CristalRecord CIMIO Manual Download Page 8

REMOTE CONTROLLER OPERATION /

FUNCIONAMIENTO DEL MANDO /

FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE /

FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE

IMPORTANT: By default, the remote control inclu-
ded in the box is paired with the fan, if the fan does 
not respond to the remote control, you must pair it 
as follows:
  1. Turn on the fan power supply.
  2. Within 30 seconds of turning on the fan, 
  press the ON/OFF button on the control for 
  5 seconds. 
  3. At the end of the pairing, a beep will sound.

Note 1: Each time a function is activated from the 
remote control, a beep will be emitted.
Note 2: The motor does not respond immediately. 
Wait a few seconds until the motor processes the 
command sent. 
Note 3: The remote control has the switch on me-
mory function. That is to say, it registers the last 
operating configuration of the fan before turning it 
off and allows to resume it with the same configura-
tion when it is turned on (Wait at least 5 seconds to 
turn it on again).
Note 4: Remove the battery from the remote when 
not in use for a long period of time. 
Note 5: To change the colour temperature of the 
light, press the light key, you must first go through 
the off state. 

IMPORTANTE: Por defecto el mando a distancia in-
cluido en la caja está emparejado con el ventilador, 
si el ventilador no responde al mando a distancia, 
deberá emparejarlo de la siguiente manera:
  1. Encienda el suministro eléctrico del ventilador.
  2. Antes de que pasen 30 segundos después de 
  haber encendido el ventilador, presione durante 5 
  segundos el botón ON/OFF del mando. 
  3. Al finalizar el emparejamiento, se emitirá 
  un pitido.

Nota 1: Cada vez que se active una función desde 
el mando a distancia se emitirá un pitido.
Nota 2: El motor no responde inmediatamente. Es-
pere unos segundos hasta que el motor procese la 
orden enviada. 
Nota 3: El mando a distancia tiene la función de 
memoria de encendido. Es decir, registra la última 
configuración de funcionamiento del ventilador an-
tes de apagarlo y permite reanudarlo con la misma 
configuración cuando se enciende (Esperar al me-
nos 5 segundos para volver a encenderlo).
Nota 4: Retire la pila del mando cuando no vaya a 
utilizarlo durante un largo periodo de tiempo. 
Nota 5: Para cambia la temperatura de color de la 
luz, pulse la tecla “light”, deberá pasar primero por 
el estado apagado. 

IMPORTANT: Par défaut, la télécommande inclu-
se dans la boîte correspond à le ventilateur, si le 
ventilateur ne répond pas à la télécommande, vous 
devez l’ajuster comme suit:
  1. Mettez le ventilateur sous tension.
  2. Dans les 30 secondes suivant la mise en marche 
  du ventilateur, appuyez sur le clé ON/OFF de la 
  commande pendant 5 secondes. 
  3. A la fin de l’appairage, un bip sonore retentit.

Note 1: Chaqué fois qu’une fonction est activée à 
partir de la télécommande, un bip est émis.
Note 2: Le moteur ne répond pas immédiatement. 
Attendez quelques secondes jusqu’à ce que le mo-
teur traite la commande envoyée. 
Note 3: La télécommande dispose de la fonction 
mémoire de mise sous tension. C’est-à-dire qu’il en-
registre la dernière configuration de fonctionnement 
du ventilateur avant de l’éteindre et permet de la re-
prendre avec la même configuration lorsqu’il est allu-
mé (attendre au moins 5 secondes pour le rallumer).
Note 4: Retirez la pile de la télécommande lors-
qu’elle n’est pas utilisée pendant une longue période. 
Note 5: Pour changer la température de couleur de 
la lumière, appuyez sur la touche “light”, vous devez 
d’abord passer à l’état off. 

IMPORTANTE: Por padrão, o controle remoto incluí-
do na caixa é emparelhado com o ventilador, se o 
ventilador não responder ao controle remoto, você 
deve emparelhá-lo da seguinte forma:
  1. Ligue a fonte de alimentação do ventilador.
  2. Dentro de 30 segundos depois de ligar o 
  ventilador, pressione o botão ON / OFF no 
  controle remoto por 5 segundos.
  3. No final do emparelhamento, um sinal sonoro 
  será emitido.

Nota 1: Cada vez que uma função é ativada a partir 
do controle remoto, um bip será emitido.
Nota 2: O motor não responde imediatamente. 
Aguarde alguns segundos até que o mecanismo 
processe o pedido enviado.
Nota 3: O controle remoto possui a função de me-
mória na inicialização. Ou seja, ele registra a última 
configuração  operacional  do  ventilador  antes  de 
desligá-lo e permite que ele seja retomado com a 
mesma  configuração  quando  for  ligado  (aguarde 
pelo menos 5 segundos para ligá-lo novamente).
Nota 4: Remova a bateria do controle remoto quando 
você não for usá-la por um longo período de tempo.
Nota 5: Para alterar a temperatura da cor da luz, 
pressione a tecla “Light”, você deve primeiro passar 
pelo estado desligado.

Fan switch

Interruptor del ventilador

Interrupteur de ventilateur

Interruptor do ventilador

Light switch

Interruptor de luz

Interrupteur d’éclairage

Interruptor de luz

Fan speed

Velocidad del ventilador

Vitesse de rotation du ventilateur

Velocidade do ventilador

Forward / Reverse switch

Interruptor función inversa

Interrupteur fonction inverse

Interruptor de função reversa

Timer

Temporizador

Temporisateur

Temporizador

12V battery

Batería de 12V

Batterie 12V

Bateria de 12V

Summary of Contents for CIMIO

Page 1: ...CIMIO LED CEILING FAN VENTILADOR DE TECHO LED VENTILATEUR DE PLAFOND LED VENTILADOR DE TETO LED ...

Page 2: ...E EL MONTAJE O DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN NO INTRODUZCA NINGÚN OBJETO EN LA TRAYECTORIA DE LAS PALAS PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS ESTE VENTILADOR DEBE INSTA LARSE CON UN CONTROL INTERRUPTOR DE PARED DE INSOLACIÓN Carefully read these instructions before mounting the fan Keep original carton and Styrofoam as warranty repair and service will not be carried out unless the fan is retu...

Page 3: ... DES LAMES POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE CE VENTILATEUR DOIT ÊTRE INSTALLÉ AVEC UN INTERRUPTEUR CONTRÔLE MURAL À ÉCRAN THERMIQUE Leia estas instruções cuidadosamente antes de instalar o ventilador Guarde a caixa do ventilador original pois a garantia não será efetiva se o ventilador não for devolvido em sua embalagem original ventilador deve ser instalado por pessoal qualificado PRECAU...

Page 4: ...ela de resorte 3 palas 1 3 2 5 7 6 4 8 9 10 Hanger bracket Canopy canopy ring Assembled motor Wood Screw 2 pcs washer 2 pcs Hanger ball and ball pin Remote Control Receiver Plastic shade Blade holder screws 9 pcs Round metal washer 9 pcs Spring washer 9 pcs Blades 3 pcs 1 3 2 5 7 6 4 8 9 10 Support de suspension Fleuron et anneau de garniture Moteur assemblé 2 vis à bois et 2 rondelles Boule de su...

Page 5: ...tall the J hook onto the concrete ceiling and fasten firmly Note the place of j hook as fig 4 1 Utilice dos tornillos de expansión para instalar el soporte con firmeza 2 Instale el gancho en J en el techo de hormigón y sujételo firmemente Vea el lugar del gancho en J en la figura 4 1 Utilisez deux vis d expansion pour installer le support fermement 2 Installez le crochet en J sur le plafond en bét...

Page 6: ...SUSPENSIÓN MONTAGE DE LA TIGE ET BOULE DE SUSPENSION MONTAGEM ESFERA DE SUSPENSÃO E HASTE INSTALLATION OF THE BLADES INSTALACIÓN DE LAS PALAS NSTALLATION DES PÂLES INSTALAÇÃO DAS PÁS 2 1 HANG THE FAN COLGAR EL VENTILADOR ACCROCHER LE VENTILATEUR DESLIGAR O VENTILADOR ...

Page 7: ...LASTIC SHADE COLOCACION DEL DIFUSOR MONTAGE DE DIFFUSEUR MONTAGEM DO DIFUSOR Pull the canopy up to the ceiling and secure it to the bracket with the screws Suba el embellecedor hasta el techo y sujételo al soporte con los tornillos Soulevez le embellesiment jusqu au plafond et fixez le au support à l aide des vis Levantar o embelezamento até ao tecto e fixá lo ao suporte com os parafusos ...

Page 8: ...mande vous devez l ajuster comme suit 1 Mettez le ventilateur sous tension 2 Dans les 30 secondes suivant la mise en marche du ventilateur appuyez sur le clé ON OFF de la commande pendant 5 secondes 3 A la fin de l appairage un bip sonore retentit Note 1 Chaqué fois qu une fonction est activée à partir de la télécommande un bip est émis Note 2 Le moteur ne répond pas immédiatement Attendez quelque...

Page 9: ...duit durant cinq 5 ans à compter de la date d achat ou livraison la plus récente ainsi que son éventuelle réparation ou replacement à la discrétion de CristalRecord SLU d il y a défaut de fabrication Cristal Record SLU ne se porte en au cun cas responsable de dom mages et ou préjudices causés directement ou indirectement par une mauvaise installation ou utilisation et ou modification de ce produit...

Reviews: