Crate&Barrel Taylor Toddler Rail Assembly Instructions Manual Download Page 2

Taylor

• Vérifier avant et après le montage, puis périodiquement une fois le meuble en usage, que ce meuble n’ait pas de quincaillerie 

endommagée, de boulons, jointures ou autres attaches desserrées, de pièces manquantes ou de rebords coupants. Bien 

resserrer tout boulon ou toute autre quincaillerie desserré. NE PAS utiliser le lit d’enfant s’il y a des pièces manquantes, 

endommagées ou cassées. Contacter Crate & Barrel pour obtenir des pièces de rechange ou des livrets d’instructions si besoin. 

NE PAS substituer de pièces.

• Pour donner une finition au meuble, utiliser un vernis non-toxique approuvé pour les meubles d’enfant.

•Ne jamais utiliser comme drap-housse des sacs ou des films en plastique qui pourraient poser un risque de suffocation.

• Les bébés peuvent s’étouffer dans les interstices entre les côtés du lit d’enfant et les rebords d’un matelas trop petit.

• Pour nettoyer le lit d’enfant : Essuyer avec un chiffon doux imprégné de détergent doux et d’eau. Rincer avec un chiffon doux et 

de l’eau propre, puis sécher complètement.

• Respecter les mises en garde sur toutes les parties du lit d’enfant.

• Pour utiliser un vaporisateur, ne pas orienter la vapeur vers le lit d’enfant, ni vers d’autres meubles en bois.

      MISE EN GARDE: TOUT MATELAS PLACÉ DANS 

CE LIT D’ENFANT DOIT MESURER AU MOINS 

27-1/4 POUCES PAR 51-5/8 POUCES (69 CM par 131 

CM) AVEC UNE ÉPAISSEUR QUI NE DOIT PAS 

DÉPASSER 6 POUCES (15 CM). LORSQU’IL EST 

POUSSÉ FERMEMENT CONTRE UN CÔTÉ DE CE 

LIT D’ENFANT, LE MATELAS NE DOIT PAS 

PRÉSENTER D’INTERSTICE DE PLUS DE 1 POUCE 

(3 CM) ENTRE LE REBORD DU MATELAS ET TOUTE 

PARTIE DE TOUT AUTRE CÔTÉ DU LIT D’ENFANT.

!

• Il y a risque de blessure sévère ou d’accident mortel si les mises en garde et les instructions de montage ne sont pas 

rigoureusement respectées.

• Lire attentivement toutes les instructions avant de procéder au montage du lit d’enfant. Conserver ces instructions pour s’y 

référer à l’avenir.

• Ne pas utiliser ce lit d’enfant à moins d’être en mesure de suivre précisément les instructions qui l’accompagnent.

MISE EN GARDE:

!

MISE EN GARDE:

!

• Pour utiliser ce produit, l’enfant ne doit pas avoir moins de 15 mois minimum, et son poids ne doit pas dépasser 50 livres 

maximum (22,7 kg).

• Les bébés peuvent suffoquer sur une literie trop molle. Ne jamais ajouter d’oreiller ou de couette. Ne jamais ajouter de 

matelassure ou de matelas supplémentaire sous le bébé.

• Pour réduire le risque de MSN, les pédiatres recommandent de coucher sur leur dos les bébés en bonne santé, sauf si avis 

contraire de votre médecin

RISQUE D’ÉTRANGLEMENT:

• Les ficelles posent un risque d’étranglement. NE PAS placer autour du cou de l’enfant des objets munis de ficelles, cordons, ou 

rubans, comme par exemple des lacets de capuches ou des cordons de tétine. NE PAS suspendre de ficelles au-dessus du lit 

d’enfant, ni attacher de ficelles aux jouets pour aucune raison.

• Pour éviter les risques d’étranglement, bien serrer toutes les attaches. Un enfant peut coincer ses membres ou ses vêtements 

dans des attaches déliées.

• NE PAS placer le lit d’enfant à proximité de fenêtres ou de porte-fenêtres dont les cordons de stores ou de rideaux pourraient 

étrangler un enfant.

RISQUE DE CHUTE:

• Lorsque l’enfant est capable de se hisser en position debout, ajuster le matelas en sa position la plus basse, et retirer les 

coussinets amortisseurs, les gros jouets, et les autres objets qui pourraient permettre à l’enfant de créer des marches pour 

grimper hors du lit d’enfant.

• Lorsque l’enfant est capable de grimper hors du lit d’enfant ou lorsqu’il a atteint la taille de 35 pouces (89 cm), le lit d’enfant ne 

doit plus être utilisé, et l’enfant doit dormir dans un lit standard taille enfant ou un lit d’adulte.

Toddler Rail 

Garde-corps pour lit d’enfant / Barandilla para niño pequeño

800.967.6696 | crateandbarrel.com

v.04 - 07/2018

2/15

Summary of Contents for Taylor Toddler Rail

Page 1: ...r death Read all instructions before assembling crib Keep instructions for future use Do not use this crib if you cannot exactly follow the instructions that come with it WARNING WARNING For toddler bed use the minimum age shall be no less than 15 months and the maximum weight shall not be greater than 50 lb 22 7 kg Infants can suffocate on soft bedding Never add a pillow or comforter Never place ...

Page 2: ...u montage du lit d enfant Conserver ces instructions pour s y référer à l avenir Ne pas utiliser ce lit d enfant à moins d être en mesure de suivre précisément les instructions qui l accompagnent MISEENGARDE MISEENGARDE Pour utiliser ce produit l enfant ne doit pas avoir moins de 15 mois minimum et son poids ne doit pas dépasser 50 livres maximum 22 7 kg Les bébés peuvent suffoquer sur une literie...

Page 3: ...as las instrucciones antes de armar la cuna Guarde las instrucciones para uso futuro No use esta cuna si no puede seguir exactamente las instrucciones que vienen con ella ADVERTENCIA ADVERTENCIA Los bebés pueden sofocarse en ropa de cama suave Nunca ponga una almohada o colcha Nunca coloque relleno adicional debajo de un bebé Para reducir el riesgo de SIDS síndrome de muerte súbita infantil los pe...

Page 4: ...ne des composantes Afin de protéger les composantes du meuble les poser sur un tapis ou sur une surface matelassée au fur et à mesure du déballage et de la préparation au montage Veuillez suivre avec attention les étapes du montage présentées Si le meuble n est pas monté correctement il y a risque de dégâts pour vous ou vos biens MISE EN GARDE RISQUE DE SUFFOCATION PETITES PIÈCES Contient des peti...

Page 5: ...assemblées aux boulons NOTA La tortillería del ensamblaje de esta cuna se reutilizará a menos que se mencione lo contrario La nueva tornillería se marcará con un asterisco Las arandelas se preajustado a pernos 4 Bolt Caps 4 Capuchons pour boulons 4 Tapas de perno 3 Spring Washers 3 Rondelles frein 3 Arandelas de muelle 3 Flat washers 3 Rondelles 3 Arandelas planas 4 Corner supports 4 Chevilles cou...

Page 6: ... pequeño Made in Vietnam r01 6 15 800 967 6696 crateandbarrel com 1 Large Allen wrench 1 Grande clé six pans 1 Llave Allen grande 1 Small Allen wrench 1 Petite clé six pans 1 Llave Allen pequeña 1 Toddler rail 1 Garde corps pour lit d enfant 1 Barandilla para niño pequeño ...

Page 7: ...ntes dans le lit d enfant ainsi assemblé En partant du haut du panneau de support du matelas retirer chaque capuchon pour boulon de chaque cheville de soutien à l aide de la grande clé six pans Présentement retirer chaque cheville de soutien de son coin de lit correspondant Mettre de côté le panneau de support du matelas et la quincaillerie en attendant la suite des instructions Con la ayuda de ot...

Page 8: ...esserrer 3 grands boulons 3 rondelles frein 3 rondelles et 3 supports en demi lune du bas du panneau latéral et de la barre transversale selon le schéma A l aide de la petite clé six pans desserrer 2 petits boulons 2 rondelles frein et 2 rondelles du haut du panneau latéral selon le schéma Mettre de côté la quincaillerie en attendant la suite des instructions Quite cuidadosamente 1 panel lateral d...

Page 9: ...randilla para niño pequeño 3 Made in Vietnam r01 9 15 800 967 6696 crateandbarrel com Remove side panel from assembly and set aside Retirer le panneau latéral du lit d enfant et le mettre de côté Retire el panel lateral del ensamblaje y póngalo a un lado ...

Page 10: ... lit d enfant dans les trous correspondants des panneaux de tête pied de lit selon le schéma A l aide de la petite clé six pans attacher sans trop serrer 3 grands boulons 3 rondelles frein 3 rondelles et 3 supports en demi lune au lit d enfant selon le schéma Ne pas trop serrer les boulons Ajuste los tacos de madera preinstalados de la barandilla para niños pequeños en los orificios correspondient...

Page 11: ...all Allen wrench Mettre le lit d enfant en position verticale selon le schéma Attacher sans trop serrer le garde corps pour lit d enfant à chaque barreau de tête pied de lit avec 1 petit boulon 1 rondelle frein et 1 rondelle à l aide d une petite clé six pans Coloque el ensamblaje en posición vertical como se muestra Fije sin apretar la barandilla para niños a cada extremo de la barandilla con 1 p...

Page 12: ...r l emplacement de la hauteur la plus basse pour le matelas du lit d enfant Ré insérer chaque cheville courbée de soutien dans le coin correspondant selon le schéma S assurer d avoir fermement engagée chaque cheville de soutien dans le lit d enfant ainsi assemblé Determine la altura más baja como se muestra Vuelva a inserter cada pasador de soporte en la esquina correspondiente como se muestra Ase...

Page 13: ...upport pins of toddler bed assembly From the top of mattress panel attach bolt caps onto each support pin with a large Allen wrench Avec l aide d un deuxième adulte faire reposer le panneau de support du matelas sur les chevilles de soutien correspondantes du lit d enfant ainsi assemblé En partant du haut du panneau de support du matelas attacher chaque capuchon pour boulon sur chaque cheville de ...

Page 14: ...sérer 2 boulons pour panneaux de tête pied de lit dans les trous correspondants des panneaux pour tête pied de lit selon le schéma Présentement serrer complètement tous les boulons et ranger toute quincaillerie et toutes composantes pour s en servir à l avenir Le montage est maintenant achevé Inserte los 2 pernos del panel extremo en los orificios correspondientes de los paneles extremos como se m...

Page 15: ...pour une autre NE PAS modifier ce lit d enfant en aucune façon NETTOYAGE Mélanger du détergent pour vaisselle doux avec de l eau pour obtenir une solution non abrasive Passer sur la surface du lit d enfant un chiffon doux et propre légèrement imprégné de cette solution Rincer avec de l eau propre à l aide d un chiffon doux et propre puis sécher complètement la surface du lit d enfant avec un autre...

Reviews: