background image

5

Am bequemsten liegen Sie diagonal in der 
Hängematte. Bringen Sie die Hängematte locker 
durchhängend an. Bei Gebrauch dehnt sich das 
Material um 5 – 10%, passen Sie die Aufhän-
gung entsprechend an. 
Die Aufhängeschnüre sollten in einer Höhe von  
ca. 120 cm befestigt werden. Der Abstand 
zwischen den beiden Befestigungspunkten sollte 
ca. 275 cm betragen. Die Hängematte hängt 
ca. 66 cm über dem Boden. Liegen Bäume oder 
Wände weiter auseinander, verlängert man die 
Hängematte mit Seilen oder Ketten. 
Der Aufhängepunkt muss dann entsprechend 
höher angesetzt werden.

Verwendung 

WIchtIg! 

•  Lassen Sie sich von einer zweiten Person beim  
  Ein- und Aussteigen aus der Hängematte  
  helfen, um die Gefahr des Herausfallens zu  
  minimieren. 
•  Überprüfen Sie vor der Verwendung unbe- 
  dingt, ob der Artikel korrekt aufgehängt  
  wurde.

ein- und aussteigen aus der hängemat-

te ohne hilfe einer zweiten Person:

•  Stellen Sie sich dicht vor die Mitte der Matte  
  (Abb. B). 
•  Balancieren Sie die Matte mit einer Hand aus  
  (Abb. C). 
•  Setzen Sie sich vorsichtig in die Matte und  
  balancieren Sie die Matte dabei mit der  
  Hand aus (Abb. D). 
•  Legen Sie sich langsam vollständig auf die  
  Matte (Abb. E). 

Pflege, Lagerung

Achtung! Bei dem ersten Waschvorgang kann 
sich Farbe lösen. Den Artikel immer trocken und 
sauber in einem temperierten Raum lagern. 

hinweise zur entsorgung

Verpackung und Artikel bitte umweltgerecht und 
sortenrein entsorgen!
Entsorgen Sie den Artikel über einen zugelasse- 
nen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommu-
nale Gemeindeverwaltung. Beachten Sie die 
aktuell geltenden Vorschriften.

3 Jahre garantie

Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter 
ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf 
dieses Produkt drei Jahre Garantie ab Kaufda-
tum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf. 
Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrika-
tionsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder 
unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen 
Rechte, insbesondere die Gewährleistungsrech-
te, werden durch diese Garantie nicht einge-
schränkt.
Bei etwaigen Beanstandungen, wenden Sie sich 
bitte an die unten stehende Service-Hotline oder 
setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung. 
Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere 
Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen. 
Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten.
Die Garantiezeit wird durch etwaige Reparatu-
ren aufgrund der Garantie, gesetzlicher Ge-
währleistung oder Kulanz nicht verlängert.  
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. 
Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparatu-
ren sind kostenpflichtig.
IAN: 109632

 

Service Deutschland

 

Tel.: 

0800-5435111 

 

E-Mail: [email protected]

 

Service Österreich

 

Tel.: 

0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) 

 

E-Mail: [email protected]

 

Service Schweiz

 

Tel.: 

0842 665566 (0,08 CHF/Min.,  

 

 

Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)

 

E-Mail: [email protected]

Sie können alle Artikel auch direkt in unserem Online-Shop 
bestellen: www.delta-sport.info

DE/AT/CH

Summary of Contents for 109632

Page 1: ...IAN 109632 hängematte hängematte Bedienungsanleitung Hamac Notice d utilisation Hammock Instructions for use Amaca Istruzioni d uso ...

Page 2: ...2 B D C E A ...

Page 3: ... 9 10 Uso 10 Cura conservazione 10 Smaltimento 10 3 anni di garanzia 10 Contenu de livraison 6 Caractéristiques 6 Utilisation conforme à sa vocation 6 Consignes de sécurité 6 Montage 7 Utilisation 7 Entretien stockage 7 Remarques concernant la mise au rebut 7 3 ans de garantie 8 List of contents 11 Technical specifications 11 Conventional use 11 Safety instructions 11 Assembly 11 12 Use 12 Care st...

Page 4: ...r Verwendung auf Veränderung des Materials Verletzungsgefahr Lassen Sie Ihr Kind den Artikel nicht unbeauf sichtigt benutzen da Kinder die potentiellen Gefahren nicht einschätzen können Der Aufbau sollte immer durch einen Erwach senen erfolgen Achten Sie darauf dass das Produkt nicht als Schaukel Klettergerüst oder Turngerät ver wendet wird Stellen Sie sich nicht in die Hängematte steigen Sie nich...

Page 5: ...te umweltgerecht und sortenrein entsorgen Entsorgen Sie den Artikel über einen zugelasse nen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommu nale Gemeindeverwaltung Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften 3 Jahre Garantie Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert Sie erhalten auf dieses Produkt drei Jahre Garantie ab Kaufda tum Bitte bewahren Sie den Kassenbon ...

Page 6: ...t le matériel qui ne résistera plus aux charges indiquées et représentera un risque de blessure N exposez pas l article inutilement et trop longtemps aux intempéries Après utilisation il convient de toujours stocker l article dans un endroit sec et tempéré Avant chaque utilisation veuillez vous assurer que le matériel n a subi aucune modification Risque de blessure Ne laissez jamais votre enfant m...

Page 7: ...e Le hamac peut également être fixé sur des ar bres ou des poutres avec les cordes ou à un mur au moyen de crochets appropriés Les cordes de suspension doivent être rectilignes elles ne doivent en aucun cas être tordues ou nouées sinon une surcharge pourrait se produire L idéal et le plus confortable est de vous allon ger dans la diagonale du hamac Attachez le hamac de telle façon qu il ne soit pa...

Page 8: ...adresser à la hotline de garantie indiquée ci dessous ou nous contacter par e mail Nos employés du service client vous indiqueront la marche à suivre le plus rapidement possible Nous vous renseignerons personnellement dans tous les cas La période de garantie n est pas prolongée par d éventuelles réparations sous la garantie les garanties implicites ou le remboursement Ceci s applique également aux...

Page 9: ...r rilevare eventuali alterazioni del materiale Pericolo di lesione Non lasciare che i bambini utilizzino l articolo senza il controllo da parte di un adulto poiché gli infanti tendono a sottovalu tare i pericolo potenziali Montare l articolo sempre sotto il controllo di un adulto Non usare l articolo come altalena come struttura per l arrampicata o come attrezzo ginnico Non mettersi in piedi sull ...

Page 10: ...l 0842 665566 0 08 CHF Min telefonia mobile max 0 40 CHF Min E Mail deltasport lidl ch Potete ordinare gli articoli anche direttamente sul nostro online shop www delta sport info Per garantire la massima comodità porsi supini e in posizione leggermente diagonale sull amaca Appendere l amaca garantendo una certa flessibilità Con l uso prolungato nel tempo il materiale si dilata del 5 10 di consegue...

Page 11: ...ature Please check the product for any changes in material before each use Risk of injury Do not allow your child to use this product without supervision because children are not able to assess the potential risks The assembly of this product should only be carried out by an adult Please make sure that this product is not used as a swing jungle gym or a piece of gymnas tics apparatus Do not stand ...

Page 12: ...warranty are subject to a charge IAN 109632 Service Great Britain Tel 0871 5000 720 0 10 Min E Mail deltasport lidl co uk All items are also available for purchase directly from our online shop www delta sport info It is most comfortable if you lie in the hammock diagonally Lie down in the hammock in a relaxed state The material stretches by 5 10 when in use adjust the suspension accordingly The s...

Page 13: ...13 ...

Page 14: ...14 ...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ...IAN 109632 DELTA SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 D 22397 Hamburg Version 06 2015 Delta Sport Nr HM 1806 ...

Page 17: ...6 IAN 109632 A WICHTIG Bitte beachten Sie in Abb A die geänderten Abstände IMPORTANTE Tenere in considerazione nell imm A le altezze modificate IMPORTANT Please note the modified distances in figure A IMPORTANT Veuillez respecter les distances modifiées sur la figure A ca 310 cm ca 70 cm ca 130 cm ...

Reviews: