background image

12

13

Zračna tlačilka

 

navodila za uporabo

Namenska uporaba 

12

obseg dobave 

12

Tehnični podatki 

12

Pozor varnostno navodilo 

12

Začetek uporabe tlačilke 

12

Čiščenje & navodila za nego 

13

odstranjevanje med odpadke 

13 

Garancija/pogoji garancije 

13

Distributer/naslov servisa 

13

Garancijski list 

14

Čestitamo!

Z nakupom ste se odločili za kakovosten izdelek. 

Pred prvo uporabo Izdelek dobro spoznajte. Zato 

pozorno preberite naslednja navodila za uporabo. 

Izdelek uporabljajte le kot je opisano in za navedena 

področja uporabe. Navodila shranite. ob predaji 

izdelka tretjim osebam priložite tudi vse dokumente. 

!

 

namenska uporaba:

Ta Zračna tlačilka je primerna za napihovanje 

kolesnih zračnic. Druga uporaba ali spremembe 

na izdelku veljajo za nenamensko uporabo in 

lahko povzročijo tveganje za stvarno škodo in 

poškodbe oseb. Za škodo, ki nastane zaradi 

nenamenske uporabe, distributer ne prevzema 

nobene odgovornosti. Izdelek ni namenjen za 

uporabo v gospodarske namene.

obseg dobave:

 (a1 / a2)

1 x Zračna tlačilka,

1 x kovinski nastavek za žoge,

2 x plastični nastavek za napihljive blazine, napih       

      ljive igrače itd.

1 x Navodila za uporabo

tehnični podatki:

Tip: Zračna tlačilka

Št. servisnega centra: 26211/IAN 93748

Nazivni tlak: 6 bar/87 PSI

Najvišji dovoljeni tlak: 8 bar/116 PSI

Delovna prostornina: 463 ml/463 cm³

Dolžina tlačne cevi: 64,5 cm

Datum izdelave: 2013 / E82063

Garancija: 3 leta

!

 Pozor varnostno navodilo!

vse zračnice lahko napolnite do največjega 

dovoljenega zračnega tlaka na tlačilki (max. 

8 bar/116 PSI) ali do največjega dovoljenega 

zračnega tlaka proizvajalca zračnic. Ta poda-

tek je običajno naveden na robu pnevmatike. 

Prekoračitev navedenih največjih dovoljenih 

vrednosti ni dovoljena. 

opozorilo:

 če so največje vrednosti tlaka 

prekoračene, obstaja nevarnost poškodb zaradi 

eksplozije. 

okvarjenih ali poškodovanih zračnih tlačilk zaradi 

nevarnosti poškodb ni dovoljeno uporabljati. 

okvarjene tlačilke je treba strokovno odstraniti. 

Izdelka ni mogoče popravljati.

Previdno: 

če so črpalka, cev, adapter ali 

priključki poškodovani, obstaja nevarnost 

eksplozije. 

Zaradi visokih obremenitev in s tem povezanega 

tveganja, izdelek ni primeren za otroke in osebe 

s telesnimi in/ali duševnimi omejitvami. Prosimo 

upoštevajte, da se pri daljši uporabi tlačilke bat in 

valj tlačilke zaradi trenja močno segrejeta. Zato 

tlačilko po končanem opravilu prijemajte samo za 

ročaj, s čimer boste preprečili opekline.

Zaradi nevarnosti poškodb nikoli ne uporabljajte 

okvarjene ali poškodovane tlačilke.

Pozor! 

Nekateri ventili koles ne omogočajo 

prikaza tlaka.

Za lastno varnost preverite zračni tlak s 

kalibriranim merilnikom tlaka (npr. na bencinskem 

servisu).

Začetek uporabe tlačilke: 

(B1 / B4)

(B1) Tlačilko postavite na stabilno in ravno 

podlago.

(B2) Tlačna cev ne sme biti preščipnjena.

(B3) Med uporabo tlačilke se vedno postavite 

tako, da z obema nogama stojite na oporah za 

nogi, s čimer boste preprečili, da bi se Zračna 

tlačilka prevrnila.

(B4) ročaj tlačilke potiskajte enakomerno in ne 

prehitro.

nastavki: (C1)

(1)  Npr. žoge 

(2)  Npr. napihljive blazine

(3)  Npr. napihljivi čolni

(4)   Za napihovanje zračnic z avtomobilskim 

ventilom, npr. pri osebnih vozilih, transportnih 

si

vozičkih in prikolicah.

(5)  Za napihovanje zračnic z navadnim 

ventilom, npr. pri mestnih in treking kolesih. 

(6)  Za napihovanje zračnic s francoskim 

ventilom npr. Pri tekmovalnih in gorskih 

kolesih.

(7)  Dvojna glava (Dvojno glavo pričvrstite tako, 

da ročico prestavite navzgor.)

(ventili niso priloženi)

napihovanje pnevmatik z avtomobilskim 

ventilom: (C2)

Najprej odstranite pokrovček za zaščito proti pra-

hu (1). veliko odprtino na dvojni glavi namestite 

na ventil (2). Dvojno glavo pričvrstite tako, da 

ročico prestavite navzgor (3).

napihovanje pnevmatik z navadnim 

ventilom: (C3) 

Najprej odstranite pokrovček za zaščito proti 

prahu (1). Malo odprtino na dvojni glavi names-

tite na ventil (2). Dvojno glavo pričvrstite tako, da 

ročico prestavite navzgor (3).

napihovanje pnevmatik s francoskim 

ventilom: (C4)

Najprej odstranite pokrovček za zaščito proti 

prahu (1). odvijte matico ventila (2a-2c). Malo 

odprtino na dvojni glavi namestite na ventil (3). 

Dvojno glavo pričvrstite tako, da ročico prestavite 

navzgor (4).

napihovanje napihljivih blazin, 

napihljivih igrač itd.: (C5)

Najprej odprite čep (1). Izberite ustrezen plastični 

nastavek in ga vstavite v veliko odprtino na dvojni 

glavi (2). Dvojno glavo pričvrstite tako, da ročico 

prestavite navzgor (3). Nastavek vstavite v pred-

met, ki ga želite napihniti (4).

napihovanje žog: (C6)

Kovinski nastavek vstavite v veliko odprtino na 

dvojni glavi (1). Dvojno glavo pričvrstite tako, da 

ročico prestavite navzgor (2). Nastavek vstavite v 

žogo (3).

!

 

čiščenje & navodila za nego:

-   čistite z vlažno krpo.

-   ne namakajte v vodi.

-   pred uporabo redno preverjajte, če so vijaki 

tlačilke trdno priviti.

-   vzdrževanje tlačilke ni potrebno.

-  Tlačilko shranjujte na hladnem, suhem mestu, 

zaščitenem pred Uv-žarki.

odstranjevanje:

Embalaža je 100 % iz okolju prijaznih materialov, 

ki jih lahko oddajate na krajevnem mestu za 

recikliranje. o možnostih odstranjevanja se 

pozanimajte na svoji občini ali mestni upravi.

Garancija:

Garancija podjetja Monz Handelsgesellschaft 

International MBH & Co KG.

Spoštovani kupec, za napravo prejmete 3 

leta garancije od datuma nakupa. v primeru 

pomanjkljivosti izdelka lahko uveljavljate 

zakonske pravice proti prodajalcu izdelka. Naša 

garancija, predstavljena v nadaljevanju, ne 

omejuje zakonskih pravic.

Pogoji garancije:

Garancijski rok se prične z datumom nakupa. 

Skrbno shranite račun. Ta dokument je potreben 

kot dokazilo za nakup.

Če se v roku treh let od datuma nakupa na 

izdelku pojavijo napake v materialu ali izdelavi, 

vam izdelek – po naši presoji – brezplačno 

popravimo ali nadomestimo. Pogoj za garancijo 

je, da okvarjeno napravo in dokazilo o nakupu 

(račun) priložite v 3-letnem roku, ter pisno na 

kratko opišete, v čem se je pojavila pomanjkljivost 

in kdaj je nastopila. v kolikor je pomanjkljivost 

zajeta v našo garancijo, boste prejeli popravljeno 

ali novo napravo. S popravilom ali zamenjavo 

izdelka se ne prične novo garancijsko obdobje.

distributer:

MoNZ International mbH & Co. KG

Metternichstr. 37 

54292 Trier / Germany

naslov servisa:

MoNZ SErvICE CENTEr

c/o Teknihall Elektronik GmbH

Breitefeld 15, 64839 Münster / Germany

Pomoč po telefonu: 00800 / 68546854 

(brezplačna številka)

Mail: [email protected] 

Stanje: 09/2013

Summary of Contents for 26211

Page 1: ...y rysunków są umieszczone w odpowiednich miejscach w tekście hu Nyissa szét olvasás közben a leírás ábráit is és tanulmányozza át a készülék működését A képszámok a szöveg megfelelő részén találhatók si Pred začetkom branja razprite stran s slikami nato pa preučite vse funkcije naprave Številke slik so vedno navede ne na ustreznih mestih v besedilu cz Před čtením si prosím vyklopte stránky s obráz...

Page 2: ...1 4 3 2a 2b 2c C4 1 2 4 3 c5 1 2 7 6 5 4 3 C1 1 2 3 C6 1 2 3 C2 1 2 3 C3 a1 A2 B1 B2 B3 B4 4 ...

Page 3: ...I or to the tyre manufacturer s indicated maximum tyre pressure This can usually be found on the tyre wall The indicated maximum values may not be exceeded at any time Warning Risk of injury through explosion if maximum permitted pressure values are exceeded Defective or damaged air pumps may no longer be used due to risk of injury Defective Floor pumps must be properly disposed of Repairs are not...

Page 4: ...ld 15 64839 Münster Hotline 00800 68546854 free of charge Mail monz gb teknihall com Dated 09 2013 Pompka z manometrem Instrukcja obsługi Prawidłowe użytkowanie 7 Zakres dostawy 7 Dane techniczne 7 Uwaga wskazówka dot Bezpieczeństwa 7 Uruchamianie pompki 8 Czyszczenie i konserwacja 8 Usuwanie 8 Gwarancja warunki gwarancji 8 Podmiot wprowadzający do obrotu adres serwisu 9 Serdeczne gratulacje Decyd...

Page 5: ...wójnej głowicy 3 Pompowanie dętek z zaworem dunlopa C3 Najpierw usuń kapturek ochronny przed pyłem 1 Wsadź podwójną głowicą mniejszym otworem na zawór 2 W celu zablokowania należy do góry podnieść wtyk dźwigni w podwójnej głowicy 3 Pompowanie dętek z zaworem presta C4 Najpierw usuń kapturek ochronny przed pyłem 1 Odkręć nakrętkę zaworu 2a 2c Wsadź podwójną głowicą mniejszym otworem na zawór 3 W ce...

Page 6: ...díjmentesen hívha tó szám Mail monz hu teknihall com Kiadva 09 2013 Pumpa Kezelési útmutató Rendeltetésszerű használat 10 A csomag tartalma 10 Műszaki adatok 10 Biztonsági tudnivalók 10 A pumpa beüzemelése 10 Tisztítási és ápolási információk 11 Ártalmatlanítás 11 Jótállás jótállási feltételek 11 Forgalmazó szervizcím 11 Gratulálunk Ön kiváló minőségű terméket választott Kérjük az első használatba...

Page 7: ... Npr napihljivi čolni 4 Za napihovanje zračnic z avtomobilskim ventilom npr pri osebnih vozilih transportnih si vozičkih in prikolicah 5 Za napihovanje zračnic z navadnim ventilom npr pri mestnih in treking kolesih 6 Za napihovanje zračnic s francoskim ventilom npr Pri tekmovalnih in gorskih kolesih 7 Dvojna glava Dvojno glavo pričvrstite tako da ročico prestavite navzgor ventili niso priloženi Na...

Page 8: ...edejte třetí osobě také veškerou dokumentaci která se k danému výrobku vztahuje Vymezení použití Tato Nožní pumpička je vhodná pro huštění všech běžných pneumatik Jiné použití nebo úpravy produktu jsou v rozporu s účelem a mohou vyvolat nebezpečí zranění a poškození Distributor neručí za škody vzniklé z použití výrobku v rozporu s účelem Výrobek není určen pro komerční využití Rozsah dodávky A1 A2...

Page 9: ...Teknihall Elektronik GmbH Breitefeld 15 64839 Münster Germany Hotline 00800 68546854 zdarma Mail monz cz teknihall com Stav 09 2013 Hustilka Návod na obsluhu Používanie v súlade s jeho určením 17 Rozsah dodávky 17 Technické údaje 17 Pozor bezpečnostné upozornenia 17 Uvedenie hustilky do ćinnosti 17 Návod na čistenie ošetrovanie 18 Likvidácia 18 Záruka záručné podmienky 18 Predavajúci adresa servis...

Page 10: ...apnite kolík páky na dvojitej hlavici smerom nahor 2 Teraz nastoknite kovový adaptér do balónu 3 Návod na čistenie ošetrovanie Čistite pomocou vlhkej handričky Neponárajte do vody Pred použitím pravidelne u prípojov kontrolujte ich pevné utiahnutie Hustilka nevyžaduje údržbu Stojanovú hustilku skladujte v chladnom a suchom prostredí a chráňte pred UV žiarením Likvidácia Obal je vyrobený 100 ne z m...

Page 11: ... für den Kauf benötigt Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material oder Fabrikati onsfehler auf wird das Produkt von uns nach unserer Wahl für Sie kostenlos repariert oder Standluftpumpe Bedienungsanleitung Bestimmungsgemäße Verwendung 20 Lieferumfang 20 Technische Daten 20 Achtung Sicherheitshinweis 20 Inbetriebnahme der Pumpe 20 Reinigung Pflegehinweis 21 Entsor...

Page 12: ...t ist erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum Inverkehrbringer MONZ Handelsgesellschaft International mbH Co KG Metternichstr 37 54292 Trier Germany Serviceadresse Monz Service Center c o Teknihall Elektronik GmbH Breitefeld 15 64839 Münster Germany Hotline 00800 68546854 kostenfrei E Mail monz de tekni...

Page 13: ...24 ...

Reviews: