Crivit 311984 Instructions For Use Manual Download Page 9

9

Indications concernant la 

garantie et le service après-

vente 

Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin 
et sous un contrôle permanent. Vous avez sur ce 
produit une garantie de trois ans à partir de la 
date d’achat. Conservez le ticket de caisse. 
La garantie est uniquement valable pour les 
défauts de matériaux et de fabrication, elle perd 
sa validité en cas de maniement incorrect ou non 
conforme. Vos droits légaux, tout particulière-
ment les droits relatifs à la garantie, ne sont pas 
limitées par cette garantie.
En cas d‘éventuelles réclamations, veuillez 
vous adresser à la hotline de garantie indiquée 
ci-dessous ou nous contacter par e-mail. Nos 
employés du service client vous indiqueront la 
marche à suivre le plus rapidement possible. 
Nous vous renseignerons personnellement dans 
tous les cas.
La période de garantie n’est pas prolongée par 
d’éventuelles réparations sous la garantie, les 
garanties implicites ou le remboursement. Ceci 
s’applique également aux pièces remplacées et 
réparées. Les réparations nécessaires sont à la 
charge de l’acheteur à la fin de la période de 
garantie. 

Article L217-16 du Code de la 

consommation

Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, 
pendant le cours de la garantie commerciale 
qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou 
de la réparation d‘un bien meuble, une remise 
en état couverte par la garantie, toute période 
d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient 
s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait 
à courir. Cette période court à compter de la 
demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la 
mise à disposition pour réparation du bien en 
cause, si cette mise à disposition est postérieure 
à la demande d‘intervention.

FR/BE

Indépendamment de la garantie commerciale 
souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de 
conformité du bien et des vices rédhibitoires 
dans les conditions prévues aux articles L217-4 
à L217-13 du Code de la consommation et aux 
articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.

Article L217-4 du Code de la 

consommation

Le vendeur livre un bien conforme au contrat et 
répond des défauts de conformité existant lors 
de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité 
résultant de l‘emballage, des instructions de 
montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a 
été mise à sa charge par le contrat ou a été 
réalisée sous sa responsabilité.

Article L217-5 du Code de la 

consommation

Le bien est conforme au contrat :
1° S´il est propre à l‘usage habituellement 
attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant :
• s‘il correspond à la description donnée par le 

vendeur et posséder les qualités que celui-ci a 
présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantil-
lon ou de modèle ;

• s‘il présente les qualités qu‘un

 

acheteur peut 

légitimement attendre eu égard aux déclara-
tions publiques faites par le vendeur, par le 
producteur ou par son représentant, notam-
ment dans la publicité ou l‘étiquetage ;

2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies 
d‘un commun accord par les parties ou être 
propre à tout usage spécial recherché par 
l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur 
et que ce dernier a accepté.

Article L217-12 du Code de la 

consommation

L‘action résultant du défaut de conformité se 
prescrit par deux ans à compter de la délivrance 
du bien.

Summary of Contents for 311984

Page 1: ...DE SOL CAMPINGMATTE Gebrauchsanweisung TAPIS DE SOL Notice d utilisation MATA KEMPINGOWA Instrukcja obsługi KEMPINGOVÁ PODLOŽKA Návod na obsluhu CAMPING MAT Instructions for use CAMPINGMAT Gebruiksaanwijzing KEMPINKOVÁ PODLOŽKA Návod k obsluze ...

Page 2: ...2 B 1 2 3 A ...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ... auf dem Wasser Der Artikel eignet sich nicht zum Schwimmen Vermeiden Sie den Kontakt mit scharfen heißen spitzen oder gefährlichen Objekten Montage 1 Klappen Sie die Campingmatte auf Abb A 2 Stellen Sie die Rückenlehne 1 auf die gewünschte Position auf Abb B 3 Passen Sie das Band 3 so an dass der Rahmen 2 der Rückenlehne stabil auf dem Boden steht und nicht mehr verrutschen kann Zusammenklappen 1...

Page 5: ...an die unten stehende Service Hotline oder setzen Sie sich per E Mail mit uns in Verbindung Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten Die Garantiezeit wird durch etwaige Repa raturen aufgrund der Garantie gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert Dies gilt auch für ersetzte und repariert...

Page 6: ...s stable on the ground and cannot shift out of position Folding up the mat 1 First fold the frame 2 onto the back rest 2 Then fold up the item Note Check the item s stability before its next use Storage Cleaning Always keep the item dry and clean in a temperature controlled room Only roll up the item when it is in a dry condition Clean with water only and wipe dry afterwards with a cloth IMPORTANT...

Page 7: ... under the warranty statutory gua rantees or through goodwill do not extend the warranty period This also applies to replaced and repaired parts Repairs after the warranty are subject to a charge IAN 311984 Service Great Britain Tel 0800 404 7657 E Mail deltasport lidl co uk Service Ireland Tel 1890 930 034 0 08 EUR Min peak 0 06 EUR Min off peak E Mail deltasport lidl ie ...

Page 8: ... l eau L article n est adapté pour nager Évitez tout contact avec des objets coupants brûlants pointus ou dangereux Montage 1 Dépliez le tapis de camping Fig A 2 Réglez le dossier 1 Dans la position souahitée fig B 3 Adaptez le ruban 3 de manière à ce que le cadre 2 du dossier soit stable sur le sol et ne puisse pas glisser Replier 1 Replier d abord le cadre 2 sur le dossier 2 Replier ensuite l ar...

Page 9: ...nde d intervention de l acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause si cette mise à disposition est postérieure à la demande d intervention FR BE Indépendamment de la garantie commerciale souscrite le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217 4 à L217 13 du Code de la consommation et aux a...

Page 10: ... moindre prix s il les avait connus Article 1648 1er alinéa du Code civil L action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice Les pièces détachées indispensables à l utili sation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit IAN 311984 Service France Tel 0800 919270 E Mail deltasport lid...

Page 11: ...e of gevaarlijke voorwerpen Montage 1 Klap de campingmat open Afb A 2 Stel de rugleuning 1 in op de gewenste positie afb B 3 Pas de band 3 zodanig aan dat het frame 2 van de rugleuning stabiel op de grond staat en niet meer kan verschuiven Opvouwen 1 Klap eerst het frame 2 op de rugleuning 2 Vouw vervolgens het artikel op Aanwijzing Controleer de stabiliteit van het artikel voordat u het weer gebr...

Page 12: ...e servicemedewerkers zullen de verdere handelswijze zo snel mogelijk met u afspreken Wij zullen u in ieder geval persoonlijk te woord staan De garantieperiode wordt na eventuele reparaties en op basis van de garantie wette lijke garantie of coulance niet verlengd Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde delen Na afloop van de garantieperiode dienen even tuele reparaties te worden betaald IAN 3...

Page 13: ...onowanie produktu Produkt może być używany wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem Nie używać produktu w pobliżu otwartego ognia lub grilla Nigdy nie używać produktu na wodzie Niniejszy produkt nie nadaje się do pływania Unikać kontaktu z ostrymi gorącymi zaostrzonymi lub niebezpiecznymi przedmiotami Montaż 1 Rozłóż matę kempingową rys A 2 Ustaw oparcie 1 w wybranej pozycji rys B 3 Dostosuj napięcie ta...

Page 14: ...ci ważność podczas używa nia produktu nie właściwie i nie zgodnie z jego przeznaczeniem Państwa prawa w szczególno ści zasady odpowiedzialności z tytułu rękojmi nie zostaną ograniczone tą gwarancję W razie ewentualnych reklamacji należy skontaktować się pod niżej podanym numerem infolinii lub poprzez pocztę elektroniczną Nasi współpracownicy omówią z Państwem jak najszybciej dalszy przebieg sprawy...

Page 15: ...o 1 do požadované polohy obr B 3 Upravte popruh 3 tak aby rám 2 opěradla stál stabilně na zemi a nemohl sklouznout Složení 1 Nejprve sklopte rám 2 na opěradlo 2 Pak výrobek složte Upozornění Před dalším použitím zkontrolujte stabilitu výrobku Uskladnění čištění Výrobek vždy uchovávejte na suchém a čistém místě při mírné pokojové teplotě Výrobek rolujte pouze v suchém stavu Čistěte pouze vodou a ná...

Page 16: ...Vám osobně poradíme Záruční doba se neprodlužuje po případných opravách v době záruky ani v případě zákon ného ručení nebo kulance Toto platí také pro náhradní a opravené díly Opravy prováděné po vypršení záruční lhůty se platí IAN 311984 Servis Česko Tel 800143873 E Mail deltasport lidl cz ...

Page 17: ...rozložte Obr A 2 Operadlo 1 nastavte do požadovanej polohy obr B 3 Popruh 3 upravte tak aby stál rám 2 operadla stabilne na zemi a nemohol sa skĺznuť Sklopenie 1 Najskôr sklopte rám 2 na operadlo 2 Potom výrobok zaklapnite Upozornenie Pred ďalším použitím skontrolujte stabilitu výrobku Skladovanie čistenie Výrobok skladujte vždy na suchom a čistom mieste v temperovanej miestnosti Výrobok zviňte ib...

Page 18: ...ajú všetky potrebné kroky V každom prípade Vám poradí me osobne Záručná lehota sa nepredlžuje v dôsledku even tuálnych opráv na základe záruky zákonného plnenia záruky alebo v dôsledku prejavu ocho ty To platí tiež pre vymenené alebo opravené diely Opravy vykonané po uplynutí záručnej lehoty sú spoplatnené IAN 311984 Servis Slovensko Tel 0850 232001 E Mail deltasport lidl sk ...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ...IAN 311984 DELTA SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 DE 22397 Hamburg GERMANY 12 2018 Delta Sport Nr CM 6038 ...

Reviews: