background image

78

HOW TO SET THE DATE AND TIME (7R87, 7R88)

3

■ How to set the date and time

1.Make sure that the watch is operating.

※  Always set the date and time when the watch is operating.  If the watch is not operating, 

wind the mainspring. 

  →  How to manually wind the mainspring  on page 73

※ If the crown of your watch is a screw lock type, unlock the crown.
   → CROWN on page 71 

2.   Make sure that the watch hands do not show any time between the 9:00 p.m. and 1:00 a.m. 

※ This procedure is required to ensure the proper engagement of the date driving wheel.

※  For adjusting the date only, refer to  ■ Date adjustment on the fi rst day after a month 

that has less than 31 days  on page 82

If the hands show any time between the 9:00 p.m. and 1:00 a.m., pull out the crown 
to the second click and turn it to temporarily advance the time past 1:00 a.m.

HOW TO SET THE DATE, TIME, AND MOON PHASE

※  Two full rotations of the crown will change the date for one day.  While turning the 

crown, the moment the date changes is midnight. When setting the hour hand, be sure 
that AM/PM is set correctly.

80

3

5. Pull out the crown to the second click to stop the watch when the second hand is at 

the 0 second position.

2 5

Pull out the crown to the second 
click when the second hand is at 
the 0 second  position.

6. Turn the crown in the direction of the arrow mark so that the hour and 

minute hands move clockwise.  Advance the time until the date is set to 
the desired date.

2 6

0 1

HOW TO SET THE DATE, TIME, AND MOON PHASE

79

3

3.Pull out the crown to the fi rst click.

※ The watch keeps on operating.

2 7

4.Turn the crown in the direction of the arrow mark to set the date to the previous day.

※ Turning the crown clockwise (upward) will not change the date. 

Ex.  If you want to set the date to the  26th,  

temporarily set the date to the  25th.

Pull out the crown to 
the fi rst click.

Continued on the next page

2 5

0 1

※  If the crown of your watch is a 

screw lock type, unlock the crown.

   → CROWN on page 71 

HOW TO SET THE DATE, TIME, AND MOON PHASE

81

3

7. Set the time.  Turn the crown in the direction of the arrow mark so that 

the hour and minute hands move clockwise.

※  Two full rotations of the crown will 

change the date for one day.  While 
turning the crown, the moment the 
date  changes  is  midnight.  When 
setting the hour hand, be sure that 
AM/PM is set correctly.

8. Push  the crown  back  in to the normal  position  simultaneously  with a 

time signal.

※  If the crown of your watch is a 

screw lock type, lock the crown.

  → CROWN on page 71

Set the minute hand about ten minutes behind and then slowly advance the minute 
hand to the desired time.

2 6

Push the crown back in to the normal position.

0 1

2 6

HOW TO SET THE DATE, TIME, AND MOON PHASE

Summary of Contents for 5R77

Page 1: ...7 7R88 7R89 7R99 取 扱 説 明 書 日本人独自の感性と精緻をきわめた技術で 世界に誇れる上質な腕時計をつく ろう 私たちはそうした想いを胸に 高級腕時計の創造に情熱を傾けてきました クレドールとは フランス語で 黄金の頂き CRÊTE D OR を意味する名前です そこには 常に頂点であろうとする 確固たる決意が込められています このたびはクレドールをお買い上げいただき ありがとうございました 末長くご愛用くださるようお願い申し上げます ...

Page 2: ...合は 身体に害があるため ただちに医師にご相談ください 警告 次のような場合 ご使用を中止してください 時計本体やバンドが腐食などにより鋭利になった場合 バンドのピンが飛び出してきた場合 すぐに お買い上げ店 弊社お客様相談窓口にご連絡ください 取り扱いを誤った場合に 重症を負うなどの重大な結果になる危険性が想定されることを示します 製品取扱上のご注意 3 1 2 3 4 5 6 4 ご注意いただきたいこと お手入れについて 36 性能と型式について 37 防水性能について 38 耐磁性能について 磁気の影響 40 バンドについて 42 三つ折れ式中留 なかどめ の使いかた 44 18K について 46 時計本体 金属バンドについて 47 ルミブライトについて 48 アフターサービスについて 50 5 困ったときは こんなときは 52 6 製品仕様 製品仕様 56 5 1 こ の 製 品 ...

Page 3: ...ついて P 20 低温下 0 以下 では パワーリザーブ表示が1 4 7R 系 1 6 5R 系 以下になると時計が止まることがあります りゅうずを回し ぜんまいを巻き上げてください ぜんまいのほどける力を唯一の動力源としながら クオーツ時計と同等の 高精度を実現しました 秒針は 完全になめらかな動きをするスイープ運針です こ の 製 品 に つ い て 7 1 こ の 製 品 に つ い て 入浴やサウナの際はご使用を避けて く ださい 防水時計でもガラスの接着面 パッキンの劣化や ステンレスがさびることにより 防水不良になる恐れがあります 直接蛇口から水をかけることは避けて く ださい 水や汗 汚れが付着したままにしておく のは避けて く ださい 水道水は非常に水圧が高く 日常生活用強化防水の時計でも 防水不良になる恐れがあります 蒸気や石けん 温泉の成分などが防水性能の劣化を 早めて...

Page 4: ...合わせ P 16 P 30 P 32 りゅうず 時針 秒針 パワーリザーブ 表示針 月齢表示板 こ の 製 品 に つ い て 2 0 1 ねじロック式りゅうずの場合は ロックをはずした状態が 0 段目です りゅうずについて P 15 6 1 7R88 手巻 日付つき 表示の位置やデザインは モデルによって異なる場合があります 時針 P 20 持続時間の表示 秒針 パワーリザーブ 表示針 11 2 0 1 日付 りゅうず 分針 こ の 製 品 に つ い て ねじロック式りゅうずの場合は ロックをはずした状態が0段目です りゅうずについて P 15 0段目 ぜんまいの巻き上げ 手巻 1段目 日付合わせ 2段目 時刻合わせ P 16 P 22 P 26 13 1 7R99 手巻 表示の位置やデザインは モデルによって異なる場合があります りゅうず 分針 0段目 ぜんまいの巻き上げ 手巻 1段...

Page 5: ...いを巻き上げることで時計を駆動させることができます 15 1 こ の 製 品 に つ い て 15 りゅうずには 通常のものとロックできる構造のものの 2 つのタイプがあります お使いの時計のりゅうずをご確認ください 回せる 回せない 操作するときはロックをはずします そのまま引き出して 操作することができます りゅうずを 矢印方向に 回します ねじロック式りゅうずは ロックすることで 誤動作の防止と防水性の向上をはかることが できます ねじロック式りゅうずは ねじを無理にしめるとねじ部をこわすおそれがありますので ご注意ください 通常のりゅうず ねじロック式りゅうず 操作が終わったら ロックします ゆるめる 押しつけて しめる りゅうずについて 17 2 1 りゅうずを矢印の方向にゆっくり回します 2 パワーリザーブ表示がフル巻き上げの状態になるまで ぜんまいを 巻き上げます パワーリザ...

Page 6: ...けるかどうかをパワーリザーブ表示で確認し 必要に応じてぜんまいを巻き上げ てください 時計を止めないようにして使い続けるためには 余裕を持った時間 ぶんを巻き上げるようにしてください パワーリザーブ表示で ぜんまいの巻き上げ状態 持続時間 のめやすが確認 できます パワーリザーブ表示 ご 使 用 の 前 に 19 2 1 りゅうずを矢印の方向にゆっくり回します 2 パワーリザーブ表示がフル巻き上げの状態になるまで ぜんまいを巻き上げます パワーリザーブ表示の見かた P 21 ねじロック式りゅうずの場合は ロックを外してください りゅうずについて P 15 手巻でのぜんまいの巻き上げかた 秒針が動いていることを確認してください ご 使 用 の 前 に パワーリザーブ表示 例1 例2 フル巻き上げの状態 ねじロック式りゅうずの場合は ロックしてください りゅうずについて P 15 フル巻き上げ...

Page 7: ...るときにりゅうずを2段目まで引き出し 秒針を止めます 2 5 秒針が0秒位置のとき りゅうずを2段目まで引き出す 6 時計回りに針が進むように 矢印の方向にりゅうずを回し 合わせたい日付になるまで 時刻を進めます 2 6 2 0 1 日 付 時 刻 月 齢 の 合 わ せ か た 23 3 3 りゅうずを1段目まで引き出します 時計は動き続けています 2 7 4 りゅうずを矢印の方向に回し 日付を前日に合わせます りゅうずを右 上方向 に回しても日付は動きません 例 合わせたい日付が 26日 のときは 25日 に合わせます りゅうずを 1 段目まで 引き出す 次のページに続く 2 5 0 1 ねじロック式りゅうずの場合は ロックを外してください りゅうずについて P 15 日 付 時 刻 月 齢 の 合 わ せ か た 25 3 7 次に時刻を合わせます 時計回りに針が進むように りゅうず...

Page 8: ...んまいを巻き上げてください 手巻でのぜんまいの巻き上げかた P 17 2 秒針が0秒位置にあるときにりゅうずを引き出し 秒針を止めます 秒針が 0 秒位置のとき りゅうずを引き出す 時刻の合わせかた 7R 99 0 1 ねじロック式りゅうずの場合は ロックを外してください りゅうずについて P 15 日 付 時 刻 月 齢 の 合 わ せ か た 27 3 3 りゅうずを1段目まで引き出します 時計は動き続けています 4 りゅうずを矢印の方向に回し 日付を合わせます りゅうずを右 上方向 に回しても 日付は動きません 5 りゅうずを0段目に戻します ねじロック式りゅうずの場合は ロックしてください りゅうずについて P 15 りゅうずを 1 段目まで引き出す りゅうずを0段目に戻す 3 1 0 1 0 1 例 31日 から 1日 に変更するとき 0 1 0 1 ねじロック式りゅうずの場合は...

Page 9: ...ある日の正午までの 経過時間を日数で表したものです 新月から次の新月までは約29 5日で循環します 月齢の合わせかた 月 月 時刻を合わせるときは 時刻の合わせかた P 30 を参照してください 日 付 時 刻 月 齢 の 合 わ せ か た 31 3 4 時報などに合わせて りゅうずを0段目に戻します ねじロック式りゅうずの場合は ロックしてください りゅうずについて P 15 月齢は24時間に 1 回変わるように設定されていますが 時刻は12時間制です りゅうずを0段目に戻す 3 りゅうずを矢印の方向に回し 時刻を合わせます 合わせたい時刻の10分ほど手前から 分針をゆっくり進めて合わせてください 2 0 1 日 付 時 刻 月 齢 の 合 わ せ か た 33 3 次のページに続く 1 現在の月齢を確認します 月齢は 新聞 天気予報欄 などに掲載されています 2 時計の針が9時 2時...

Page 10: ...際はクリーナー等薬品は使用しないでください 日ごろからこまめにお手入れしてください りゅうずは時々回してください ゆっく りと数回で結構です ご 注 意 い た だ き た い こ と 35 3 スプリ ン グ ド ラ イ ブの構造上 下記の点に注意しながら操作し ていただく と より正確に時刻が合わせられます より正確に時刻を合わせるために 時刻を合わせる前に ぜんまいを充分に巻き上げてください パワーリザーブ表示を見て フル巻き上げの状態にしてください 止まっている時計を駆動させ時刻を合わせるときは ぜんまいを充分に巻き上げ 30秒以上秒針が動いてから りゅうずを引き出してください りゅうずを引き出して秒針を止めている時間は30分以内にしてください それ以上の時間りゅうずを引き出していたときは 一旦りゅうずを0段目に戻し 30秒以上秒針が動いてから時刻合わせを行ってください パワーリザ...

Page 11: ...遠ざける必要があります JIS 水準1種 この時計は 身近にある磁気の影響を受け 時刻が狂ったり止まったり します この時計については JIS 1種相当の耐磁性能があります この時計が磁気の影響を受ける理由 スプリングドライブに内蔵されている調速機構に磁石を使用しており 外からの強い磁力 の影響を受けます 磁気を帯びたことが原因で 携帯使用時の精度めやす範囲を超えている場合 磁気の除去 および精度の再調整作業は 保証期間にかかわらず有料とさせていただきます 39 4 ご 注 意 い た だ き た い こ と お取扱方法 水滴がかかったり 汗を多くかく場合には 使用しないで下さい 日常生活での 水がかかる 程度 の環境であれば使用できます 水泳などのスポーツに使用できます 空気ボンベを使用しないスキンダイビングに使用できます 水泳には使用しないで下さい 警告 41 4 ご 注 意 い た ...

Page 12: ...ト穴 バンドの剣先を図のように上箱に 通してください 三つ折れ式中留 上箱 剣先 43 4 ご 注 意 い た だ き た い こ と 水や汗 直射日光には弱く 色落ちや劣化の原因になります 水がかかったときや汗をかいた後は すぐに乾いた布などで 吸い取るように軽く ふいてください 直接日光にあたる場所には放置しないでください 色の薄いバンドは 汚れが目立ちやすいので ご使用の際はご注意ください 時計本体が日常生活用強化防水で 10 20 気圧防水になっているものでも アクアフリー バンド以外の皮革バンドは 入浴中や水泳 水仕事などでのご使用はお控えください バンドサイズの めやすについて かぶれやアレルギー について バンドによるかぶれは 金属や皮革が原因となるアレルギー反応や 汚れ もしくはバンドとのすれなどの不快感が原因となる場合など いろいろな 発生原因があります バンドは多少余裕...

Page 13: ...イ ト付きの場合 ルミ ブラ イ トは 太陽光や照明のあかりを短時間 約1 0分間 5 0 0ルク ス以上 で 吸収して蓄え 暗い中で長時間 約3時間 5時間 発光します 光が当たらなく なっ てから輝度 明る さ は 時間の経過とと もに弱ま り ます なお 光を蓄え る際の光の強さや光の吸収度合いによっ て 発光する時間に差が生じます ルミブライトは 放射能などの有害物質をまったく含んでいない環境 人に安全な蓄光 蓄えた光を放出する 物質です 47 4 ご 注 意 い た だ き た い こ と 時計本体 金属バン ドについて 長くご使用いただくために 定期的な汚れ落としをおすすめします その際は お買い上げ店もしくはお店経由クレドールサービスステーションに ご依頼ください 有料となる場合があります 18Kおよびプラチナのバンドの長さ調整は お買い上げ店にご依頼ください クレドールサー...

Page 14: ...へ放置した 磁気を発生するもののそばに置いた P 41 落とした 強くぶつけた または激しいスポー ツをしたなど 強い衝撃や振動が加えられた ガラスのくもりが消えない パッキンの劣化などにより時計内部に水分が 入った 困 っ た と き は 51 4 分解掃除による点検調整 オーバーホール について ご 注 意 い た だ き た い こ と 長くご愛用いただくために 3年 4年に 1 度程度の分解掃除による点検調整 オーバーホール をおすすめします この時計のムーブメントは 機構の性質上動力を伝達する歯車部分に常に力が加わ っています これらが常に機能するためには 定期的な部品の洗浄 油の交換 精度調整 機能チェック 消耗品の交換などが大切です 特にお買い上げ後3年目 4年目の分解掃除による点検調整 オーバーホール を 行うことが 長く使用するためには重要です ご使用状況によっては 機械...

Page 15: ...プ運針 使用石数 30石 32石 30石 製 品 仕 様 仕様は改良のため予告なく変更することがあります 55 5 このようにしてください 参照ページ りゅうずを回し ぜんまいを巻き上げてください 低温下 0 以下 では パワーリザーブ表示が1 4 7R 系 1 6 5R 系 以下になると時計が止まることがあります 7R 系 P 16 5R 系 P 18 以下のりゅうずの操作をしてください 7R 87 7R 88 7R 89 5R 77 0段目 2段目 0段目 7R 99 0段目 1段目 0段目 時刻を合わせなおしてください より正確に時刻を合わせるには 30秒以上秒針が動いてから 時刻合わせをしてください 12時間 針を進めて時刻を合わせ直してください P 22 そのままお待ちください 困 っ た と き は 7R 99 P 28 7R 89 5R 77 P 30 7R 87 7R 88...

Page 16: ...stop wearing the watch in following cases If the watch body or band becomes edged by corrosion etc If the pins protrude from the band Immediately consult the retailer from whom the watch was purchased or SEIKO CUSTOMER SERVICE CENTER To indicate the risks of serious consequences such as severe injuries unless the following safety regulations are strictly observed HANDLING CAUTIONS 59 1 2 3 4 5 6 4...

Page 17: ...indicator shows less than one fourth 7R series or one sixth 5R series of the power reserve In such a case turn the crown to wind the mainspring The Spring Drive watch ensures quartz accuracy while using the mainspring as its sole power source The glide motion second hand moves in a perfectly smooth movement ABOUT THIS PRODUCT 63 1 ABOUT THIS PRODUCT Do not wear the watch while taking a bath or a s...

Page 18: ...econd click position Time setting P 86 If the crown of your watch is a screw lock type unscrew the crown to set it to the normal position CROWN on P 71 6 1 7R88 Manual winding type with date setting function The position and design of the displays may vary depending on the model Hour Hand Second Hand Power reserve indicator 67 2 0 1 Date ABOUT THIS PRODUCT Normal position Winding up the mainspring...

Page 19: ...ound to operate the watch by turning the crown 71 1 ABOUT THIS PRODUCT There are two types of crowns a normal crown and a screw lock crown Check the crown on your watch The crown turns The crown does not turn Unlock the crown before operating it Pull out the crown and operate it Turn the crown clockwise If your watch has a screw lock crown the crown screws into the watch to prevent malfunction and...

Page 20: ...rist observe the power reserve indicator to check if the watch has stored enough power to keep running until the next time you wear it If necessary wind the mainspring To prevent the watch from stopping wind the mainspring to store the excess power that will allow the watch to run for extra time Power reserve indicator BEFORE USING THE WATCH 75 2 1 Slowly turn the crown in the direction of the arr...

Page 21: ...s at the 0 second position 6 Turn the crown in the direction of the arrow mark so that the hour and minute hands move clockwise Advance the time until the date is set to the desired date 2 6 2 0 1 HOW TO SET THE DATE TIME AND MOON PHASE 79 3 3 Pull out the crown to the first click The watch keeps on operating 2 7 4 Turn the crown in the direction of the arrow mark to set the date to the previous da...

Page 22: ...lick to stop the watch when the second hand is at the 0 second position Pull out the crown to the first click when the second hand is at the 0 second position HOW TO SET THE TIME 7R99 0 1 If the crown of your watch is a screw lock type unlock the crown CROWN on page 71 HOW TO SET THE DATE TIME AND MOON PHASE 83 3 3 Pull out the crown to the first click The watch keeps on operating 4 Turn the crown ...

Page 23: ... of the moon itself How to set the moon phase moon moon When setting the time refer to How to set the time on page 86 HOW TO SET THE DATE TIME AND MOON PHASE 87 3 4 Push the crown back in to the normal position simultaneously with a time signal If the crown of your watch is a screw lock type lock the crown CROWN on page 71 It is designed so that the moon phase changes once every 24 hours while the...

Page 24: ...the watch in order to enjoy the superb quality of the watch for a long time Turn the crown from time to time Only several turns in slow movement will be enough To Preserve the Quality of Your Watch 91 3 Keep in mind the following points in order to set the time more accurately TIPS FOR MORE ACCURATE TIME SETTING Before setting the time wind the mainspring sufficiently Ensure that the power reserve i...

Page 25: ...a magnetic resistant watch that is fully compliant with JIS level 1 standard Why is this watch affected by magnetism Because the adjustment mechanism equipped in the Spring Drive uses a magnet which is affected by strong magnetism from outside If the accuracy exceeds the accuracy target range during normal usage due to magnetization removal of magnetism and accuracy readjustment works are charged re...

Page 26: ...possible by gently blotting them up with a dry cloth Do not expose the watch to direct sunlight for a long time Please take care when wearing a watch with light colored band as dirt is likely to show up Refrain from wearing a leather band watch other than Aqua Free bands while bathing swimming and when working with water even if the watch itself is water resistant enforced for daily use 10 BAR wat...

Page 27: ... gradually over time The duration of the emitted light may also differ depending on such factors as the brightness of the place where the watch is exposed to light and the amount of light the watch stores LumiBrite is a luminous paint that is completely harmless to human beings and the natural environment 103 4 To Preserve the Quality of Your Watch WATCH BODY METAL BRACELET Periodic cleaning is hi...

Page 28: ...hard surface or wear it while playing active sports The watch is exposed to strong vibrations The inner surface of the glass is clouded Moisture gets inside the watch because the gasket is deteriorated Troubleshooting 107 4 Notes on overhaul To Preserve the Quality of Your Watch Periodic inspection and adjustment by disassembly and cleaning overhaul is recommended approximately once every 3 to 4 y...

Page 29: ...low temperature condition below 0 ºC always keep at least one sixth of the watch power shown by the power reserve indicator Driving system Spring Drive manual winding type Spring Drive automatic type with manual winding function Features Hour hand Minute hand Second hand Date Power Reserve Indicator Hour hand Minute hand Second hand Power Reserve Indicator Hour hand Minute hand Second hand Power R...

Page 30: ...100 0005 東京都千代田区丸の内 3 1 1 国際ビル 550 0013 大阪市西区新町1 4 24 大阪四ツ橋新町ビルデイ ング http www seiko watch co jp お客様相談室 クレドール専用フリーダイヤル 0120 302 617 受付時間 月曜日 金曜日 土曜 日曜 祝日 9 30 21 00 9 30 17 30 本 社 105 8467 東京都港区虎ノ門2 8 10 ...

Reviews: