Crivit DS-URBAN101 Instruction Manual Download Page 9

15

16

Οδηγίες χρήσης
Υποδείξεις ασφαλείας

Προειδοποίηση!
  
Το κράνος είναι εξοπλισμένο με περιστρεφόμενη αντηλιακή προστασία, η οποία επιτρέπε-

ται να χρησιμοποιείται μόνο σε σύνδεση με μια κλειστή προσωπίδα.

- Το κράνος πρέπει να κάθεται σταθερά και το λουρί του σαγονιού να είναι κλειστό.
- Βεβαιωθείτε, ότι η κυκλοφορία του αέρα δεν είναι περιορισμένη.
- Βεβαιωθείτε, ότι η κινητή προσωπίδα είναι πάντα καθαρή και χωρίς γρατζουνιές. Κινητές 

προσωπίδες που παρουσιάζουν βλάβες πρέπει να αντικατασταθούν αμέσως. 

  Έχετε την δυνατότητα μέχρι και 5 χρόνια μετά την ημερομηνία αγοράς, να αντικαταστήσε-

τε την κινητή προσωπίδα στην αναφερόμενη διεύθυνση σέρβις. 

  Κινητή προσωπίδα τύπου: DS-URBAN101
  Κινητές προσωπίδες με απόχρωση δεν επιτρέπεται να φοριούνται κατά την διάρκεια της 

νύχτας ή σε περιπτώσεις άσχημης ορατότητας επειδή περιορίζουν την ορατότητα. 

- Δεν επιτρέπεται να γίνουν τροποποιήσεις στο κράνος, στην δομή του ή σε μεμονωμένα 

τμήματά του.

- Να μην βάφετε το κράνος και να μη κολλάτε αυτοκόλλητα ή ετικέτες. 
- Το κράνος είναι για την προστασία του κεφαλιού σε περίπτωση πρόσκρουσης. Μετά από 

μία μοναδική (ακόμα και ελαφρά) πρόσκρουση η προστασία αυτή δεν μπορεί πλέον να εγ-
γυηθεί. Γι αυτό πρέπει το κράνος να αντικατασταθεί αμέσως μετά από ένα ατύχημα, ακόμα 
κι αν δεν παρουσιάζει καμμία ορατή ζημιά.

- Το κράνος δεν επιτρέπεται να μεταφέρεται κρεμάμενο στο τιμόνι ή σε ένα άλλο μέρος της 

μοτοσυκλέτας. Εκτός τούτου πρέπει να κρατείται οπωσδήποτε μακριά από τμήματα με 
υψηλές θερμοκρασίες (π.χ. εξάτμιση).

- Κατά τον καθαρισμό της κινητής προσωπίδας δεν επιτρέπεται ποτέ να χρησιμοποιηθεί 

διαλυτικό μέσο ή μέσο σφουγγαρίσματος που να περιέχει πετρέλαιο, τόσο στην εξωτερική 
όσο και στην εσωτερική πλευρά του κράνους. Χρησιμοποιείτε πάντα pH-ουδέτερο 
απορρυπαντικό διαλυμένο σε νερό, τρίβοντάς το προσεκτικά με ένα μαλακό πανί. Στη 
συνέχεια σκουπίστε το για να στενώσει με ένα πανί χωρίς χνούδια. Η ταπετσαρία μπορεί 
να καθαριστεί με λίγο σαπούνι και με μία μαλακή βούρτσα.

- Χρησιμοποιείτε τα γνήσια ανταλλακτικά για το κράνος σας.

 

  ΚΡΆΝΟΣ

 

DS-URBAN101

Δια τούτου σας συγχαίρουμε για την αγορά σας αυτού του κράνους μοτοσυ-
κλέτας. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά πριν από την πρώτη χρήση του 
νέου σας κράνους τις ακόλουθες οδηγίες και πληροφορίες και αποθηκεύστε 
αυτές τις οδηγίες χρήσης για μελλοντική ανάγνωση!

Σημαντικές πληροφορίες

Το παρόν κράνος σχεδιάστηκε για την οδήγηση μοτοσυκλέτας και κατασκευ-
άστηκε σύμφωνα με την τελευταία λέξη της τεχνολογίας. Παρόλα τα υψηλά 
στάνταρ ασφαλείας μπορεί να προκληθούν τραυματισμοί σε βαρειά ατυχή-
ματα. Σε μερικές περιπτώσεις η πρόσκρουση μπορεί να είναι τόσο δυνατή, 
ώστε το κράνος να μην προστατεύεσει αποτελεσματικά τον οδηγό από τραυ-
ματισμούς στο κεφάλι.
Για να εξασφαλιστεί επαρκής προστασία, πρέπει αυτό το κράνος να ταιριάζει 
καλά και να στερεώνεται ασφαλώς. Κάθε κράνος, που εκτίθεται σε ισχυρή 
κρούση, πρέπει να αντικαθίσταται.
Εγγυώμαστε, τι αυτ το είδος δεν έχει ελαττώματα κατασκευής και υλικού. 
Η απαίτηση εγγύησης δεν ισχύει για τριβή η κανονική φθορά και αίρεται στην 
περίπτωση λανθασμένης χρήσης. 

Συσκευασία

Η συσκευασία του κράνους σας αποτελείται από:
- Πρόσθετο ζεύγος επένδυσης μάγουλων για ανεξάρτητη εφαρμογή μεγέ-

θους

- Ανταλλακτική προσωπίδα
- Ακουστικές επενδύσεις
- Οδηγίες Χρήσης

Summary of Contents for DS-URBAN101

Page 1: ...ONTOR GMBH WRAGEKAMP 6 D 22397 HAMBURG DS URBAN101 SILVER GLOSSY OPEN FACE HELMET DS URBAN101 Instruction Manual 5 DS URBAN101 15 FOR YOUR SAFETY WE ADVISE YOU TO READ THE COMPLETE INSTRUCTION MANUAL...

Page 2: ...ONTOR GMBH WRAGEKAMP 6 D 22397 HAMBURG DS URBAN101 BLACK GLOSSY FOR YOUR SAFETY WE ADVISE YOU TO READ THE COMPLETE INSTRUCTION MANUAL AND ALL WARNING LABELS OPEN FACE HELMET DS URBAN101 Instruction Ma...

Page 3: ...Top vent 2 Air exhaust 3 Visor mechanism 4 Slider for sun shield with safety latch 5 Visor 6 Sun shield 7 Chin straps with snap fastener 8 Acoustic damping 9 Cheek pads 10 Standard collar 11 Inner Lin...

Page 4: ...at Never use solvents petrol or other detergents when cleaning the shell and interior of your helmet Only use water and pH balanced soap The padding can be cleaned using soap and a small brush The vis...

Page 5: ...Coolmax transports moisture from the body to the fabric surface where it dries quicker than with any other fabric The specially developed fibres of INVISTA that are used for Coolmax fabrics transport...

Page 6: ...ortably but firm see Fig B By means of the snap at the end of the chinstrap the excess chinstrap can be attached to additionally secure it Use and installation instructions A B C Cheek Pads You will r...

Page 7: ...s possible The right degree of tension is reached once you find it difficult to insert your finger be tween the chinstrap and neck yet finding it easy to breath and swallow Make sure that the helmet s...

Page 8: ...product from the date of purchase Please retain your receipt The warranty applies only to material and workmanship and does not apply to misuse or improper handling Your statutory rights especially t...

Page 9: ...15 16 5 DS URBAN101 pH DS URBAN101...

Page 10: ...2 05 ECE R 22 05 ECE ECE 22 05 T V T V Rheinland Toxproof T V Rheinland Coolmax Coolmax INVISTA DuPont Coolmax INVISTA Coolmax Coolmax Pure by HeiQ Pure HeiQ Pure Technologie Pure HeiQ HeiQ AntiScratc...

Page 11: ...19 20 6 4 C 11 A B A B C 9 D 8 E 1 F D E F...

Page 12: ...21 22 5 I J I J I J ECE pH 30 C L 59 60 cm XL 61 cm...

Page 13: ...23 24 3 email Mercury 54 Thermaikou Str 56430 Thessaloniki Greece 00 800 88 08 08 08 10 16 cy nws service com http www nws service com L XL IAN 69428 IAN 69427...

Reviews: