background image

12

 Félicitations !

Vous avez acquis un produit de haute qualité. 
Apprenez à connaître le produit avant sa premi-
ère utilisation. 

Lisez pour cela attentivement la notice 

d’utilisation suivante.

 

N’utilisez le produit que comme décrit et pour 
les zones d’application indiquées. 
Veuillez conserver cette notice d’utilisation. 
Transmettez tous les documents en cas de cessi-
on du produit à une tierce personne.

Contenu de livraison

1 pied d’atelier pour vélo
1 outil de montage 
1 notice d’utilisation

Données techniques

Charge maximale : 30 kg 
Pour des cadres de vélo de 2,5 cm – 5,5 cm

 Date de fabrication (Mois/Année) : 

 

11/2018

Utilisation conforme

Ce râtelier de montage pour vélos a été conçu 
pour un usage privé.

 Conseils de sécurité

Risque de blessures !

• Veuillez soigneusement lire les instructions 

de montage et le mode d’emploi avant le 
montage et suivez l’ordre des différentes 
étapes comme le prévoient les instructions de 
montage.

• AVERTISSEMENT !

 Ne dépassez pas la 

charge maximale autorisée de 30 kg !  
Le dépassement de la charge maximale 
autorisée présente un risque de dommages 
corporels et d’endommagements matériels de 
l’article.

• Contrôlez régulièrement toutes les pièces du 

râtelier de montage pour vélos. Des vissages 
desserrés doivent être revissés et des éléments 
défectueux sont à remplacer pour éviter des 
endommagements de l’article.

• Veillez à ce que les vis à tête creuse de la 

connexion supérieure de la barre soient 
toujours fermement serrées.

• AVERTISSEMENT !

 Veuillez uniquement 

poser le râtelier de montage pour vélos sur 
une surface solide et plane pour éviter le 
basculement de l’article.

• AVERTISSEMENT !

 Aucune personne ne 

doit monter sur le vélo lorsque celui-ci est 
monté pour éviter un risque de blessures.

• ATTENTION !

 Une utilisation non conforme 

ou pour d’autres applications peut mettre en 
danger la santé de personnes ou entraîner 
des dégâts matériels du vélo.

• Évitez l’utilisation de produits chimiques agres-

sifs (par exemple des produits solvants).

• Attention ! Risque d’écrasement !

  Lors du déploiement et du pliage du râtelier 

de montage veuillez faire attention à ne pas 
écraser ou coincer vos doigts.

• Placez le râtelier de montage de manière à ce 

que vous ayez aussi suffisamment de liberté 
de mouvement lorsque le vélo est monté.

• Évitez les dégâts matériels !

 

  Pour éviter des dégâts sur le vélo, veillez à 

ne pas coincer des conduits et/ou des câbles 
dans le râtelier de montage.

• Lors de la fixation de cadres en carbone ou 

de cadres fins en aluminium, veillez à ne pas 
endommager le cadre du vélo.

• Les pièces de guidage et de fixation doivent 

rester libres d’huiles et de graisses.

• L’article ne peut pas accueillir toutes les 

formes de cadres / tubes.

Montage

Remarque :

S‘il existe un risque de renversement pendant 
l‘utilisation, lésez les pieds du pied d‘atelier pour 
vélo (ill. G).
En option, vous pouvez visser les pieds du 
support au sol pour obtenir une meilleur stabilité. 
Veuillez utiliser pour cela le matériel de fixation 
adapté. Un stabilisateur est fourni avec l‘article 
pour fixer la roue avant d‘un vélo monté (7).

FR/BE

Summary of Contents for 307559

Page 1: ...n med illustrationerne op inden du l ser dem og g r dig efterf lgende fortrolig med alle apparatets funktioner D pliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez vous ensuite au sujet...

Page 2: ...E 7 D 1 F A 6 6 6 6 5 4 3 7 2 1 1a 2a C 1 G B...

Page 3: ...f 5 Scharnierverbinding 6 Standaarden 7 Voorwiel stabilisator Deloversigt 1 Cykelholder 2 Teleskopstang 3 V rkt jssk l 4 Stativ 5 Led forbindelse 6 F dder 7 Stabilisator forhjul Teile bersicht 1 Fahrr...

Page 4: ...k or result in damage to the bicycle Avoid harsh chemicals e g solvents Caution Crushing hazard When folding and unfolding the assembly stand take care not to pinch your fingers Position the assembly...

Page 5: ...cycle Instructions After positioning make sure that the bicycle fits safely and that the assem bly stand is stable Please observe the maximum exten sion lengths of the telescopic rod 2 and the bicycle...

Page 6: ...complaints please contact the following service hotline or contact us by e mail Our service employees will advise as to the subsequent procedure as quickly as possible We will be personally available...

Page 7: ...rker en let modstand Drej s en omdrejning videre inden du klapper klemmen i N r du klapper klemmen i b r du m rke en st rk modstand Kontroller efterf lgende fikseringen Klap stativbenenes f dder 6 ned...

Page 8: ...kan klappes ind for let er sp ndekraften utilstr kkelig Tryk da hurtigsp nderen tilbage i ben stilling og drej den igen i urets retning for at ge sp nde kraften Luk hurtigsp nderen igen Hvis hurtigsp...

Page 9: ...gr nses ikke af denne garanti Ved eventuelle klager bedes du henvende dig til nedenst ende service hotline eller tage kontakt til os via e mail Medarbejderne i vores kundetjeneste vil s aftale den vid...

Page 10: ...soient toujours fermement serr es AVERTISSEMENT Veuillez uniquement poser le r telier de montage pour v los sur une surface solide et plane pour viter le basculement de l article AVERTISSEMENT Aucune...

Page 11: ...a hauteur et la position de vo tre choix fixez le tube t lescopique du tendeur rapide sur le tr pied d atelier Proc dez pour cela exactement comme avec le tendeur rapide sur l articulation du tr pied...

Page 12: ...a marche suivre le plus rapidement possible Nous vous renseignerons personnellement dans tous les cas La p riode de garantie n est pas prolong e par d ventuelles r parations sous la garantie les garan...

Page 13: ...consommation L action r sultant du d faut de conformit se prescrit par deux ans compter de la d livrance du bien Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie raison des d fauts cach...

Page 14: ...ARSCHUWING De fiets montagesteun alleen op een stevige en effen ondergrond plaatsen om het omvallen van het artikel te voorkomen WAARSCHUWING Er mogen geen personen op de gemonteerde fiets plaats neme...

Page 15: ...xeer de telescoopstang met de snelspanner aan het statief Ga hierbij net zo te werk als bij de snelspanner aan het statiefscharnier afb B Om het voorwiel te stabiliseren kunt u de mee geleverde voorwi...

Page 16: ...ntie van drie jaar op dit product vanaf de datum van aankoop Bewaar alstublieft uw aan koopbewijs De garantie geldt alleen voor mate riaal en fabricagefouten en vervalt bij foutief of oneigenlijk gebr...

Page 17: ...endung Kippgefahr beschweren Sie die F e des Fahrrad Montagest nders Abb G Optional k nnen Sie die F e des Montage st nders mit dem Untergrund verschrauben um die lokale Standsicherheit zu erh hen Her...

Page 18: ...der Gewichtsmittelpunkt des Befestigungspunktes m ssen Sie das Fahrrad in der Farradhalterung neu justieren sodass der Gewichtsmittel punkt wieder hergestellt wird Ansonsten reduziert sich die maxima...

Page 19: ...s Vorderrad zu stabilisieren k nnen Sie den mitgelieferten Vorderrad Stabilisator 7 zwischen dem Vorderradlenker und dem Tele skoprohr einspannen Abb E Werkzeugschale In der Werkzeugschale befindet si...

Page 20: ...22...

Page 21: ...23...

Page 22: ...24...

Reviews: