background image

22

Almacenamiento y limpieza

Guardar el artículo siempre seco, limpio y vacío 
en una estancia con una temperatura templada.
Las válvulas deben permanecer siempre 
cerradas mientras el producto esté guardado. 
Limpiar con agua o agua jabonosa, nunca con 
productos de limpieza agresivos. 
Cuando se guarde durante el invierno, no co-
loque objetos punzantes sobre él ni lo empolve 
con talco. 

Indicaciones para la  

eliminación

Elimine el artículo y el material de embalaje 
conforme a la normativa legal local en la 
actualidad. No deje material de embalaje, 
como bolsas de plástico, en manos de niños. 
Guarde el material de embalaje en un lugar 
inaccesible para éstos. 

Gestión de servicios 

IAN: 282273

  Servicio España

 

Tel.:   902 59 99 22

 

 

(0,08 EUR/Min.  

 

 

+ 0,11 EUR/llamada

 

 

(tarifa normal))

 

 

(0,05 EUR/Min.  

 

 

+ 0,11 EUR/llamada

 

 

(tarifa reducida))

 

E-Mail:  [email protected]

• Procure llenar con aire las cámaras 

todas con la misma presión y siguien 

do siempre por la cámara contigua.

• Infle las cámaras sin sobrepasar el 

punto en que, tras el inflado, sigan 

conservando una ligera ondulación 

en su parte interior.

Infle las cámaras de aire en el siguiente 

orden:

1. - Superficie de contacto
2. - Cabezal

1. Abra la válvula de cierre (1a) (Imagen B).
2. Apriete el tubo de dicha válvula (1b) (Imagen 

B) e infle la cámara de aire hasta que el 
artículo quede suficientemente tenso.

3. Cierre la válvula y enfrásquela ejerciendo 

para ello una leve presión.

Evacuar el aire

1. Saque la válvula.
2. Comprima ligeramente el tubo de la válvula 

de retención, para que pueda salir el aire.

  O introduzca el tubito de ventilación en el 

tapón, para así dejar salir el aire rápida-
mente.

Reparaciones

Se pueden subsanar pequeñas fugas de aire o 
agujeros con los artículos de remiendo que se 
adjuntan.

Importante: Después de reparar el artí-

culo, no lo infle hasta que hayan pasado 

20 minutos.

No utilice el parche para reparar pincha-

zos en las costuras.

-  Desinfle el artículo en su totalidad.
-  Limpie bien la zona que rodea al pinchazo.
  Esta zona debe estar seca y sin grasa.
-  Corte del parche un trozo lo suficientemente 

grande como para que los bordes del parche 
sobresalgan aprox. 1,3 cm de la zona del 
pinchazo.

-  Despegue el parche del papel, colóquelo 

sobre la zona dañada y presione ligeramente 
sobre él.

ES

Summary of Contents for 282273

Page 1: ...MATRATZE Gebrauchsanweisung NAFUKOVACÍ LEHÁTKO Návod k obsluze MATELAS GONFLABLE Notice d utilisation COLCHÃO DE AR Manual de instruções POOL LOUNGER Instructions for use COLCHONETA INFLABLE Instrucciones de uso LUCHTBED Gebruiksaanwijzing IAN 282273 ...

Page 2: ...2 A B 1a 1b 1 2 3 ...

Page 3: ...ní 19 Pokyny k likvidaci 19 Průběh služby 19 Conteúdo fornecido 23 Dados técnicos 23 Utilização prevista 23 Símbolos utilizados 23 24 Instruções de segurança 24 Insuflar 24 25 Retirar o ar 25 Reparação 25 Armazenamento limpeza 25 Instruções para a eliminação 25 Processamento de serviço 25 Scope of delivery 7 Technical data 7 Intended use 7 Used symbols 7 8 Safety instructions 8 Inflating 8 9 Empty...

Page 4: ...2 2018 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieser Artikel wurde für den privaten Gebrauch einer Person bis maximal 100 kg entwickelt und dient der Verwendung auf dem Wasser Der Artikel ist keine Schwimmhilfe kein Wasser spielzeug kein Wintersportartikel und nur für Schwimmer geeignet Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren Verwendete Symbole WARNUNG Beachten Sie die am Produkt angebrachten Symbole bevo...

Page 5: ...rtikel sind kälteempfindlich Den Artikel daher nie unter einer Temperatur von 15 C auseinanderfalten und aufpum pen Falls der Luftdruck in der prallen Sonne zunimmt muss dieser durch Ablassen der Luft entsprechend ausgeglichen werden Achten Sie darauf dass der Artikel beson ders im aufgepumpten Zustand nicht mit Steinen Kies oder spitzen Gegenständen in Berührung gebracht wird und nirgends scheuer...

Page 6: ...u Beschädigungen am Artikel führen Achten Sie darauf dass die Kammern gleichmäßig und nacheinander mit Luft befüllt werden Pumpen Sie die Kammern nur so weit auf dass diese nach dem Aufpumpen auf der Innenseite noch leicht wellig sind Pumpen Sie die Luftkammern in folgen der Reihenfolge auf 1 Liegefläche 2 Kopfteil 1 Öffnen Sie den Ventilverschluss 1a Abb B 2 Drücken Sie den Ventilschaft 1b Abb B ...

Page 7: ...month year 02 2018 Intended use This product is designed for private use by one person of 100kg maximum weight and is for use on water The product is not a swimming aid or a water toy or a winter sports article and is only suitable for swimmers Not suited for children from ages 0 14 Used symbols WARNING Please take note of the symbols indicated on the product before using the item General warning ...

Page 8: ...ght it should be adjusted correspondingly by relea sing some of the air Please ensure that the product particularly when it is inflated is not brought into contact with stones gravel or sharp objects and that it does not chafe or rub against anything as damages to the foil could otherwise occur Only insert suitable pump adapters into the safety valves Otherwise the valves could become damaged Do n...

Page 9: ...of the repair patch which is approx 1 3cm larger in diameter than the damaged area Pull the patch off of the paper and place it on the damaged area and press down firmly Storage cleaning Always store the product in clean and dry condi tion deflated and at room temperature The valves should always be closed during storage Only use water and a soap solution to clean the product never use aggressive ...

Page 10: ...icle a été conçu pour un usage privé par une personne de 100 kg maximum et pour une utilisation sur l eau Cet article n est pas un accessoire d aide à la natation ni un jouet ou un article de sports d hiver et il convient uniquement aux personnes sachant nager N est pas adapté aux enfants de 0 à 14 ans Symboles utilisés AVERTISSEMENT Respectez les symboles spécifiés sur le produit avant d utiliser...

Page 11: ...ut plus conserver l air Prévention des dommages matériels Tous les articles gonflés craignent le froid Ne déballez jamais l article et ne le gonflez jamais à une température inférieure à 15 C Si la pression atmosphérique augmente sous le soleil celle ci doit être rééquilibrée en dégonflant le l article Veillez à ce que l article n entre pas en contact avec des pierres du gravier ou des objets poin...

Page 12: ...rantie commerciale souscrite le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217 4 à L217 13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil N utilisez pas de compresseur ou de bouteille d air comprimé pour gonfler l article Vous risqueriez d endommager ce dernier Veillez à un gonflage homogèn...

Page 13: ... il présente les caractéristiques définies d un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l acheteur porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté Article L217 12 du Code de la consommation L action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la...

Page 14: ...018 Doelmatig gebruik Deze luchtmatras werd ontwikkeld voor privége bruik door één persoon van maximaal 100 kg en is geschikt voor gebruik op het water De luchtmatras is geen zwemhulp geen water speelgoed geen wintersportartikel en uitsluitend geschikt voor zwemmers Niet geschikt voor kinderen jonger dan 14 jaar Gebruikte symbolen WAARSCHUWING Lees de op de luchtmatras aangebracht sym bolen voor g...

Page 15: ...jn gevoelig voor koude Daarom de luchtmatras nooit openvou wen en oppompen bij temperaturen onder 15 C Neemt de luchtdruk in de felle zon toe is het noodzakelijk om lucht uit de matras te laten Let erop dat de luchtmatras vooral wanneer ze opgepompt is niet in contact komt met stenen kiezel of scherpe voorwerpen en ner gens scheurt of schuurt omdat het materiaal anders beschadigd kan raken Gebruik...

Page 16: ...op dat ze na het oppompen aan de binnenkant nog een beetje gegolfd zijn Pomp de luchtkamers in deze volgorde op 1 Ligvlak 2 Hoofdstuk 1 Open het ventiel 1a afb B 2 Druk het ventiel 1b afb B samen en pomp de luchtkamer op tot ze hard genoeg is 3 Sluit het ventiel en duw het voorzichtig in de matras Lucht aflaten 1 Trek het ventiel naar buiten 2 Druk het ventiel voorzichtig samen zodat de lucht erui...

Page 17: ...m výroby měsíc rok 02 2018 Použití ke stanovenému účelu Tento artikl byl vyvinutý pro privátní používání jednou osobou do váhy maximálně 100 kg na vodě Artikl není pomůcka na plavání není hračka ani zimní artikl je vhodný jen pro plavce Nevhodné pro děti do 14 let Použité symboly UPOZORNĚNÍ Před použitím dbejte na symboly uvedené na výrobku Značka pro všeobecná upozornění Nechrání před utonutím Zn...

Page 18: ...síte jej snížit na správnou hodnotu odpuštěním vzduchu Zvlášť u nafouknutého výrobku dbejte na to aby se nedostal do styku s kamínky štěrkem nebo špičatými předměty a nemohlo dojít k otěru V opačném případě by se mohla poškodit fólie výrobku Do bezpečnostních ventilků zastrkujte pouze vhodné adaptéry pro hustilku V opačném případě by mohlo dojít k poškození ventilků Nenafukujte výrobek přespříliš ...

Page 19: ...ch z artiklu Vyčistěte důkladně okolí netěsnosti Toto místo musí být suché a bez mastnoty Vystřihněte tak velký kousek materiálu ze záplaty aby přesahoval na všech stranách poškozené místo přibližně o 1 3 cm Stáhněte papír z materiálu záplaty přiložte záplatu na poškozené místo a pevně ji přitlačte Ukládání čištění Výrobek ukládejte vždy suchý čistý a nena pumpovaný v temperovaném prostoru Ventily...

Page 20: ...s año 02 2018 Especificaciones de uso Este artículo ha sido diseñado para el uso pri vado de una persona con un peso máximo de 100 kg y sirve para usarlo en el agua El artículo no es una ayuda para nadar ni un ju guete para el agua ni un artículo para deportes de invierno y sólo es apto para nadadores No apto para niños de 0 14 años Símbolos utilizados ATENCIÓN Fíjese en los símbolos que lleve el ...

Page 21: ...infle nunca el artículo a una temperatura inferior a 15 ºC En caso de que a pleno sol aumente la presión del aire es necesario compensarla dejando salir aire Ponga cuidado en que el artículo en particu lar cuando está inflado no entre en contacto con piedras grava ni objetos puntiagudos y no se arrastre o frote por ningún lado pues en otro caso podrán producirse daños en la lámina Introducir en la...

Page 22: ...sigan conservando una ligera ondulación en su parte interior Infle las cámaras de aire en el siguiente orden 1 Superficie de contacto 2 Cabezal 1 Abra la válvula de cierre 1a Imagen B 2 Apriete el tubo de dicha válvula 1b Imagen B e infle la cámara de aire hasta que el artículo quede suficientemente tenso 3 Cierre la válvula y enfrásquela ejerciendo para ello una leve presión Evacuar el aire 1 Saq...

Page 23: ...go foi desenvolvido para o uso particular por uma pessoa com até o máximo de 100 kg e serve para utilização na água Este artigo não é um auxiliar de natação nem um brinquedo de água nem um artigo de desportos de inverno e é adequado apenas para nadadores Não adequado para crianças entre 0 e 14 anos Símbolos utilizados AVISO Antes de utilizar o artigo observe os símbolos fixados no produto Sinal de...

Page 24: ...C Caso a pressão do ar aumente sob a exposição solar esta tem de ser equilibrada através da saída do ar Certifique se de que o artigo especialmente quando insuflado não entra em contacto com pedras brita ou objectos afiados ou pontia gudos que possam perfurar ou desgastar o material Colocar apenas adaptadores de bombas adequados nas válvulas de segurança Caso contrário as válvulas podem ficar dani...

Page 25: ...u insira o tubinho de ventilação dentro do fecho para permitir a saída rápida do ar Reparação É possível reparar pequenas fugas ou furos com o kit de reparação incluído Importante Depois da reparação não encha o artigo durante 20 minutos Não o utilize o remendo em fissuras ou furos na costura Deixe o ar sair por completo do produto Limpe com cuidado a área em torno da fissura A área deverá estar s...

Page 26: ...26 ...

Page 27: ...27 ...

Page 28: ...IAN 282273 DELTA SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 DE 22397 Hamburg GERMANY 02 2018 Delta Sport Nr LM 4880 ...

Reviews: