
CHANDE THE DOWNROD
CAMBIAR LA TIJA
CHANGER LE TIGE
SUBSTITUIR O HASTE
The fan is supplied with a standard downrod
pre-mounted to the suspension ball.
A longer downrod of 25cm has been added in
case you have a higher roof that requires it.
El ventilador viene con una tija estándar montada
previamente a la bola de suspensión. En la caja
encontrará una tija más larga de 25cm en caso
de que se tenga un techo más alto que lo requiera.
Le ventilateur est fourni avec une tige standard
prémontée sur la boule de suspension.
Une plus longue tige de selle de 25 cm a été ajoutée
O ventilador é fornecido com uma haste standard
pré-montada na bola de suspensão. Foi adicionada
uma haste mais longa de 25cm para o caso de ter
um telhado mais alto que o requeira.
Remove the suspension ball from the downrod
after unscrewing the screws that hold it.
los tornillos que la sujetan.
Retirez la boule de suspension de la tige
Retirar a esfera de suspensão do haste depois
de desapertar os parafusos que a seguram.
Insert the bolt into the new downrod and slide
the ball up to the top of the seat post.
Inserte el perno en la tija nueva y desliza la bola
hasta arriba de la tija.
Insérez la goupille dans la nouvelle tige et
Inserir o parafuso no novo haste e deslizar a
Slide the ball through the downrod and remove the bolt.
Deslice la bola por la tija hasta sacarla y quita el perno.
Glissez la balle dans la tige et retirez la goupille.
Deslize a bola através da haste e retire o parafuso.
Put the screws back in the ball.
Vuelva a poner los tornillos en la bola.
Remettez les vis dans la boule.
Coloque os parafusos de volta na bola.
1
2
3
4
DOWNROD AND HANGER BALL MOUNTING
MONTAJE DE LA TIJA Y LA BOLA DE SUSPENSIÓN
MONTAGE DE LA TIGE ET BOULE DE SUSPENSION
MONTAGEM ESFERA DE SUSPENSÃO E HASTE
Remove the bolt and pin from
the bottom of the downrod.
Quitar el perno y el pasador
de la parte inferior de la tija.
Retirez la goupille et le pin
du bas de la tige.
Retirar o parafuso e o pino
do inferior extremo do haste.
Insert the canopy, canopy ring the cover and
pass the motor cables through the downrod.
Introducir en la tija el embellecedor, el aro,
la cubierta y pasar los cables del motor.
Insérez le embellissement, le anneau
de garniture le canopy et faites passer les
Inserir a cobertura, aro de decoração, o
revestimento e passar os cabos do motor
através do haste.
Replace the bolt that holds
the ball to the downrod.
Vuelva a colocar el perno
que sujeta la bola a la tija.
Replacez le goupille qui
maintient la boule sur la tige.
Coloque o parafuso que
Put the suspension ball in
place and put the pin in.
Poner la bola de suspensión
en su lugar y ponga el pasador.
Mettez la boule de suspension
en place et placez la goupille.
Colocar a bola de suspensão
no lugar e colocar o pino.
Attach the downrod frame to the motor. Loosen the screws in the bracket, place
the downrod and fasten it with the bolt through the bracket and downrod. Then
tighten the two screws and slide the cover until it covers the base.
coloque la tija y sujétela con el perno atravesando el soporte y la tija. Después
apriete los dos tornillos y deslice la cubierta por la tija hasta que tape la base.
Fixez le cadre de la tige au moteur. Desserrez les vis du support, placez la tige
Fixar o estrutura do haste ao motor. Desaperte os parafusos no suporte, colo
continuação, apertar os dois parafusos e deslizar a capa até cobrir a base.
Slide the ball down.
Desliza la bola hacia abajo.
Glissez la balle dans la
tige vers le bas.
Deslize a bola para baixo.
Remove the bolt.
Quitar el perno.
Retirez le goupille.
Retirar o parafuso.
Loosen the screws on
the hanger ball.
en la bola de suspensión.
Desserrer les vis de la
boule de suspension.
Desaperte os parafusos
da esfera de suspensão.
1
3
2
4
5
6
7
8