background image

38

C

D

•  Chodzenie po skośnym terenie 

(rys. E)

Górna część kijka musi być skrócona, a dolna prze-
dłużona, tak aby obie mogły stanowić podporę.

E

•  Wspinanie się/schodzenie 

(rys. F/G)

W przypadku wspinania się należy skrócić kijki w 
taki sposób, by stanowiły komfortowe podparcie. 
Podczas schodzenia kijki powinny być wyciągnięte 
tak, aby podczas podpierania się użytkownik zacho-
wał wygodną, wyprostowaną postawę. 

F

G

PL

Summary of Contents for TS-5213

Page 1: ...ALUMIINISET VAELLUSSAUVAT Käyttöohje GÅSTAVAR ALUMINIUM Bruksanvisning ALUMINIOWE KIJKI DO TREKKINGU Instrukcja obsługi ŠIAURIETIŠKO ĖJIMO LAZDOS IŠ ALIUMINIO Naudojimo instrukcija ALUMINIUM TREKKINGSTÖCKE Gebrauchsanweisung ALUMINIUM HIKING POLES IAN 302640 ...

Page 2: ...nd stretching 12 13 Cleaning and care 13 Storage and transport 13 Disposal 14 Notes on the guarantee and service handling 14 Käyttö 15 Tekniset tiedot 15 Osaluettelo 16 Turvallisuusohjeet 16 17 Sauvan oikean pituuden määritys 17 Sauvan pituuden säätö 18 Kulku tasaisella pinnalla 18 Kulku rinteen poikki 18 19 Ylä ja alamäki 19 Rannehihnan pujotus 19 Rannehihnan säätö 19 20 Käyttösuosituksia 20 Asfa...

Page 3: ...czenie i pielęgnacja 42 Przechowywanie i transport 42 Uwagi odnośnie recyklingu 42 Wskazówki dotyczące gwarancji i obsługi serwisowej 42 43 Användningsområde 24 Tekniska data 24 Lista över delar 25 Säkerhetsanvisningar 25 26 Stavlängd val av rätt storlek 26 Justering av stavlängd 27 Vandring på jämnt underlag 27 Vandring på snett underlag 28 Vandring uppåt och nedåt 28 Fastsättning av handledsremm...

Page 4: ...ung und Pflege 61 Lagerung und Transport 61 Hinweise zur Entsorgung 61 Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung 61 62 Naudojimas taikymo sritis 44 Techniniai duomenys 44 Dalių sąrašas 45 Saugos instrukcijos 45 46 Lazdų ilgis Tinkamo aukščio nustatymas 46 Lazdų ilgio nustatymas 47 Ėjimas nelygiu pagrindu 47 Ėjimas šlaitais 48 Kopimas į kalną nuo kalno 48 Kilpos rankai uždėjimas 48 Kilpos rankai ...

Page 5: ...5 ...

Page 6: ...ng the product on to a third party always make sure that the documentation is included Use area of application This item has a hard metal tip for hiking in open country on ice or on other smooth surfaces The item can be used on various surfaces The item is only intended to be used as trekking poles for hiking in rough terrain or on roads and is intended for private use only Technical data 90 Maxim...

Page 7: ...t could endanger your safety The use of a heart rate monitor is recommended If you are aware that you have cardiovascular problems you should consult a doctor before doing this type of sport Use athletic shoes with a good tread and lateral support Avoid doing sports in the dark or at dusk use reflectors that are worn on the body Check to make sure the trekking poles are screwed together tightly be...

Page 8: ...eak Sharp items are always hazardous for children The item is intended for private use only There is no guarantee for professional use Check the locking system regularly even during use Make sure to adjust the tension force of the lock so that no parts of the pole can shift out of place any more Do not use the item as a walking aid Pole length determining the correct measurement The item can be ad...

Page 9: ...therwise If the clamping force of the quick release is no longer sufficient tighten the nut on the opposite side of the clamping lever Walking on level ground Figs C D Set the pole length so that your upper and lower arms form a 90 angle Make sure both poles are adjusted to the same length An indication of the pole length can be found on the middle and bottom pole segments If you want to adjust th...

Page 10: ... F G When going uphill the poles must be shortened so that they are a comfortable support When going downhill the poles must be lengthened far enough that you can maintain a comfortable upright posture when resting on them F G Attaching the wrist strap Fig H H Attach the strap so that the upper part of the strap is wrapped around the back of your hand Then grip the handle ...

Page 11: ...ou can adjust the length of the individual straps Pull on the free lower end of the strap to make the strap smaller Pull in the opposite direction if you want to make the strap larger Fig J Then secure the strap again by holding the pole with one hand and pulling on the top of the strap to snap the push button into place Fig K Adjust the size of the strap so that it doesn t cut into your hand when...

Page 12: ... of the basket are pointing towards the ground To remove the basket turn it in the opposite direction You can also remove the combo holder Pull the red rubber ring out of the groove on the holder by its strap The holder can then be pulled off of the pole To reattach the combo holder to the pole slide the rubber ring onto the pole first and put it into the groove on the combo holder again If you ar...

Page 13: ...ic materials and markings and damage them over time Storage and transport Do not permanently expose the item to direct sun light or excessive heat as these may cause cracking or deterioration of the item shortening its lifespan and significantly affecting its usefulness Always store the item in a dry place To prevent corrosion dry wet poles with a cloth before pushing them together Always telescop...

Page 14: ...ial and workman ship and does not apply to misuse or improper hand ling Your statutory rights especially the warranty rights are not affected by this warranty With regard to complaints please contact the following service hotline or contact us by e mail Our service emplo yees will advise as to the subsequent procedure as quickly as possible We will be personally available to discuss the situation ...

Page 15: ...eteenpäin liitä käyttöohje tuotteen mukaan Käyttö Tämä kovametallikärkinen tuote on suunniteltu liikkumiseen maastossa jäällä tai muilla tasaisilla pinnoilla Tuotetta voidaan käyttää erilaisilla pinnoil la Tuote on tarkoitettu ainoastaan vaellussauvaksi vaeltamiseen vaikeakulkuisessa maastossa tai teillä ja se on tarkoitettu vain yksityiskäyttöön Tekniset tiedot 90 Suurin kuormitus 90 kg Valmistus...

Page 16: ... Älä tee korjauksia jotka muuttavat tuotteen vaaral liseksi Sykemittarin käyttö on suositeltavaa Jos käyttäjällä on sydän ja verenkierto ongelmia ennen liikuntaharrastuksen aloittamista on keskus teltava lääkärin kanssa Käytä urheilukenkiä joissa on hyvä pohjakuviointi ja sivuttaispito Vältä liikunnan harrastamista pimeässä tai käytä hämärässä vartaloon kiinnitettäviä heijastimia Tarkasta ruuvikii...

Page 17: ...et tuotteet ovat yleensä vaarallisia lapsille Tuote on tarkoitettu vain henkilökohtaiseen käyt töön Ammattikäytössä tuotteella ei ole takuuta Tarkista lukitsin säännöllisesti myös käytön aikana Varmista että lukitsimen kiristysvoima on säädetty siten että osat eivät pääse liikkumaan Älä käytä tuotetta kävelyn apuvälineenä Sauvan oikean pituuden määritys Tuotteen pituussäätö on kahdeksanportainen S...

Page 18: ...ria joka on kiristysvipua vastapäätä Kulku tasaisella pinnalla kuva C D Säädä sauvan pituus sellaiseksi että olkavarren ja kyynärvarren kulma on 90 Varmista että kumpikin sauva on yhtä pitkä Pituusmerkinnät ovat sauvan keski ja alaosassa Jos haluat asettaa sauvan pituudeksi 120 cm säädä sauvan keski ja alaosa siten että 120 cm merkintä on juuri näkyvillä sauvan ylemmässä osassa C D Kulku rinteen p...

Page 19: ...on mukava ja vartalo on suorassa F G Rannehihnan pujotus kuva H H Pujota käsi lenkistä siten että hihna kulkee kämmenselän kautta Tartu sitten kiinni kahvaan Rannehihnan säätö kuvat I L Rannehihnan pituutta voi säätää painikkeen avulla Avaa lukitsin painamalla peukalolla hihnansäätimen painiketta kuva I Hihna liikkuu nyt vapaasti ja voit säätää sen pituu den sopivaksi FI ...

Page 20: ...äädä hihna siten ettei se kiristä kun tartut kahvasta kuva L I J K L Käyttösuosituksia Käytä kylmällä säällä käsineitä Huolehdi siitä että pitkillä matkoilla mukanasi on riittävästi juotavaa esim juomavyössä tai juoma repussa Pukeudu sään mukaisesti Asfalttitassun ja somman pidike Pidikkeessä voi säilyttää asfalttitassua ja sompaa Asfalttitassua käytetään kivikkoisilla ja kovilla alus toilla ja so...

Page 21: ...en kumirengas sauvan ympärille ja aseta se pidikkeen kiskoon Jos et tarvitse vaellus reitilläsi asfalttitassuja tai sompia voit säilyttää niitä pidikkeessä Verryttely ja venyttely Ennen vaellusta on verryteltävä ja venyteltävä hyvin katso kuvat M P Kuva M Etureiden lihakset Vedä jalkaa pakaran suuntaan Kuva N Takasäären lihakset Paina taemman jalan kantapää lattiaan ja kallista vartaloa tasaisesti...

Page 22: ...äilytä tuotetta kuivissa tiloissa Kuivaa märät sauvat liinalla korroosion välttämiseksi ennen kuin työnnät osat sisäkkäin Kuljeta tuote aina vierekkäin ja suojakorkit paikallaan välttääksesi itsellesi tai toisille ihmisille aiheutuvat vammat Hävittämistä koskevat ohjeet Hävitä tuote ja pakkausmateriaalit paikallisten määräysten mukaisesti Pakkausmateriaalit kuten esim muovipussit eivät kuulu laste...

Page 23: ...aan asiakaspalvelunu meroon tai lähettämällä viesti sähköpostitse Asiakaspalvelijamme sopivat kanssasi tarvittavista toimenpiteistä mitä pikimmin Palvelemme sinua joka tapauksessa henkilökohtaisesti Mahdolliset korjaukset jotka on suoritettu tämän takuun laillisen reklamointioikeuden tai harkintao ikeuden perusteella eivät pidennä takuuaikaa Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia Takuuaja...

Page 24: ...ual väl Om du ger produkten vidare glöm inte att samtidigt överlämna alla handlingar Användningsområde Denna produkt har en hård metallspets för vandring i terräng på is eller andra blanka ytor Produkten kan användas på olika underlag Produkten är endast avsedd för användning som trekkingstav vid vandring genom oländig terräng eller på vägar och är endast avsedd för privat bruk Tekniska data 90 Ma...

Page 25: ...eparationer som kan försämra säkerhe ten Vi rekommenderar att använda en pulsmätare Om du har hjärt och kärlproblem bör du rådfråga läkare innan du börjar utöva någon sport Använd sportskor med god profil och sidostöd Undvik att utöva sport i mörker och bär reflexer på kroppen vid skymning Kontrollera att produkten är ordentligt hopskruvad varje gång du börjar använda den Kontrollera att produkten...

Page 26: ...etsiga produkter är farliga för barn Produkten får endast användas för privat bruk Vid yrkesbruk gäller inte garantin Kontrollera även låssystemet med jämna mellan rum då produkten används Se till att spännkraften i låsningen är inställd så att inga stavdelar kan glida längre Använd inte produkten som gåhjälpmedel Stavlängd val av rätt storlek Produkten finns i åtta olika längder I tabellen anges ...

Page 27: ...sets spännkraft inte längre är tillräcklig drar du åt muttern på sidan mittemot klämspaken Vandring på jämnt underlag bild C D Ställ in stavlängden så att över och underarmarna har en 90 gradersvinkel när du håller i stavarna Se till att du ställer in svavarna på samma längd Det finns en längdangivelse på det mittre och nedre stavsegmentet För att ställa in en stavlängd på 120 cm fäster du det mit...

Page 28: ...re så att båda kan ge det stöd som krävs E Vandring uppåt och nedåt bild F G När du vandrar upp på ett berg måste stavarna kortas så att de bildar ett bekvämt stöd När du vandrar ned från ett berg måste de förlängas så att de ger ett stöd som möjliggör en bekväm och rak kroppshållning F G SE ...

Page 29: ...andledsremmens justeringsmekanism bild I Handledsremmens ögla är nu upplåst och kan ställas in efter din egen handled Dra i den öppna nedre änden av öglan för att göra öglan mindre Om du drar den i motsatt riktning blir öglan större bild J Fixera sedan handledsremmens ögla i önskat läge genom att hålla fast staven med en hand och dra med det andra handen i öglan så att tryckknappen hakar i bild K ...

Page 30: ...d i marken Sätt asfaltstassarna på de ihåliga slipade spetsarna Dra av dem när du inte behöver dem Skruva på trugorna på gängorna på de undre stavdelarna Se till att taggarna på trugorna pekar mot marken Ta av trugorna genom att skruva dem åt motsatt håll Det går även att ta av kombinationsfästet Dra ut den röda gummiringen ur fliken på fästets fixering Sedan kan fästet dras av från staven För att...

Page 31: ...ild M P Bild M Främre lårmusklerna Dra upp foten mot baken Bild N Bakre underbensmusklerna Tryck baksidan av hälen mot marken och luta kroppen jämnt framåt Bild O Inre höftmusklerna Skjut bäckenet snett nedåt Bild P Vadmusklerna Lyft hälen en liten bit flera gånger och sätt ner den igen M N O P SE ...

Page 32: ...undvika korrosion Under transport ska produkten alltid vara hopskjuten och ha skyddskåpan monterad på spetsen för att förebygga eventuella skador på dig och andra personer Anvisningar för avfallshantering Sopsortera produkten och förpackningsmaterialet enligt lokala föreskrifter Förpackningsmaterial såsom plastpåsar ska inte hanteras av barn Förvara förpackningsmaterialet utom räckhåll för barn In...

Page 33: ...lltid en personlig konsultation Garantitiden förlängs ej på grund av reparationer som utförts på grund av garanti lagstadgad garanti eller kulans Detta gäller även för utbytta och reparerade delar Reparationer som måste utföras efter garantins utgång är kostnadspliktiga IAN 302640 Service Sverige Tel 0770 930739 E Mail deltasport lidl se Service Suomi Tel 010309 3582 E Mail deltasport lidl fi SE ...

Page 34: ...yst kie dokumenty Zastosowanie obszar zastosowania Niniejszy projekt został zaprojektowany do użycia z końcówką z węglika spiekanego do trekkingu w terenie po lodzie oraz na innych gładkich powierzchniach Produkt może być używany na różnych powierzchniach Produkt został zaprojekto wany wyłącznie jako kijek trekkingowy do turystyki pieszej po nierównym terenie lub po drogach i jest przeznaczony wył...

Page 35: ...gły by zagrozić bezpieczeństwu Zaleca się korzystanie z monitora tętna W przypadku znanych użytkownikowi problemów sercowo naczyniowych przed rozpoczęciem upra wiania sportu należy skonsultować się z lekarzem Należy używać obuwia sportowego o dobrym profilu i bocznym podparciu Należy unikać uprawiania sportu w ciemności lub używać latarek noszonych na ciele po zmierzchu Przed każdym użyciem należy...

Page 36: ... ponieważ może się on zgiąć Końcówki produktu są niebezpieczne dla dzieci Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku prywatnego Gwarancja nie obejmuje profesjo nalnego użytkowania Podczas użytkowania należy regularnie kontro lować system blokowania Upewnij się że siła zacisku zamykacza jest ustawiona w taki sposób że elementy kijka pozostają unieruchomione Nie należy używać produktu jako przyrz...

Page 37: ... przeciwnym razie nie będzie zapewniona wystar czająca stabilność Jeśli siła zacisku szybkozamykacza nie jest wystar czająca dociągnij nakrętkę po przeciwnej stronie dźwigni zaciskowej Chodzenie na równym terenie rys C D Ustaw długość drążka tak aby górne i dolne ramię tworzyły kąt 90 Upewnij się że długość obu kijków jest wyregulowana równomiernie Na środkowym i dolnym segmencie kijka znajduje si...

Page 38: ...ak aby obie mogły stanowić podporę E Wspinanie się schodzenie rys F G W przypadku wspinania się należy skrócić kijki w taki sposób by stanowiły komfortowe podparcie Podczas schodzenia kijki powinny być wyciągnięte tak aby podczas podpierania się użytkownik zacho wał wygodną wyprostowaną postawę F G PL ...

Page 39: ...ystemu regulacji pętelki rys I Pętelka jest teraz odblokowana i można indywidu alnie regulować jej długość Pociągnij za otwarty dolny koniec pętelki aby zmniejszyć jej rozmiar Pociągnij w przeciwnym kierunku jeśli chcesz po większyć pętelkę rys J Następnie zabezpiecz pętelkę trzymając kijek jedną ręką a drugą pociągając górną pętelkę tak aby przycisk zatrzasnął się rys K Dostosuj rozmiar pętelki t...

Page 40: ...kę trekkingową należy stosować na miękkich nawierzchniach aby zapobiec zatapianiu się kijka w podłożu Nałóż końcówkę do asfaltu na czubek szlifowany na wklęsło a kiedy jej nie potrzebujesz zdejmij ją Wkręć talerz kija trekkingowego na gwint dolnego segmentu kija Należy zwrócić uwagę na to żeby ząbki talerza wskazywały w kierunku podłoża W celu zdemontowania należy talerz przekręcić w drugą stronę ...

Page 41: ...wykonać odpowiednie ćwiczenia rozgrzewające i rozciągające patrz rys M P rys M Przednie mięśnie ud Przyciągnij stopę do pośladków rys N Tylne mięśnie goleni Dociśnij tylną część pięty do podłoża i równo miernie pochylaj ciało do przodu rys O Wewnętrzne mięśnie biodrowe Przesuwaj miednicę ukośnie w dół rys P Mięśnie łydek Unieś pięty kilka razy na krótki czas i ponownie postaw na podłożu M N O P ...

Page 42: ...chowywać zawsze w suchych pomieszczeniach Aby uniknąć korozji mokre kijki należy przed złożeniem osuszyć ściereczką Aby uniknąć obrażeń ciała produkt należy transporto wać zawsze złożony oraz z osłoną ochronną na wydrążonej końcówce Uwagi odnośnie recyklingu Artykuł oraz materiały opakowaniowe należy usunąć zgodnie z aktualnymi przepisami obowiązu jącymi w danym miejscu Materiały opakowaniowe jak ...

Page 43: ...żej podanym numerem infolinii lub poprzez pocztę elektroniczną Nasi współpracownicy omówią z Państwem jak najszybciej dalszy przebieg sprawy Z naszej strony gwarantujemy doradztwo Czas gwarancji nie zostanie przedłużony przez ewentualnie podjęte naprawy na podstawie gwa rancji prawnej odpowiedzialności z tytułu rękojmi czy dokonania bezpłatnej naprawy Dotyczy to również wymienionych i naprawionych...

Page 44: ...retiesiems asmenims kartu perduokite ir visus dokumentus Naudojimas taikymo sritis Šis gaminys turi kieto metalo smaigalį skirtą žygiuoti nelygiais paviršiais ledu arba ant kitų slidžių pavir šių Gaminį galima naudoti ant skirtingų paviršių Gaminys numatytas naudoti tik kaip turistinės lazdos žygiuojant bekele arba gatvėmis ir skirtas tik priva čiam naudojimui Techniniai duomenys 90 Didžiausia apk...

Page 45: ...e jokių taisymo darbų kurie kenkia saugu mui Rekomenduojama naudoti širdies dažnio matuoklį Jeigu žinote kad turite širdies ir kraujotakos sutriki mų prieš praktikuodami šią sporto šaką turėtumė te pasitarti su gydytoju Avėkite tvirtus sportinius batus gerai prilaikančius iš šono Venkite sportuoti tamsiu metu arba temstant nau dokite ant kūno nešiojamus atšvaitus Kaskart prieš naudodami patikrinki...

Page 46: ...kti Paprastai smailūs gaminiai yra pavojingi vaikams Gaminys skirtas tik privačiam naudojimui Profe sionalaus naudojimo atveju neteikiamos jokios garantijos Naudodami reguliariai tikrinkite užrakto sistemą Atkreipkite dėmesį kad fiksatoriaus įtempimo jėga turi būti nustatyta taip kad jokios lazdos dalys daugiau nejudėtų Nenaudokite gaminio kaip atraminės lazdos Lazdų ilgis Tinkamo aukščio nustatym...

Page 47: ...stabili Jei nebepakanka greitos fiksacijos įtempimo jėgos priveržkite kitoje prispaudimo mechanizmo pusėje esančią veržlę Ėjimas nelygiu pagrindu C Dpav Lazdos ilgį nustatykite taip kad viršutinė ir apatinė svirtis sudarytų 90 kampą Įsitikinkite kad lazdos vienodo ilgio Lazdos ilgio duomenys nurodyti ant vidurinio ir apatinio lazdos segmento Jeigu lazdų ilgį norite nustatyti 120 cm vidurinį ir apa...

Page 48: ...lną nuo kalno F G pav Kopiant į kalną lazdas reikia patrumpinti taip kad jos suteiktų patogią atramą Leidžiantis nuo kalno jas reikia pailginti taip kad į jas būtų patogu pasiremti kūną išlaikant tiesioje padėtyje F G Kilpos rankai uždėjimas H pav H Uždėkite kilpas taip kad viršutinė kilpos dalis apimtų krumplius Galiausiai suimkite rankeną LT ...

Page 49: ...tviro apatinio kilpos galo Norėdami kilpą padidinti tempkite priešinga kryptimi J pav Galiausiai užtvirtinkite kilpą viena ranka laikydami lazdą o kita tempdami už viršutinės kilpos dalies kol mygtukas užsifiksuos K pav Nustatykite kilpos ilgį taip kad suėmus rankeną kilpa neveržtų L pav I J K L Patarimai naudotojui Kai oras vėsus mūvėkite pirštines Ilgesnių kelionių metu pasirūpinkite pakankamu k...

Page 50: ...ima ir nuimti Patraukite rau doną guminį žiedą už liežuvėlio iš laikiklio kreipia mosios Paskui laikiklį nuo lazdos galima nutraukti Norėdami uždėti kombinuotą laikiklį vėl užmaukite jį ant lazdos vieną kartą apsukite apie lazdą guminį žiedą ir vėl įdėkite jį į kombinuoto laikiklio kreipiamą ją Jeigu kelionėje nenaudojate asfalto antgalių arba lazdų diskų juos galite pritvirtinti ant diskų keitimo...

Page 51: ... medžiagai ir pažeisti ženklinimo vietas Laikymas ir transportavimas Nepalikite gaminio ilgą laiką tiesioginėje saulės šviesoje ar šalia šilumos šaltinio nes gali atsirasti įtrūkimų ar įskilimų gaminyje Taip sutrumpės eksploa tavimo trukmė ir suprastės gaminio efektyvumas Laikykite gaminį sausoje patalpoje Šlapias lazdas prieš sustumdami nusausinkite šluoste kad neatsirastų korozija Visada vežkite...

Page 52: ... atsiradusiems dėl neleistino ar netinkamo naudojimo Ši garantija neapriboja Jūsų įstatymais nustatytų teisių ypač garantijos suteikiamų teisių Jei turėtumėte pretenzijų prašome kreiptis žemiau nurodyta klientų aptarnavimo tarnybos karštąja linija arba susisiekite su mumis elektroniniu paštu Mūsų klientų aptarnavimo tarnybos darbuotojai kiek įmanoma greičiau suderins su Jumis kitus veiksmus Visada...

Page 53: ...gen bei Weitergabe des Artikels an Dritte ebenfalls mit aus Verwendung Einsatzgebiet Dieser Artikel ist mit einer Hartmetallspitze für das Wandern im Gelände auf Eis oder anderen glatten Oberflächen vorgesehen Der Artikel kann auf verschiedenen Untergründen verwendet werden Der Artikel ist ausschließlich als Trekkingstock zum Wandern durch unwegsames Gelände oder auf Straßen vorgesehen und ist nur...

Page 54: ... durchführen die die Sicherheit gefährden Es wird empfohlen einen Herzfrequenzmesser zu verwenden Falls bei den Benutzern Herz Kreislauf Probleme bekannt sind sollte vor Durchführung der Sportart ein Arzt befragt werden Sportschuhe mit gutem Profil und seitlichem Halt verwenden Die Ausübung des Sports bei Dunkelheit meiden bzw bei Dämmerung Reflektoren verwenden die am Körper getragen werden Überp...

Page 55: ...könnten Setzen Sie sich nicht auf den Artikel da er abknicken könnte Spitze Artikel sind grundsätzlich gefährlich für Kinder Der Artikel ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt Für die professionelle Nutzung besteht keine Garantie Kontrollieren Sie auch während der Benutzung regelmäßig das Verschlusssystem Achten Sie darauf dass die Spannkraft des Verschlusses so einzustellen ist dass keine Sto...

Page 56: ...stet werden Sollte die Spannkraft des Schnellverschlusses nicht mehr ausreichen drehen Sie die Mutter an der gegenüberliegenden Seite des Klemmhebels fest Laufen auf ebenem Untergrund Abb C D Stellen Sie die Stocklänge so ein dass Ober und Unterarm einen Winkel von 90 bilden Achten Sie dabei auf die gleichmäßige Längenein stellung der Stöcke Eine Angabe der Stocklänge finden Sie jeweils auf dem mi...

Page 57: ...ngert werden sodass beide eine Unterstützung bieten können E Auf Abstieg Abb F G Bergauf müssen die Stöcke so verkürzt werden dass sie eine angenehme Stütze darstellen Bergab sollten die Stöcke so weit verlängert werden dass Sie beim Aufstützen eine bequeme aufrechte Körperhaltung haben F G DE AT CH ...

Page 58: ...s Schlaufen Verstellsys tems Abb I Die Schlaufe ist nun entriegelt und Sie können die Schlaufenlänge individuell einstellen Ziehen Sie am offenen unteren Schlaufenende um die Schlaufe zu verkleinern Ziehen Sie entgegengesetzt wenn Sie die Schlaufe vergrößern möchten Abb J Abschließend fixieren Sie die Schlaufe wieder indem Sie mit der einen Hand den Stock festhalten und mit der anderen an der ober...

Page 59: ...ken des Trekkingstocks zu verhindern Stecken Sie den Asphaltpad auf die Hohlschliffspitze auf wenn Sie ihn nicht benötigen ziehen Sie ihn ab Drehen Sie den Trekkingstock Teller auf das Drehgewinde am unteren Stocksegment Achten Sie darauf dass die Zacken des Tellers Richtung Boden zeigen Zur Demontage drehen Sie den Teller in die andere Richtung Sie können die Kombinationshalterung auch ent fernen...

Page 60: ...usgiebig Aufwärm und Stretchübungen machen siehe Abb M P Abb M Vordere Oberschenkel muskulatur Ziehen Sie Ihren Fuß in Richtung Gesäß Abb N Hintere Unterschenkel muskulatur Drücken Sie Ihre hintere Ferse auf den Boden und neigen Sie den Körper gleichmäßig nach vorne Abb O Innere Hüftmuskulatur Schieben Sie Ihr Becken schräg nach unten Abb P Wadenmuskulatur Heben Sie Ihre Fersen mehrmals kurz an un...

Page 61: ...e Stöcke vor dem Zusammenschieben mit einem Tuch trocknen um Korrosion zu vermeiden Transportieren Sie den Artikel immer zusammenge schoben und mit aufgesteckter Schutzkappe auf der Hohlschliffspitze um eventuelle Verletzungen an Ihnen und anderen Personen zu vermeiden Hinweise zur Entsorgung Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungsmate rialien entsprechend aktueller örtlicher Vorschriften Ve...

Page 62: ... Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten Die Garantiezeit wird durch etwaige Reparaturen aufgrund der Garantie gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig IAN 302640 Service Deutschland Tel 0800 5435111 E Mail deltasport lidl de Service Österreich Tel 0820 201 ...

Page 63: ...63 ...

Page 64: ...IAN 302640 DELTA SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 DE 22397 Hamburg GERMANY 06 2018 Delta Sport Nr TS 5213 TS 5326 ...

Reviews: