background image

29

ES

  No bucear bajo el aparato

  Emplear únicamente en piscinas

   Fecha de fabricación (mes/año): 

03/2017

0.025 bar

0.3 psi

  Presión de servicio admisible

Indicaciones de seguridad

 ¡ATENCIÓN!  

Si no se observan estas instrucciones, existe 
peligro de volcar, ir a la deriva y muerte por 
ahogamiento.

 ¡ADVERTENCIA!

¡Peligro de asfixia para los niños! No deje a los 
niños jugar con el material de embalaje ni el 
artículo sin vigilancia.

  ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE  

MUERTE!

¡No protege de la muerte por ahogamiento!
¡Apto únicamente para personas que sepan nadar!

 ¡Peligro de lesiones!

•   El artículo sólo debe ser empleado por 

personas que conozcan las indicaciones de 
seguridad.

•   Respete la carga máxima. Sobrepasar el 

límite de peso permitido puede causar daños 
al artículo y perjudicar el funcionamiento del 
mismo.

•   Antes de cada uso compruebe que el 

producto no presente daños ni signos de 
desgaste. ¡El artículo sólo debe emplearse si 
se encuentra en perfecto estado! No emplee 
el artículo si presenta daños visibles o cree 
que pudiera tenerlos.

•   No use el producto si pierde aire.
•   Tenga cuidado de que el tope se encuentre 

en la parte superior del toldo, ya que, de lo 
contrario, se podría tropezar con él.

¡Prevención de daños materiales!

•   Todos los productos hinchables son sensibles 

al frío. ¡Por este motivo, no despliegue ni infle 
el artículo nunca a temperaturas inferiores a 
15 °C!

•   Si la presión del aire aumenta a pleno sol, 

deberá compensarse dejando salir aire.

•   Tenga cuidado de que el artículo, especial-

mente si está inflado, no entre en contacto 
con piedras, grava u objetos puntiagudos, 
y no se frote ni roce con nada, ya que de lo 
contrario, el material podría resultar dañado.

•   Inserte en las válvulas de seguridad únicamente 

adaptadores de bomba adecuados. De lo 
contrario, las válvulas podrían resultar dañadas.

•   No llenar demasiado, ya que existe el peli-

gro de que las costuras soldadas se rompan. 
Cierre bien las válvulas después de hinchar el 
artículo.

•   Evite que entre en contacto con objetos afila-

dos, calientes, puntiagudos o peligrosos.

Montaje de la válvula rosca-
da (fig. B)

En la parte trasera de la isla lounge (1) hay un 
orificio roscado (1a) para la válvula roscada 
adjunta (4).
1.  Introduzca el lazo de la válvula roscada en el 

orificio roscado de modo que quede fijado en 
la ranura prevista para ello. 

2.  Gire la válvula roscada en sentido horario 

para fijarla en el orificio roscado. 

Inflado

¡ATENCIÓN!

•   ¡Todas las cámaras de aire deben 

inflarse siempre completamente!

•   Evite llenar las cámaras de aire exce-

sivamente, ya que, de lo contrario, 

existe el peligro de que el artículo se 

expanda excesivamente y las costu-

ras soldadas podrían romperse.

•   Para inflar el artículo use una bomba 

de pie de venta en comercios o una 

bomba de émbolo de carrera doble 

con los correspondientes adaptado-

res de bomba.

Summary of Contents for 284714

Page 1: ...NGE INSEL Gebrauchsanweisung GIANT INFLATABLE POOL LOUNGER Instructions for use POOL LOUNGE EILAND Gebruiksaanwijzing LOT FLOTTANT DE PISCINE Mode d emploi SILL N INFLABLE CON TOLDO Instrucciones de u...

Page 2: ...2 1x 1 1x 2 3x 3 1x 4 1x 5 1x 6 2x 7 A 4 1a 4a B 1b C 3 2a 3 3 D 3 3 1c 3 E 1d 2b F 1e 5 H 2a 2c G 1b 6 I...

Page 3: ...3 2 3 4 J...

Page 4: ...7 Fixation du pare soleil 17 D montage du pare soleil 18 R paration 18 Entretien rangement 18 Mise au rebut 18 3 ans de garantie 18 20 Scope of delivery figure A 11 Technical data 11 Correct use 11 Sy...

Page 5: ...es de seguran a 33 Montagem da v lvula de parafuso Fig B 33 Enchimento 33 Remo o do ar 34 Fixar o toldo 34 Desmontar o toldo 35 Repara o 35 Conserva o armazenamento 35 Instru es para elimina o 35 3 A...

Page 6: ...cm x 158 cm B x T x H 200 Maximale Belastung 200 kg zul ssiger Betriebsdruck 0 025 bar Bestimmungsgem e Verwendung Dieser Artikel wurde f r den privaten Gebrauch f r ein bis zwei Personen bis maximal...

Page 7: ...t Achten Sie darauf dass sich der Stopper oben am Sonnensegel befindet ansonsten besteht Stolpergefahr Vermeidung von Sachsch den Alle Aufblasartikel sind k lteempfindlich Den Artikel daher nie unter...

Page 8: ...en Sie darauf dass sich das Sichtfenster hinten am R ckenteil befindet 4 Stecken Sie die Stangenenden in die seit lichen Steckverbindungen 1c der Liegefl che 1 Abb E Aufpumpen ACHTUNG Alle Luftkammern...

Page 9: ...ck Reparaturmaterial aus gro genug dass seine R nder um un gef hr 1 3 cm ber den besch digten Bereich hinausragen DE AT CH Ziehen Sie den Flicken vom Papier ab setzen Sie ihn auf den besch digten Bere...

Page 10: ...arantie gesetzlicher Gew hrleistung oder Kulanz nicht verl ngert Dies gilt auch f r ersetzte und reparierte Teile Nach Ablauf der Garantie anfallende Repara turen sind kostenpflichtig IAN 284714 Servi...

Page 11: ...x 201cm x 158cm W x D x H 200 Maximum load bearing capacity 200kg Permitted operating pressure 0 025 bar Correct use This article was developed for private use by one or two persons up to a maximum w...

Page 12: ...property All inflatable articles are sensitive to cold Therefore never unfold and inflate the article at temperatures below 15 C If the air pressure increases in direct sunlight this must be offset a...

Page 13: ...alve shaft 1b together lightly so that the air can escape Or feed the deflation tube 6 into the closure to allow the air to escape quickly figure I Reclining surface Twist the screw valve 4 out of the...

Page 14: ...article and the packaging materi als in accordance with current local regulations Packaging materials such as foil bags are not suitable to be given to children Keep the packa ging materials out of th...

Page 15: ...Charge maximale 200 kg Pression de fonctionnement admissible 0 025 bar Utilisation conforme Cet article est destin un usage priv Il a t con u pour une deux personnes pour un poids maximal de 200 kg e...

Page 16: ...n s Ne pas utiliser l article s il perd de l air Veillez ce que le stoppeur se trouve en haut sur l auvent afin d viter un risque de tr buchement Comment viter les d g ts mat riels Tous les articles g...

Page 17: ...fl e lorsqu elle est ferme au toucher et s enfonce l g rement par pression du pouce Gonfler la partie arri re 1 Ouvrez la fermeture de valve fig C 2 Comprimez la tige de valve 1b et gonflez la partie...

Page 18: ...uelles r parations sous la garantie les garanties implicites ou le remboursement Ceci s applique galement aux pi ces rempla c es et r par es Les r parations n cessaires sont la charge de l acheteur la...

Page 19: ...a description donn e par le vendeur et poss der les qualit s que celui ci a pr sent es l acheteur sous forme d chantillon ou de mod le s il pr sente les qualit s qu un acheteur peut l gitimement atten...

Page 20: ...d x h 200 Maximale belasting 200 kg Toelaatbare bedrijfsdruk 0 025 bar Voorgeschreven gebruik Dit artikel werd voor priv gebruik ontwikkeld voor n tot twee personen tot maximaal 200 kg en dient uitsl...

Page 21: ...aar Preventie van materi le schade Alle opblaasartikelen zijn gevoelig voor kou Het artikel daarom nooit onder een temperatuur van 15 C uitvouwen en oppompen Indien de luchtdruk in de brandende zon to...

Page 22: ...b C 2 Druk de klepsteel 1b samen en pomp het ruggedeelte op totdat het stevig aanvoelt Wanneer u met uw duim op het ruggedeelte duwt dient het nog gemakkelijk in te drukken te zijn 3 Sluit de ventiels...

Page 23: ...opslag steeds gesloten te zijn Uitsluitend met water of zeepwater reinigen nooit met chemische onderhoudsproducten Tijdens de opslag in de winter geen scherpe voorwerpen op het artikel zetten en niet...

Page 24: ...p i napln n cca 200 cm x 201 cm x 158 cm x h x v 200 Maxim ln zat en 200 kg P pustn provozn tlak 0 025 bar Pou it ke stanoven mu elu Tento v robek byl vyvinut pro priv tn pou it pro jednu a dv osoby m...

Page 25: ...ikdy nerozkl dejte a nepumpujte p i teplot do 15 C Pokud na prudk m slunci tlak nar st mus b t odpov daj c m zp sobem vyrovn v n upou t n m vzduchu V nujte pozornost tomu aby se v robek ze jm na v nap...

Page 26: ...na le en 1 Vyt hn te ventil z vnit ku ven 2 Lehce stla te stopku ventilu 1b tak aby vz duch mohl unikat Anebo zave te do uz v ru odvzdu ovac trubi ku 6 a nechte vzduch unikat rychle obr I Plocha na le...

Page 27: ...u nestavte na v robek dn ostr p edm ty a nepudrujte ho mastkem Pokyny k likvidaci V robek a obalov materi l likvidujte do odpa du podle aktu ln ch m stn ch p edpis Obalov materi l jako nap f liov s ky...

Page 28: ...x P x Al 200 Carga m xima 200 kg presi n de servicio admisible 0 025 bares Uso conforme a lo previsto Este producto ha sido dise ado para el uso particular de una o dos personas con un peso m ximo de...

Page 29: ...liegue ni infle el art culo nunca a temperaturas inferiores a 15 C Si la presi n del aire aumenta a pleno sol deber compensarse dejando salir aire Tenga cuidado de que el art culo especial mente si es...

Page 30: ...de que el tope se encuentre en la parte superior del toldo 8 Repita el proceso con las cuatro cintas hasta que el toldo quede fijado en la isla lounge Para inflar el art culo no emplee ni compresores...

Page 31: ...rante el invierno no coloque objetos punzantes sobre l ni lo empolve con talco Indicaci n para la eliminaci n Elimine el art culo y el material de embalaje conforme a la normativa legal local en la ac...

Page 32: ...xima 200 kg Press o de servi o permitida 0 025 bar Utiliza o prevista Este artigo foi desenvolvido para o uso privado por uma a duas pessoas at um peso m ximo de 200 kg e destina se exclusivamente uti...

Page 33: ...s Todos os artigos insufl veis s o sens veis ao frio Por isso o artigo nunca deve ser desdobrado nem insuflado com temperaturas inferiores a 15 C Caso a press o do ar aumente durante a exposi o ao sol...

Page 34: ...Nota Certifique se de que o retentor se encontra na parte de cima do toldo Para encher o artigo utilize bombas de p convencionais ou bombas de mbolo de duplo curso com adapta dores de bomba adequados...

Page 35: ...tos de limpeza agressivos Durante o armazenamento do artigo durante o inverno n o coloque objetos afiados por cima do artigo nem o polvilhe com talco Instru es para elimina o Elimine o artigo e os mat...

Page 36: ...IAN 284714 DELTA SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 DE 22397 Hamburg GERMANY 03 2017 Delta Sport Nr LI 3089...

Reviews: