CRESTO BASELINE 1308 User Manual Download Page 12

NB!

! Les bruksanvisningen grundig og sørg for å forstå den før utstyret tas i bruk! Støtdemperline 1308 og 1309 i 

henhold  til  EN-355-2  reduserer  belastningen  på  kroppen  ved  et  fall  til  ca.  4,3  kN,  takket  være  den  utløsende, 
støtabsorberende EA1. Støtdemperlinen koplet til hel kroppssele i henhold til EN-361 utgjør et fallsikringssystem. 
Støtdemperlinen  er  lagd  av  12  mm  tau  av  kjernemanteltype  og  en  50  mm  bred  utløsende  stropp  av  polyamid. 
Støtdemperlinen  fås  i  flere  utforminger  og  kan  utstyres  med  flere  typer  karabinkroker  og/eller  karabinere. 
Støtdemperlinen kan være maks. 2,0 m lang. Støtdemperlinen fås også i tvilling- eller "Y"-versjon som 1309, med 
dobbeltvirkende kroker, og kalles da klatreline. 
Sikkerhetsliner kan bare koples til en hel kroppssele (se EN-363). Festepunkter som kan brukes på hel kroppssele 
er D-ringen på baksiden eller begge remløkkene på brystet. Disse punktene er merket "A". 

Advarsel

!  Hvis  en  tvilling-  eller  "Y"-fallsikringsline  type  1309  brukes  og  det  er  festet  en  stor  krok  på 

forankringspunktet,  må  den  andre  store  kroken  aldri  koples  til  selens  støttebelte  hvis  det  foreligger  en  fallrisiko. 
Fallbremsen vil ikke bli aktivert i tilfelle et fall. 

Advarsel

! Arbeid i høyden forutsetter at brukeren har god helse, er opplært i bruk av utstyret og kjenner til farene. 

Planlegging  av  evakuering  av  en  person  som  har  falt  og  kan  bli  hengende  i  selen  må  skje  før  arbeid  i  høyde 
påbegynnes. 

Advarsel

! Støtdemperlinen må ikke modifiseres eller konverteres med annet tilbehør enn det fabrikanten leverer. 

Reparasjoner eller utskifting av deler er strengt forbudt! Dette skal kun utføres av fabrikanten. 

Advarsel

! Støtdemperlinen er kun konstruert til personlig beskyttelse, enhver annen bruk er forbudt. Hver bruker 

skal ha sin egen personlige støtdemperline. 

Advarsel

!  Ved  tilkopling  til  systemet  i  henhold  til  EN-363:2008  skal  brukeren  være  helt  fortrolig  med  andre 

komponenters funksjon og bruk. Ved usikkerhet, ta kontakt med forhandleren eller fabrikanten. 

Før  hver  gangs  bruk

:  Foreta  en  grundig  visuell  kontroll  av  materialet  og  funksjonaliteten  og  påse  at  utstyret 

fungerer.  Vær  oppmerksom  på  muligheten  for  ødelagt  vev,  skadde  sømmer,  kutt,  misfarging,  skadde  eller 
korroderte kroker og karabinkroker. 

Advarsel

!  Produktet  må  skiftes  ut  omgående  dersom  det  oppdages  feil  ved  utstyret.  Ved  usikkerhet  må 

forhandleren eller fabrikanten kontaktes for en profesjonell kontroll. 

Advarsel

! Produktet må kasseres og erstattes omgående dersom det er forekommet et fall ved bruk av utstyret. 

Advarsel

!  Påse  at  det  er  tilstrekkelig  plass  under  arbeidsstedet,  i  enkelte  tilfeller  minst  6  m.  Et  mulig  fall  med 

utløsning  av  støtdemperen  kan  kreve  så  mye  plass.  Ta  hensyn  til  lengden  av  støtdemperen  i  utstrakt  stand, 
arbeiderens høyde, forankringspunktets posisjon og lengden til støtdemperlinen. 

Advarsel

!  Med  tilkopling  av  fallsikringssystemet  må  forankringspunktet  være  godkjent  i  henhold  til  EN-795  eller 

tilsvarende for å tåle en belastning på 15 kN. Forankringspunktet skal, der det er mulig, være rett over brukeren. 
Arbeidet skal utføres slik at fallengden og risikoen for å falle holdes på et minimum. Unngå bevegelser sidelengs 
som forårsaker svingninger der du kan bli kastet mot en gjenstand eller en vegg! 

Advarsel

! Minste totale belastning på utstyret er 15 kN. 

NB!

!  Fallsikringens  materiale  eller  funksjon  kan  påvirkes  dersom  det  utsettes  for:  ekstremt  høye  temperaturer, 

kjemikalier, elektriske spenninger, sliping, skjæring, slitasje mot skarpe gjenstander samt vær og vind. 

NB!

! Utstyret må oppbevares på et tørt, mørkt og godt ventilert sted. Liner skal henges opp i løse bukter. Det skal 

brukes egnede sekker og/eller transportkasser når utstyret transporteres. 

NB!

!  Personlig  verneutstyr  til  arbeid  i  høyder  er  merket  med  etiketter.  Etiketten  inneholder  fabrikantens  navn, 

produktnavn,  modellbetegnelse,  unikt  serienummer,  produksjonsdato,  EN-standard  og  sertifiseringsinstituttets 
nummer. 

NB!

! Produktets maksimale levetid er 4-6 år fra kjøpsdato. Lagringstiden (under ordentlige forhold) før første gangs 

bruk skal ikke overstige 2 år. Feilaktig håndtering og slitasje kan redusere levetiden. Produktet må kasseres hvis 
det har: korrosjonsskade, ødelagte tråder, flisete kanter, misfarget vev, svært slitte, korroderte metalldeler, hvis det 
ikke fungerer eller mangler merking. 

VEDLIKEHOLD 
NB!

! Utstyret må oppbevares på et tørt, mørkt og godt ventilert sted, beskyttet mot varme, damp, skarpe kanter, 

vibrasjoner  og  UV-lys.  Utstyret  skal  holdes  rent  for  å  sikre  best  mulig  funksjon  og  holdbarhet.  Metalldeler  kan 
renblåses med trykkluft. Unngå smøreolje! Lett skittent utstyr kan vaskes i lunkent vann med en myk børste. Mild 
såpeoppløsning kan benyttes. Svært skittent utstyr kan maskinvaskes i vaskepose med et fosfatfritt vaskemiddel 
og vaskeprogram på 40°. Vått utstyr skal henges til tørk. Utstyret skal tørke av seg selv og ikke utsettes for åpen ild 
eller andre varmekilder. 

KONTROLL 
Advarsel

! Av hensyn til brukerens sikkerhet må produktet kontrolleres minst én gang hver tolvte måned for å sikre 

dets funksjonalitet og holdbarhet (se EN-365). 

NB!

! Kontroller må utføres oftere ved hyppigere bruk av utstyret eller hvis det brukes i aggressive omgivelser. 

Advarsel

!  Kontrollen  skal  utføres  av  en  kvalifisert  person  med  kontrollsertifikat  og  i  henhold  til  fabrikantens 

kontrollprosedyrer. 

NB!

! Produktetiketten må være leselig! 

LOGG 

Hver komponent i et system for fallsikring (EN363:2008) skal føres inn i en logg. Loggen skal fylles ut minst 

hver tolvte måned av en "behørig kvalifisert person". (Se utstyrslogg på siste side.) 

REPARASJON 

Reparasjon av utstyr skal kun utføres av fabrikanten. 

EU-inspeksjon  utstedt  av:  INCDPM  –  Institutt  for  forskning  og  utvikling  innenfor  arbeidssikkerhet  og  -vern  – 
Bucuresti. Teknisk kontrollorgan nr. 1805 

Summary of Contents for BASELINE 1308

Page 1: ...S E R G U I D E F O R LANYARD 1308 1309 ACC TO EN 355 2002 DK Brugervejledning til Sikkerhedsline S Användarguide för Falldämparlina N Brukerguide for Line FIN Käyttöohje Turvahihna ET Kasutusjuhend Tross ...

Page 2: ...D acc to EN 355 2002 type 1308 and 1309 1 Hook type 122 121 225 227 2 Energy absorber 3 Safety sewing 4 Protective hose 5 Hook type 126 124 223 224 225 226 227 6 Static Kernmantelrope f 12 mm Bl 3800 daN certified acc to EN 1891 ...

Page 3: ...re that there is sufficient space below the workplace in some cases at least 6 m A possible fall with the tear up of the shock absorber may need this space Observe length of the shock absorber in extended mode height of the worker position of the anchor point and length of the shock absorber line Warning With the connection of the fall protection system the anchor point must be approved according ...

Page 4: ...page REPAIR Product repairs may only be carried out by the manufacturer EEC type inspection issued by INCDPM Institute for Research and Development for Labour Safety and Protection Bucharest Notified Body no 1805 LOG BOOK FOR PERIODICAL TESTING Product Lanyard type 1308 1309 Owner Company User Serial no Manufactured Purchased First use Date of examination Result of examination Signature and stamp ...

Page 5: ...PARLINA certifierad enligt EN 355 2002 typ 1308 och 1309 1 Kroktyp122 121 225 227 2 Falldämpare 3 Säkerhetssöm 4 Skyddsslang 5 Kroktyp 126 124 223 224 225 226 227 6 Statiskt kärnmantelrep f 12 mm Bl 3800 daN certifierad enl EN 1891 ...

Page 6: ...kan detta utrymme behövas Kontrollera längden på stötdämparen i förlängt läge den anställdes längd fästpunktens placering och längden på stötdämparlinan Varning Vid inkoppling i fallskyddssystem måste förankringspunkten vara godkänd enligt EN 795 eller motsvarande vilket innebär att den klarar en belastning på 15 kN Förankringspunkten bör om möjligt vara rakt ovanför användaren Arbetet ska utföras...

Page 7: ...nstitutet för FoU inom säkerhet och skydd på arbetsplatsen Bukarest Anmält organ nr 1805 LOGG FÖR PERIODISKA TESTER Produkt Falldämparlina typ 1308 1309 Ägare företag Användare Serienr Tillverkningsdatum Köpt Använd första gången Inspektionsdatum Resultat av inspektionen Kontrollantens namnunderskrift och stämpel ...

Page 8: ...NE iht EN 355 2002 type 1308 og 1309 1 Krogtype 122 121 225 227 2 Energiabsorber 3 Sikkerhedssyning 4 Beskyttelsesstrømpe 5 Krogtype 126 124 223 224 225 226 227 6 Statisk Kernmantel reb 12 mm brudbelastning 3800 daN certificeret iht EN 1891 ...

Page 9: ...ket et fald ved brug af udstyret Advarsel Sørg for at der er tilstrækkeligt med plads under arbejdsstedet i visse tilfælde mindst 6 meter Ved et eventuelt fald med brug af støddæmperen kan denne afstand være nødvendig Vær opmærksom på støddæmperens længde i udstrakt tilstand arbejdsmandens højde forankringspunktets placering og den stødabsorberende lines længde Advarsel Ved tilslutning af faldsikr...

Page 10: ... side REPARATION Reparation af produktet må kun foretages af producenten EØF typegodkendelse udstedt af INCDPM Institut for forskning og udvikling i arbejdssikkerhed og beskyttelse Bukarest Bemyndiget organ nr 1805 LOGBOG TIL PERIODISK TESTNING Produkt Sikkerhedsline type 1308 1309 Ejer Firma Bruger Serienr Fremstillet Købt Brugt første gang Undersøgelsesdato Undersøgelsesresultat Undersøgerens un...

Page 11: ...til EN 355 2002 type 1308 og 1309 1 Krok type 122 121 225 227 2 Energiabsorbent 3 Sikkerhetssømmer 4 Beskyttelsesstrømpe 5 Krok type 126 124 223 224 225 226 227 6 Statisk kjernemanteltau f 12 mm Bl 3800 daN sertifisert i henhold til EN 1891 ...

Page 12: ...sisjon og lengden til støtdemperlinen Advarsel Med tilkopling av fallsikringssystemet må forankringspunktet være godkjent i henhold til EN 795 eller tilsvarende for å tåle en belastning på 15 kN Forankringspunktet skal der det er mulig være rett over brukeren Arbeidet skal utføres slik at fallengden og risikoen for å falle holdes på et minimum Unngå bevegelser sidelengs som forårsaker svingninger ...

Page 13: ...LOGGBOK FOR PERIODISK TESTING Produkt Line type 1308 1309 Eier Firma Bruker Serienr Produsert Kjøpt Brukt første gang Undersøkelsesdato Resultat av undersøkelsen Kontrollørens signatur og stempel ...

Page 14: ...HNA EN 355 2002 tyypit 1308 ja 1309 1 Koukkutyyppi 122 121 225 227 2 Nykäyksenvaimennin 3 Turvaompeleet 4 Suojasukka 5 Koukkutyyppi 126 124 223 224 225 226 227 6 Staattinen ydinkuoriköysi 12 mm Bl 3800 daN hyväksyntä EN 1891 ...

Page 15: ...on poistettava käytöstä ja korvattava välittömästi mikäli se on ollut käytössä putoamistilanteessa Varoitus Varmista että työpisteen alla on riittävästi tilaa joissakin tapauksissa vähintään 6 m Se saattaa olla välttämätöntä nykäyksenvaimentimen aiheuttaman venymisen vuoksi Ota huomioon nykäyksenvaimentimen pituus venytettynä käyttäjän pituus kiinnityspisteen sijainti ja nykäyksenvaimentimen hihna...

Page 16: ...ävä vähintään kerran vuodessa asianmukaisesti pätevöityneen henkilön toimesta ks varustepöytäkirja viimeiseltä sivulta KORJAUKSET Varustetta saa korjata vain valmistaja CE tyyppitarkastuksen suorittaja INCDPM Institute for Research and Development for Labour Safety and Protection Bukarest Ilmoitettu laitos nro 1805 PÖYTÄKIRJA MÄÄRÄAIKAISTESTAUKSET Tuote Turvahihna tyypit 1308 1309 Omistaja Yritys ...

Page 17: ...55 2002 tüüp 1308 ja 1309 1 Haagi tüüp 122 121 225 227 2 Kukkumishoo leevendi 3 Turvaõmblus 4 Kaitseümbris 5 Haagi tüüp 126 124 223 224 225 226 227 6 Väheveniv 12 mm kernmantel köis katketugevus 3800 dN sertifitseeritud vastavalt standardile EN 1891 ...

Page 18: ...kendatud hooleevendi pikkuse töötaja kasvu kinnituspunkti asukoha ning hooleevendi liini pikkusega Hoiatus Kukkumiskaitsesüsteemi ühendamiseks kasutatav kinnituspunkt peab vastama standardile EN 795 või suutma taluda 15 kN koormust Võimalusel peaks kinnituspunkt paiknema otse kasutaja kohal Töid tuleb teostada selliselt et võimalik kukkumisvahemaa ja kukkumisoht oleksid võimalikult väikesed Vältig...

Page 19: ...andja INCDPM Riiklik Tööohutuse Uurimis ja arendusinstituut Bukarest Teavitatud asutus nr 1805 REGULAARSE KONTROLLI PÄEVIK Toode Tross tüüp 1308 1309 Omanik ettevõte Kasutaja Seerianr Toodetud Ostetud Kasutusele võetud Kontrolli kuupäev Kontrolli tulemus Kontrollija allkiri ja pitser ...

Reviews: