispetto alle carni con una maggiore quantità di tessuto connettivo e grasso come il carré di manzo o la coppa di maiale Cucinare carne con l osso anziché senza osso aumenta il tempo di cottura richiesto Ta...

Page 13: ...umer Solutions Europe Limited Todos los derechos reservados Jarden Consumer Solutions Europe Limited 5400 Lakeside Cheadle Royal Business Park Cheadle Cheshire SK8 3GQ Reino Unido Newell Poland Services Sp z o o Plac Andersa 7 Poznan 61 894 Polonia Jarden Consumer Solutions Europe Limited y Newell Poland Services Sp z o o son filiales de Newell Brands Inc El producto adquirido puede diferir ligera...

Reviews: