background image

EN

Manuel d’intr

oduction

Félicitations pour avoir choisi le casque d’écoute Creative Aurvana X-Fi de Creative 

Labs. Grâce aux technologies avancées d’élimination active du bruit en combinaison 

avec les fonctions X-Fi améliorées, vous pouvez supprimer tous les bruits ambiants, ce 

qui vous permet de jouir d’une expérience exceptionnelle d’écoute.

Contenu de l’emballage

 

Bandeau de tête ajustable.

 

Marques Gauche (L) et Droit (R).

 

Commandes d’élimination bruit active du bruit et d’amélioration X-Fi. Bouton d’activation par 

 

pression – un voyant bleu s’allume.

 Compartiment 

pour 

piles.

 

Grille acoustique intégrant un microphone pour la fonction d'élimination du bruit.

 

Commutateur marche/arrêt (on/off). Le voyant bleu s’allume lorsque le casque d’écoute est sous 

 

tension. Il clignote lorsque le niveau de batterie est faible. En état hors tension, vous profiterez de 

 

l'audio brut en mode périphérique

 Oreillettes 

rotatives.

 

Câble d’entrée démontable. Votre source audio se branche à votre prise profilée en L.  

 Câble 

audio 

de 

rallonge.

 Adaptateur 

pour 

avion.

 

2 piles alcalines AAA.

 

Adaptateur de 6,3 mm (¼ po) pour une connexion à l’équipement stéréo de la maison.

 Étui 

de 

voyage.

Utilisation de votre casque d’écoute

 

Installer et remplacer les piles.

 

 Incliner à plat l’oreillette de gauche pour accéder au compartiment à piles.

 

 Faire glisser le couvercle du compartiment de piles et le soulever.

 

 Insérer 2 piles alcalines AAA. Respecter l’orientation des piles comme illustré dans le 

  

compartiment.

 

Brancher le câble d’entrée démontable. Connecter l’autre extrémité du câble à votre source audio. 

 

Vous pouvez passer cette étape si vous avez l’intention d’utiliser le casque d’écoute uniquement 

 

pour éliminer les bruits d'environnement pendant un voyage en avion.

 

Mettre le casque d'écoute sous tension.

 

Localiser les marques Gauche (L) et Droit (R) avant de mettre le casque d’écoute.  Ajuster la 

 

hauteur du bandeau de tête si nécessaire.

 

Régler le volume à un niveau confortable.

 

Attention : un niveau excessif du volume pendant une période prolongée peut causer une 

 

diminution de l’acuité auditive de façon permanente!

 

Mettre en marche la fonction d’élimination du bruit (NC – Noise Cancellation) ou X-FI Crystalizer 

 

ou X-Fi CMSS-3D pour améliorer votre expérience d’écoute. Vous pouvez les activer 

 simultanément.

Aurvana X-Fi utilise un processus avancé d'élimination des phases pour réduire de manière importante le 
bruit ambiant tout en préservant le timbre et la qualité de la source d'origine. Le Crystalizer X-Fi restaure de 
manière significative la qualité des pistes sonores comprimées telles que le MP3 ou les CD faiblement 
gravés. Le X-Fi CMSS-3D donne un pré-enregistrement audio plus naturel.

À noter que le pré-enregistrement peut sembler dénaturé si la source audio a été prétraitée avec le X-Fi ou 
d’autres améliorations sonores lorsqu’il est utilisé avec les fonctions X-Fi du casque d'écoute. Nous vous 
recommandons de les désactiver.

Entretien et soin

 

Remplacer les piles lorsque le voyant d’alimentation clignote. Vous pouvez toujours profiter du 

 

pré-enregistrement audio non-traité en mettant le casque d’écoute hors tension (mode périphérique 

 audio).

 

Nettoyer régulièrement le casque d’écoute et les oreillettes avec un linge humide pour maintenir le 

 casque 

d’écoute 

en 

parfait 

état.

 

Plier et ranger le casque d'écoute dans l'étui de voyage fourni lorsque vous ne l’utilisez pas 

 

pendant une période prolongée.

Herzlichen Glückwunsch, dass Sie sich für den Creative Aurvana X-Fi Kopfhörer von 

Creative Labs entschieden haben. Mit seinen fortschrittlichen Technologien zur 

Rauschunterdrückung schirmt er Umgebungsgeräusche effizient ab und ermöglicht Ihnen 

durch seine X-Fi-Funktionen zur Klangverbesserung ein außergewöhnliches Hörerlebnis.

Packungsinhalt

 Verstellbares 

Kopfband.

 

Markierungen „L“ (links) und „R“ (rechts).

 

Tasten für die aktive Rauschunterdrückung und die X-Fi-Funktionen zur Klangverbesserung. Wenn 

 

Sie diese Funktionen durch Drücken der Tasten aktivieren, leuchtet eine blaue LED auf.

 Batteriefach.

 

Mikrofon mit Rauschunterdrückungsfunktion.

 

Ein/Aus-Schalter. Im eingeschalteten Zustand leuchtet die blaue LED auf. Sie blinkt, wenn die 

 

Batterien leer werden. Im ausgeschalteten Zustand hören Sie Ihre Musik im Bypass-Modus, d.h. 

 ohne 

Effekte.

 Schwenkbare 

Ohrmuscheln.

 

Abnehmbares Eingangskabel. Der L-förmige Stecker wird mit Ihrer Audioquelle verbunden.

 Audio-Verlängerungskabel.

 Flugzeugadapter.

 Zwei 

Alkaline-Mikrobatterien 

(AAA).

 

6,3-mm-Adapter für den Anschluss an eine Stereoanlage.

 Transporttasche.

Ihre Kopfhörer verwenden

 

Einlegen bzw. Wechseln der Batterien. 

 

 Kippen Sie die linke Ohrmuschel in die Horizontale, um auf das Batteriefach zugreifen zu können.

 

 Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie den Deckel aufschieben und nach außen klappen. 

 

 Legen Sie zwei Alkaline-Mikrobatterien (AAA) ein. Richten Sie die Batterien dabei 

 

 

entsprechend den Markierungen im Batteriefach aus.

 

Schließen Sie das abnehmbare Eingangskabel an den Kopfhörer an. Verbinden Sie das andere 

 

Ende mit Ihrer Audioquelle. Sie können diesen Schritt auslassen, wenn Sie den Kopfhörer nur zur 

 

Abschirmung von Außengeräuschen nutzen möchten, z.B. auf einer Flugreise.

 

Schalten Sie den Kopfhörer ein.

 

Vergewissern Sie sich anhand der Markierungen „L“ (links) und „R“ (rechts), dass Sie den 

 

Kopfhörer richtig herum aufsetzen. Verstellen Sie das Kopfband, falls dies erforderlich ist.

 

Stellen Sie die Lautstärke auf einen für Sie angenehmen Pegel ein.

 

Vorsicht: Längeres Hören mit hoher Lautstärke kann eine dauerhafte Schädigung des Gehörs zur 

 Folge 

haben!

 

Schalten Sie entweder die Rauschunterdrückungsfunktion (Noise Cancellation = NC) oder die 

 

X-Fi-Effekte X-Fi Crystalizer oder X-Fi CMSS-3D ein, um Ihr Hörerlebnis zu verbessern. Sie können 

 

auch alle Effekte gleichzeitig aktivieren.

Der Aurvana X-Fi Kopfhörer nutzt einen fortschrittlichen Prozess zur Phasenkompensation, um die 
Außengeräusche erheblich zu reduzieren, ohne die Klangfarbe und -qualität der Original-Audioquelle zu 
beeinträchtigen. Der X-Fi Crystalizer kann die Qualität komprimierter Audiodateien wie z.B. MP3-Musik oder 
schlecht gemasterter CDs erheblich verbessern. X-Fi CMSS-3D ermöglicht die natürlichere, besonders 
räumliche Wiedergabe von Audioinhalten.

Bitte beachten Sie, dass die Wiedergabe unnatürlich klingen kann, wenn die Audioinhalte an dem Gerät, an 
das Sie Ihren Kopfhörer angeschlossen haben, ebenfalls klanglich verändert oder mit Effekten versehen 
werden. Wir empfehlen Ihnen daher, alle Effekte an der Audioquelle auszuschalten und ausschließlich die 
X-Fi-Effekte an Ihrem Aurvana X-Fi Kopfhörer zu aktivieren.

Handhabung und Pflege 

 

Sie sollten die Batterien austauschen, wenn die Power-Anzeige blinkt. Wenn Sie den Kopfhörer 

 

ausschalten, können Sie ihn auch mit leeren Batterien weiter verwenden, dann jedoch weder die 

 

aktive Rauschunterdrückung noch die X-Fi-Effekte nutzen.

 

Wischen Sie den Kopfhörer und die Ohrmuscheln regelmäßig mit einem feuchten Tuch ab, damit 

 

sie noch lange so gut aussehen wie am ersten Tag.

 

Falten Sie den Kopfhörer zusammen und bewahren Sie ihn in der mitgelieferten Transporttasche 

 

auf, wenn Sie ihn längere Zeit nicht benutzen.

Congratulazioni per aver scelto Creative Aurvana X-Fi Headphones di Creative Labs. 
Grazie alla avanzata cancellazione del rumore attiva e ai miglioramenti X-Fi, puoi 
bloccare in modo significativo il rumore d’ambiente e goderti una sensazionale 
esperienza di ascolto.

La confezione include

 Cuffia 

regolabile.

 

Contrassegni Sinistra (L) e Destra (R).

 

Controlli per la cancellazione del rumore attiva ed effetti X-Fi. Premere per attivare – l’indicatore blu 

 si 

accende.

 Vano 

batterie.

 

Griglia acustica, ospita un microfono per la cancellazione del rumore.

 

Interruttore on/off. L’indicatore blu si illumina con l’accensione. La luce lampeggia quando il livello 

 

delle batterie è basso. Spegnere per un audio senza elaborazione in modalità bypass.

 Cuffie 

ruotabili.

 

Cavo di ingresso removibile. Il connettore a L si collega alla fonte audio.

 

Cavo audio di estensione.

 Adattatore 

da 

aereo.

 

2 batterie alcaline AAA.

 

Adattatore da 6,3mm (¼”) per il collegamento all’hi-fi stereo di casa.

 

Custodia per il trasporto.

Come usare le tue cuffie

 

Inserimento e sostituzione delle batterie.

 

 Ruota la cuffia di sinistra per accedere al vano batterie.

 

 Fai scorrere lo sportellino del vano batterie e ribaltalo. 

 

 Inserisci 2 batterie alcaline AAA. Osserva il verso di inserimento come mostrato nel vano.

 

Collega il cavo di ingresso removibile. Collega l’altra estremità del cavo alla fonte audio. Puoi 

 

saltare questo punto se intendi usare le cuffie solo per eliminare il rumore circostante durante i 

 

viaggi in aereo.

 Accendi 

le 

cuffie.

 

Individua i contrassegni Sinistra (L) e Destra (R) prima di indossare le cuffie. Regola, se 

 

necessario, l’altezza della cuffia.

 

Regola il volume al livello che preferisci.

 

Attenzione: un livello troppo elevato per lunghi periodi di ascolto può causare danni permanenti 

 all’udito!

 

Attiva la cancellazione del rumore (NC), X-Fi Crystalizer o X-Fi CMSS-3D per migliorare la qualità 

 

d’ascolto. Puoi attivarli singolarmente o tutti insieme.

Aurvana X-Fi sfrutta un procedimento di cancellazione di fase avanzato per ridurre in modo significativo il 
rumore d’ambiente, conservando timbrica e qualità dell’audio originale. X-Fi Crystalizer recupera in modo 
consistente la qualità dell’audio compresso, come file MP3, o CD creati non correttamente. X-Fi CMSS-3D 
rende la riproduzione audio più naturale.

Nota che la riproduzione può sembrare poco naturale se l’audio che ascolti è migliorato o elaborato presso 
la fonte alla quale hai collegato le cuffie. Ti consigliamo di disattivare qualsiasi elaborazione alla fonte e di 
utilizzare esclusivamente gli effetti X-Fi delle cuffie Aurvana X-Fi.

Manutenzione e cura 

 

Sostituisci le batterie quando l’indicatore di alimentazione lampeggia. Puoi comunque ascoltare 

 

l’audio non elaborato spegnendo le cuffie (modalità audio bypass).

 

Pulisci le cuffie regolarmente con un panno umido per mantenerle in condizioni ottimali.

 

Ripiega e riponi le cuffie nella custodia da viaggio in dotazione quando non intendi utilizzarle per 

 lunghi 

periodi.

Erste Schritte

Manuale intr

oduttiv

o

Getting Started

Congratulations on selecting Creative Aurvana X-Fi Headphones from Creative Labs. 
With advanced active noise canceling and enhanced with X-Fi features, you can 
significantly block out ambient noise while experiencing an exceptional listening 
experience.

Package Contents

 Adjustable 

headband.

 

Left (L) and right (R) markings.

 

Active Noise Cancellation and X-Fi enhancement controls. Push to activate - blue indicator lights up.

 Battery 

compartment.

 

Acoustic grille housing a microphone for noise cancellation function.

 

Power on/off switch. Blue indicator lights up when powered on. It blinks when battery level is low. 

 

Power off to enjoy unprocessed audio in bypass mode.

 Rotating 

earcups.

 

Detachable input cable. The L-shaped plug connects to your audio source.

 

Extension audio cable.

 Airplane 

adapter.

 2 

AAA 

alkaline 

batteries.

 

6.3mm (¼”) adapter for connection to home stereo equipment.

 Travel 

case.

Using Your Headphones

 

Inserting and Replacing Batteries.

 

 Tilt the left earcup flat to access the battery compartment.

 

 Slide the battery compartment door out and lift it up.

 

 Insert 2 AAA alkaline batteries. Follow the battery orientation as shown in the compartment.

 

Plug in the detachable input cable. Connect the other end of the cable to your audio source. 

 

You can omit this step if you intend to use the headphones to just cancel out surrounding noise

 during 

air 

travel.

 Power 

on 

the 

headphones.

 

Locate the left (L) and right (R) markings before putting on the headphones. Adjust the headband

 height 

if 

necessary.

 

Adjust the volume to a comfortable level.

 

Caution: excessive volume level for a prolonged period can cause permanent hearing damage!

 

Turn on either Noise Cancellation (NC), X-Fi Crystalizer or X-Fi CMSS-3D to enhance your listening 

 

experience. You can activate these concurrently.

Aurvana X-Fi makes use of advanced phase canceling to significantly reduce ambient noise while preserving 
the timbre and quality of the original source. X-Fi Crystalizer dramatically restores the quality of compressed 
audio tracks such as MP3 or poorly mastered CDs. X-Fi CMSS-3D delivers a more natural audio playback.

Note that the playback may sound unnatural if the audio source has been pre-processed with X-Fi or other 
audio enhancements when used with the headphones’ X-Fi features. We recommend that you turn off any 
audio enhancements other than those on the headphones.

Maintenance and Care

 

Replace batteries when the Power indicator blinks. You can still enjoy unprocessed audio playback 

 

by powering off the headphones (audio bypass mode).

 

Wipe the headphones and earpads with a damp cloth regularly to keep the headphones in pristine 

 condition.

 

Fold and store the headphones in the supplied travel case when it is not in use for a long duration.

FR

DE

IT

Ξεκινώντας

Συγχαρητήρια για την επιλογή των ακουστικών Creative Aurvana X-Fi της 

Creative Labs! Με το ενεργό σύστημα εξουδετέρωσης του θορύβου και με τη 

βελτίωση που επιτυγχάνεται με τα χαρακτηριστικά X-Fi, μπορείτε να 

αποκλείσετε σε σημαντικό βαθμό τον εξωτερικό θόρυβο, απολαμβάνοντας 

παράλληλα μια εξαιρετική εμπειρία ακρόασης. 
Περιεχόμενα συσκευασίας:

 Ρυθμιζόμενη 

στεφάνη.

 

Σημάνσεις αριστερά (L) και δεξιά (R).

 

Στοιχεία ελέγχου ενεργού συστήματος εξουδετέρωσης θορύβου και βελτίωσης X-Fi 

 

Ενεργοποίηση με πάτημα – η μπλε ένδειξη ανάβει.

 Χώρος 

μπαταρίας

 

Ακουστικό πλέγμα που περιέχει μικρόφωνο για τη λειτουργία εξουδετέρωσης 

 θορύβου.

 

Διακόπτης on/off. Μπλε ένδειξη που ανάβει όταν η συσκευή είναι ενεργοποιημένη. 

 

Αναβοσβήνει όταν η στάθμη της μπαταρίας είναι χαμηλή. Απενεργοποίηση για μη 

 

επεξεργασμένο ήχο στη λειτουργία παράκαμψης.

 Περιστρεφόμενα 

ακουστικά.

 

Αποσπώμενο καλώδιο εισόδου. Το γωνιακό βύσμα συνδέεται με την πηγή ήχου σας.

 Καλώδιο 

ήχου-προέκταση.

 

Προσαρμογέας για χρήση σε αεροπλάνο.

 2 

αλκαλικές 

μπαταρίες 

ΑΑΑ.

 

Προσαρμογέας 6,3mm (¼”) για σύνδεση σε οικιακό στερεοφωνικό εξοπλισμό.

 Θήκη 

ταξιδιού.

Χρήση των ακουστικών σας

 

Εισαγωγή και αντικατάσταση των μπαταριών.

 

 Ανοίξτε το αριστερό ακουστικό για πρόσβαση στο χώρο της μπαταρίας.

 

 Σύρετε το πορτάκι του χώρου μπαταριών προς τα πάνω και κλίνετέ το προς τα έξω. 

 

 Εισαγάγετε 2 αλκαλικές μπαταρίες ΑΑΑ Ο προσανατολισμός των μπαταριών 

 

 

πρέπει να είναι όπως φαίνεται στο εσωτερικό του χώρου μπαταριών.

 

Συνδέστε το αποσπώμενο καλώδιο εισόδου. Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου 

 

στην πηγή ήχου σας. Μπορείτε να παραλείψετε αυτό το βήμα αν σκοπεύετε να 

 

χρησιμοποιήσετε τα ακουστικά απλώς για προστασία από το θόρυβο του 

 

περιβάλλοντος κατά τη διάρκεια ενός αεροπορικού ταξιδιού.

 

Ενεργοποιήστε τα ακουστικά.

 

Εντοπίστε τις σημάνσεις αριστερά (L) και δεξιά (R) προτού φορέσετε τα ακουστικά. Αν 

 

χρειάζεται, ρυθμίστε το ύψος της στεφάνης. 

 

Ρυθμίστε την ένταση ήχου σε ένα επίπεδο που θα νιώθετε άνετα.

 

Προσοχή: η υπερβολική ένταση του ήχου για παρατεταμένο χρονικό διάστημα μπορεί 

 

να προκαλέσει μόνιμη βλάβη στην ακοή!

 

Ενεργοποιήστε ένα από τα χαρακτηριστικά Noise Cancellation (Εξουδετέρωση θορύβου),  

 

X-Fi Crystalizer ή X-Fi CMSS-3D για να βελτιώσετε την ακουστική σας εμπειρία. Τα 

 

χαρακτηριστικά αυτά μπορείτε να τα ενεργοποιήσετε και παράλληλα.

Τα ακουστικά Aurvana X-Fi χρησιμοποιούν μια εξελιγμένη διαδικασία ακύρωσης φάσης για να 

μειώσουν σημαντικά το θόρυβο του περιβάλλοντος, διατηρώντας παράλληλα τη χροιά και την 

ποιότητα του ήχου της πηγής. Η λειτουργία X-Fi Crystalizer αποκαθιστά σε εντυπωσιακό βαθμό 

την ποιότητα συμπιεσμένων κομματιών ήχου όπως είναι τα αρχεία MP3 ή αυτά που 

περιέχονται σε CD με χαμηλής ποιότητας mastering. H λειτουργία X-Fi CMSS-3D προσφέρει μια 

πιο φυσική αναπαραγωγή του ήχου.
Σημειώστε ότι η αναπαραγωγή ενδέχεται να μην ακούγεται φυσική αν το κομμάτι που ακούτε 

έχει υποστεί βελτίωση ή επεξεργασία στην πηγή όπου είναι συνδεδεμένα τα ακουστικά σας. 

Σας συνιστούμε να απενεργοποιήσετε την επεξεργασία στην πηγή και να χρησιμοποιείτε μόνο 

τις βελτιώσεις X-Fi στα ακουστικά Aurvana X-Fi.

Συντήρηση και φροντίδα

 

Οι μπαταρίες πρέπει να αντικαθίστανται όταν αναβοσβήνει η φωτεινή ένδειξη Power. 

 

Μπορείτε να συνεχίσετε να απολαμβάνετε την αναπαραγωγή ήχου χωρίς επεξεργασία, 

 

απενεργοποιώντας τα ακουστικά (λειτουργία παράκαμψης ήχου)

 

Σκουπίζετε τακτικά τα ακουστικά και τα προστατευτικά αυτιών με ένα υγρό πανί για 

 

να διατηρείτε τα ακουστικά σε άψογη κατάσταση.

 

Όταν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τα ακουστικά για μεγάλο χρονικό διάστημα, 

 

διπλώστε τα και φυλάξτε τα στη θήκη ταξιδιού που τα συνοδεύει.

EL

Els

ő

 lépések

Gratulálunk, hogy a Creative Labs által forgalmazott Creative Aurvana X-Fi fejhallgatót 

választotta. A továbbfejlesztett aktív zajcsökkentésnek és az X-Fi funkcióknak 

köszönhetően a páratlan zenei élmények befogadása közben jelentős mértékben 

kizárhatja a környezeti zajokat.

A csomag tartalma

 Állítható 

fejpánt.

 

Bal (L) és jobb (R) oldali jelölések.

 

Az Active Noise Cancellation és az X-Fi rendszerek növekményes típusú vezérlői A 

 

gombnyomással aktiválható kék jelzőfény kigyullad.

 Elemtartó 

rekesz.

 

A mikrofont magába foglaló akusztikus rács a zajcsökkentési funkcióhoz.

 

Főkapcsoló. Bekapcsolt állapotban a kék jelzőfény kigyullad. Az elemek alacsony töltöttségi szintjét 

 

villogással jelzi. A kizárás módban lévő feldolgozatlan hanganyagoknál kikapcsol.

 Forgatható 

fülkagylók.

 

Leválasztható bemeneti kábel. Az L alakú dugasz a hangforráshoz csatlakozik.

 Hangkábel-hosszabbító.

 Repülőgép-adapter.

 

2 db AAA típusú alkáli elem.

 

6,3 mm-es adapter az otthoni hangberendezésekhez való csatlakoztatás érdekében.

 Tok.

A fejhallgató használata

 

Elemek behelyezése és cseréje.

 

 Billentse fel a bal oldali fülkagylót, így hozzáférhet az elemtartó rekeszhez.

 

 Csúsztassa fel az elemtartó rekesz fedelét, majd billentse kifelé.

 

 Helyezze be a 2 darab AAA típusú alkáli elemet. Az elemek behelyezésénél kövesse az 

  

elemtartó 

rekeszen 

lévő 

irányjelzéseket.

 

Csatlakoztassa a leválasztható bemeneti kábelt. Csatlakoztassa a kábel másik végét a 

 

hangforráshoz. Ha repülésben közben kizárólag a környezeti zaj kiszűréséhez szeretné használni a 

 

fejhallgatót, ezt a lépést kihagyhatja.

 A 

fejhallgató 

bekapcsolása.

 

A fejhallgató bekapcsolása előtt keresse meg a bal (L) és jobb (R) oldali jelöléseket. Igazítsa meg a 

 

fejpánt magasságát, ha szükséges.

 

Állítsa be a megfelelő hangerőt.

 

Vigyázat: A hosszú ideig tartó túlzott hangerőszint tartós halláskárosodást okozhat!

 

Kapcsolja be a Noise Cancellation (NC), az X-Fi Crystalizer vagy az X-Fi CMSS-3D funkciókat a 

 

zenei élmény javításához. Ezek a funkciók egyidejűleg is aktiválhatók.

Az Aurvana X-Fi egy fejlett fáziscsökkentő folyamat révén az eredeti forrás hangszínének és minőségének 
megőrzése mellett jelentősen csökkenti a környezeti zajt. Az X-Fi Crystalizer a tömörített hanganyagok (pl. 
MP3) vagy a gyenge minőségű CD-lemezek minőségét jelentős mértékben helyreállítja. Az X-Fi CMSS-3D 
egy természetesebb jellegű hanglejátszást tesz lehetővé.

Ne feledje, hogy a lejátszás minősége a megszokottól eltérő lehet, ha a lejátszott hanganyagot valamilyen 
formában módosítja annál a forrásnál, ahol a fejhallgató csatlakoztatva van. Azt javasoljuk, hogy állítson le 
minden feldolgozást a forrásnál, és csak az X-Fi funkciót használja az Aurvana X-Fi fejhallgatón.

Karbantartás és ápolás

 

Ha az energiajelző fény villog, cserélje ki az elemeket. A feldolgozatlan hanganyagok lejátszását 

 

akkor is élvezheti, ha a fejhallgató ki van kapcsolva (hangkizárás mód).

 

A fejhallgató eredeti állapotának megőrzése érdekében rendszeresen törölje át a fejhallgatót és a 

 fülpárnákat 

nedves 

ruhával.

 

Ha a fejhallgatót hosszabb ideig nem használja, hajtsa össze, és tárolja a fejhallgatóhoz mellékelt 

 tokban.

HU

По
дг

от

овка к рабо

те

Поздравляем

 

вас

 

с

 

приобретением

 

наушников

 Creative Aurvana X-Fi Headphones, 

разработанных

 

компанией

 Creative Labs! 

Активная

 

система

 

шумоподавления

а

 

также

 

поддержка

 

технологий

 X-Fi 

позволяют

 

блокировать

 

значительную

 

часть

 

посторонних

 

шумов

 

и

 

обеспечивают

 

исключительное

 

качество

 

звучания

.

Содержимое

 

упаковки

 

Гибкое

 

настраиваемое

 

оголовье.

 

Маркировка

 

на

 

левом

 (L) 

и

 

правом

 (R) 

наушниках

.

 

Кнопки

 

управления

 

системой

 

активного

 

шумоподавления

 

и

 

функциями

 X-Fi. 

При

 

нажатии

 

 

кнопки

 

активации

 

функций

 

загорается

 

синий

 

индикатор

 

Батарейный

 

отсек.

 

Акустическая

 

решетка

 

со

 

встроенным

 

микрофоном

 

системы

 

шумоподавления

.

 

Выключатель

 

питания

При

 

включении

 

питания

 

загорается

 

синий

 

индикатор

При

 

низком

 

 

уровне

 

питания

 

индикатор

 

начинает

 

мигать

При

 

выключенном

 

питании

 

наушники

 

 

воспроизводят

 

сигнал

 

в

 

сквозном

 

режиме

без

 

обработки

 

и

 

оптимизации

.  

 

Вращающиеся

 

ушные

 

чашки.

 

 

Отсоединяемый

 

кабель

подключается

 

к

 

источнику

 

звука

 

с

 

помощью

 L-

образного

 

разъема

.  

 

Аудио

 

кабель

/

удлинитель

 

Самолетный

 

адаптер.

 2 

алкалиновые

 

батарейки

 

типа

 AAA.

 

Переходник

 6,3

мм

 (¼”)  

для

 

подключения

 

к

 

домашней

 

стерео

 

аппаратуре

 

Футляр

 

для

 

хранения

 

и

 

транспортировки.

Использование

 

наушников

 

Установите

 

или

 

замените

  

элементы

 

питания

 

 

Поверните

 

левый

 

наушник

 

таким

 

образом

чтобы

 

открыть

 

доступ

 

батарейному

 

отсеку

 

 

Сдвиньте

 

крышку

 

батарейного

 

отсека

 

вверх

 

и

 

откройте

 

отсек

 

 

Установите

 

две

 

алкалиновые

 

батарейки

 

типа

 AAA. 

Обратите

 

внимание

 

на

 

полярность

 

 

порядок

 

установки

 

проиллюстрирован

 

на

 

дне

 

отсека

 

Подключите

 

отсоединяемый

 

кабель

 

к

 

наушникам

Другой

 

конец

 

кабеля

 

подключите

 

к

 

 

источнику

 

звука

Вы

 

можете

 

пропустить

 

этот

 

шаг

если

 

желаете

 

использовать

 

наушники

 

 

только

 

для

 

снижения

 

уровня

 

окружающего

 

шума

например

во

 

время

 

авиаперелета

 

Включите

 

питание

 

наушников

.

 

Перед

 

тем

 

как

 

надеть

 

наушники

убедитесь

что

 

левый

 

наушник

 

имеет

 

маркировку

 L, 

а

 

 

правый

 – R. 

При

 

необходимости

 

настройте

 

высоту

 

оголовья

.

 

Установите

 

громкость

 

на

 

приемлемый

 

уровень

.

 

Предупреждение

Длительное

 

прослушивание

 

громкой

 

музыки

 

опасно

 

для

 

здоровья

 

Для

 

улучшения

 

качества

 

звучания

 

вы

 

можете

 

включить

 

режим

 

шумоподавления

 Noise 

 Cancellation 

(NC), 

функцию

 X-Fi Crystalizer 

или

 X-Fi CMSS-3D 

как

 

вместе

так

 

и

 

по

 

 

отдельности

.

В

 

наушниках

 Aurvana X-Fi 

используется

 

современный

 

метод

 

фазового

 

шумоподавления

что

 

позволяет

 

не

 

только

 

добиться

 

существенного

 

сокращения

 

посторонних

 

шумов

 

при

 

прослушивании

 

музыки

но

 

также

 

сохранить

 

при

 

этом

 

тембровые

 

особенности

 

звука

 

и

 

оригинальное

 

качество

 

звучания

Технология

 X-Fi Crystalizer 

эффективно

 

восстанавливает

 

качество

 

сжатой

 

музыки

 

в

 

таких

 

форматах

как

 MP3, 

или

 

музыки

записанной

 

на

 

низкокачественных

 

компакт

-

дисках

Технология

 X-Fi 

CMSS-3D 

обеспечивает

 

более

 

естественное

 

и

 

натуральное

 

звучание

.

Обращаем

 

ваше

 

внимание

 

на

 

то

что

 

при

 

воспроизведении

 

музыки

предварительно

 

оптимизированной

 

и

 

обработанной

 

на

 

источнике

к

 

которому

 

подключены

 

наушники

звучание

 

может

 

стать

 

неестественным

Мы

 

рекомендуем

 

отключить

 

любую

 

обработку

 

звука

 

на

 

источнике

 

и

 

пользоваться

 

только

 

эффектами

 X-Fi, 

реализованными

 

в

 

наушниках

 Aurvana X-Fi.

Обслуживание

 

и

 

уход

 

Мигающий

 

индикатор

 Power 

означает

 

необходимость

 

замены

 

элементов

 

питания

Отключив

 

 

питание

 

наушников

 (

аудио

 

в

 

сквозном

 

режиме

), 

вы

 

можете

 

слушать

 

необработанный

 

звук

 

Для

 

поддержания

 

чистоты

 

рекомендуем

 

регулярно

 

протирать

 

наушники

 

и

 

подушечки

 

для

 

 

ушей

 

влажной

 

тканью

 

Если

 

вы

 

не

 

пользуетесь

 

наушниками

 

в

 

течение

 

долгого

 

времени

складывайте

 

их

 

в

 

футляр

 

 

для

 

хранения

 

и

 

транспортировки

идущий

 

в

 

комплекте

 

поставки

RU

Wpr
ow

adyenie

Gratulujemy wyboru słuchawek Creative Aurvana X-Fi firmy Creative Labs. Dzięki 
zaawansowanej technologii redukcji szumów i technologiom X-Fi możesz w dużym 
stopniu wyeliminować hałas otoczenia i słuchać muzyki o wyjątkowej jakości. 

Zawartość opakowania

 Regulowany 

pasek 

na 

głowę.

 Oznaczenia 

lewy 

– 

prawy 

(L) 

(R).

 

Aktywna redukcja hałasu i włącznik technologii X-Fi. Wciśnij, aby włączyć – zapali się niebieski 

 wskaźnik.

 Pojemnik 

na 

baterie.

 

Maskownica akustyczna z mikrofonem systemu aktywnej redukcji hałasu. 

 

Włącznik / wyłącznik. Niebieski wskaźnik zapala się, gdy urządzenie jest włączone. Mruga, gdy 

 

poziom baterii jest niski. Wyłącz, aby słuchać dźwięku bez obróbki cyfrowej. 

 Obrotowe 

poduszki.

 

Odłączany przewód wejściowy. Wtyk w kształcie litery L podłącza się do źródła dźwięku. 

 Przedłużacz.

 Adapter 

samolotowy.

 2 

baterie 

alkaliczne 

AAA.

 

Adapter 6.3mm do podłączenia domowego sprzętu stereo. 

 Etui 

podróżne.

Używanie słuchawek

 

Wkładanie i wyjmowanie baterii. 

 

 Obróć lewą poduszkę, aby uzyskać dostęp do pojemnika z bateriami. 

 

 Przesuń klapkę pojemnika na baterie i odchyl ją do zewnątrz. 

 

 Włóż dwie baterie alkaliczne AAA zgodnie z polaryzacją wskazaną w pojemniku.

 

Podłącz odłączany przewód wejściowy. Podłącz drugi koniec przewodu do źródła dźwięku. Możesz 

 

pominąć ten krok jeżeli chcesz korzystać ze słuchawek wyłącznie do redukcji dźwięku otoczenia 

 podczas 

lotu. 

 Włącz 

zasilanie 

słuchawek.

 

Zanim założysz słuchawki znajdź oznaczenia lewy (L) i prawy (R). Wyreguluj pasek na głowę. 

 

Ustaw głośność na komfortowym poziomie.

 

Uwaga: słuchanie z nadmierną głośnością przez dłuższy czas może spowodować trwałe 

 uszkodzenie 

słuchu!

 

Włącz technologię redukcji szumów (NC), X-Fi Crystalizer lub X-Fi CMSS-3D, aby poprawić 

 

wrażenia słuchowe. Funkcje te mogą być włączone jednocześnie.

Słuchawki Aurvana X-Fi wykorzystują zaawansowaną technologię znoszenia faz, która istotnie redukuje 
hałas otoczenia, zachowując jednocześnie brzmienie i jakość oryginalnego źródła dźwięku. X-Fi Crystalizer 
przywraca jakość brzmienia skompresowanym plikom dźwiękowym w formacie MP3 lub źle przygotowanym 
nagraniom CD. X-Fi CMSS-3D pozwala uzyskać bardziej naturalny dźwięk.

Dźwięk może brzmieć nienaturalnie jeżeli sygnał, którego słuchasz został poddany ulepszeniom lub 
obróbce źródła, do którego podłączone są słuchawki. Zalecamy wyłączenie zewnętrznych procesorów 
dźwięku i korzystanie z technologii X-Fi dostępnych w słuchawkach Aurvana X-Fi.

Konserwacja i utrzymania

 

Wymień baterie, gdy mruga wskaźnik zasilania. Po wyłączeniu zasilania możesz nadal słuchać 

 

dźwięku bez obróbki cyfrowej (tryb pominięcia obróbki).

 

Regularnie przecieraj słuchawki i poduszki wilgotną ściereczką, aby utrzymać je doskonałym 

 stanie.

 

Jeżeli nie zamierzasz korzystać ze słuchawek przez dłuższy czas, złóż je i umieść w dostarczonym 

 etui 

podróżnym. 

PL

Reviews: