Crate&Barrel Larkin Crib Assembly Instructions Manual Download Page 2

Larkin

• Vérifier avant et après le montage, puis périodiquement une fois le meuble en usage, que ce meuble n’ait pas de quincaillerie 

endommagée, de boulons, jointures ou autres attaches desserrées, de pièces manquantes ou de rebords coupants. Bien 

resserrer tout boulon ou toute autre quincaillerie desserré. NE PAS utiliser le lit d’enfant s’il y a des pièces manquantes, 

endommagées ou cassées. Contacter Crate & Barrel pour obtenir des pièces de rechange ou des livrets d’instructions si besoin. 

NE PAS substituer de pièces.

• Pour donner une finition au meuble, utiliser un vernis non-toxique approuvé pour les meubles d’enfant.

•Ne jamais utiliser comme drap-housse des sacs ou des films en plastique qui pourraient poser un risque de suffocation.

• Les bébés peuvent s’étouffer dans les interstices entre les côtés du lit d’enfant et les rebords d’un matelas trop petit.

• Pour nettoyer le lit d’enfant : Essuyer avec un chiffon doux imprégné de détergent doux et d’eau. Rincer avec un chiffon doux et 

de l’eau propre, puis sécher complètement.

• Respecter les mises en garde sur toutes les parties du lit d’enfant.

• Pour utiliser un vaporisateur, ne pas orienter la vapeur vers le lit d’enfant, ni vers d’autres meubles en bois.

      MISE EN GARDE: TOUT MATELAS PLACÉ DANS 

CE LIT D’ENFANT DOIT MESURER AU MOINS 

27-1/4 POUCES PAR 51-5/8 POUCES (69 CM par 131 

CM) AVEC UNE ÉPAISSEUR QUI NE DOIT PAS 

DÉPASSER 6 POUCES (15 CM). LORSQU’IL EST 

POUSSÉ FERMEMENT CONTRE UN CÔTÉ DE CE 

LIT D’ENFANT, LE MATELAS NE DOIT PAS 

PRÉSENTER D’INTERSTICE DE PLUS DE 1 POUCE 

(3 CM) ENTRE LE REBORD DU MATELAS ET TOUTE 

PARTIE DE TOUT AUTRE CÔTÉ DU LIT D’ENFANT.

!

• Il y a risque de blessure sévère ou d’accident mortel si les mises en garde et les instructions de montage ne sont pas 

rigoureusement respectées.

• Lire attentivement toutes les instructions avant de procéder au montage du lit d’enfant. Conserver ces instructions pour s’y 

référer à l’avenir.

• Ne pas utiliser ce lit d’enfant à moins d’être en mesure de suivre précisément les instructions qui l’accompagnent.

MISE EN GARDE:

!

MISE EN GARDE:

!

• Pour utiliser ce produit, l’enfant ne doit pas avoir moins de 15 mois minimum, et son poids ne doit pas dépasser 50 livres 

maximum (22,7 kg).

• Les bébés peuvent suffoquer sur une literie trop molle. Ne jamais ajouter d’oreiller ou de couette. Ne jamais ajouter de 

matelassure ou de matelas supplémentaire sous le bébé.

• Pour réduire le risque de MSN, les pédiatres recommandent de coucher sur leur dos les bébés en bonne santé, sauf si avis 

contraire de votre médecin

RISQUE D’ÉTRANGLEMENT:

• Les ficelles posent un risque d’étranglement. NE PAS placer autour du cou de l’enfant des objets munis de ficelles, cordons, ou 

rubans, comme par exemple des lacets de capuches ou des cordons de tétine. NE PAS suspendre de ficelles au-dessus du lit 

d’enfant, ni attacher de ficelles aux jouets pour aucune raison.

• Pour éviter les risques d’étranglement, bien serrer toutes les attaches. Un enfant peut coincer ses membres ou ses vêtements 

dans des attaches déliées.

• NE PAS placer le lit d’enfant à proximité de fenêtres ou de porte-fenêtres dont les cordons de stores ou de rideaux pourraient 

étrangler un enfant.

RISQUE DE CHUTE:

• Lorsque l’enfant est capable de se hisser en position debout, ajuster le matelas en sa position la plus basse, et retirer les 

coussinets amortisseurs, les gros jouets, et les autres objets qui pourraient permettre à l’enfant de créer des marches pour 

grimper hors du lit d’enfant.

• Lorsque l’enfant est capable de grimper hors du lit d’enfant ou lorsqu’il a atteint la taille de 35 pouces (89 cm), le lit d’enfant ne 

doit plus être utilisé, et l’enfant doit dormir dans un lit standard taille enfant ou un lit d’adulte.

Toddler Rail 

Garde-corps pour lit d’enfant / Barandilla para niño pequeño

800.967.6696 | crateandbarrel.com

v.04 - 07/2018

2/14

Summary of Contents for Larkin Crib

Page 1: ...r death Read all instructions before assembling crib Keep instructions for future use Do not use this crib if you cannot exactly follow the instructions that come with it WARNING WARNING For toddler bed use the minimum age shall be no less than 15 months and the maximum weight shall not be greater than 50 lb 22 7 kg Infants can suffocate on soft bedding Never add a pillow or comforter Never place ...

Page 2: ...u montage du lit d enfant Conserver ces instructions pour s y référer à l avenir Ne pas utiliser ce lit d enfant à moins d être en mesure de suivre précisément les instructions qui l accompagnent MISEENGARDE MISEENGARDE Pour utiliser ce produit l enfant ne doit pas avoir moins de 15 mois minimum et son poids ne doit pas dépasser 50 livres maximum 22 7 kg Les bébés peuvent suffoquer sur une literie...

Page 3: ...as las instrucciones antes de armar la cuna Guarde las instrucciones para uso futuro No use esta cuna si no puede seguir exactamente las instrucciones que vienen con ella ADVERTENCIA ADVERTENCIA Los bebés pueden sofocarse en ropa de cama suave Nunca ponga una almohada o colcha Nunca coloque relleno adicional debajo de un bebé Para reducir el riesgo de SIDS síndrome de muerte súbita infantil los pe...

Page 4: ...ne des composantes Afin de protéger les composantes du meuble les poser sur un tapis ou sur une surface matelassée au fur et à mesure du déballage et de la préparation au montage Veuillez suivre avec attention les étapes du montage présentées Si le meuble n est pas monté correctement il y a risque de dégâts pour vous ou vos biens MISE EN GARDE RISQUE DE SUFFOCATION PETITES PIÈCES Contient des peti...

Page 5: ...rom the crib assembly ATTN La quincaillerie provient du montage du lit d enfant NOTA La tornillería del ensamblaje de la cuna se re usara 1 Large Allen wrench 1 Grande clé six pans 1 Llave Allen grande 1 Small Allen wrench 1 Petite clé six pans 1 Llave Allen pequeña 8 Support bolts 8 Boulons de soutien 8 Pernos de apoyo 16 Panel bolts 16 Boulons pour panneaux 16 Pernos del panel 12 Bracket bolts 1...

Page 6: ...t d enfant ainsi monté puis relâcher le panneau de support du matelas des ses équerres de soutien à chaque coin Retirer le panneau de support du matelas Retirer 4 boulons de soutien de chaque équerre de soutien des coins puis retirer les équerres de soutien elles mêmes Mettre de côté la quincaillerie et les composantes en attendant la suite des instructions Usando una llave Allen grande quite 4 pe...

Page 7: ...x pans retirer 6 boulons pour équerres du lit d enfant ainsi monté A l aide de la petite clé six pans retirer 8 boulons pour panneaux du lit d enfant ainsi monté Présentement relâcher le panneau de pied de lit selon le schéma Mettre de côté quincaillerie et composantes en attendant la suite des instructions Usando una llave Allen grande quite 6 pernos de soporte del ensamblaje de la cuna Usando un...

Page 8: ...clé six pans retirer 3 boulons pour équerres du lit d enfant ainsi monté A l aide de la petite clé six pans retirer 4 boulons pour panneaux du lit d enfant ainsi monté Présentement relâcher le panneau latéral selon le schéma Mettre de côté quincaillerie composantes en attendant la suite des instructions Usando una llave Allen grande quite 3 pernos de soporte del ensamblaje de la cuna Usando una ll...

Page 9: ...e lit avec 3 boulons pour équerres Fixer les boulons sans trop serrer à l aide de la grande clé six pans A Fije la barandilla para niño al panel extremo con 2 pernos de panel Asegure pero no apriete demasiado los pernos con una llave Allen pequeña B Fije la barandilla para niño al panel extremo con 3 pernos de soporte como se muestra Asegure pero no apriete completamente los pernos con una llave A...

Page 10: ... à l aide de la grande clé six pans Présentement orienter le lit d enfant en position verticale et fixer sans trop serrer tous les boulons A Fije el panel lateral y la barandilla para niños al panel extremo con 6 pernos de panel Asegure pero no apriete demasiado los pernos con una llave Allen pequeña B Fije el panel lateral y barandilla para niños al panel extremo con 3 pernos de soporte como se m...

Page 11: ...pright as shown At this point fully tighten all bracket and panel bolts Mettre le lit d enfant en position verticale selon le schéma Présentement serrer complètement toutes les attaches d équerres et les boulons pour panneaux Coloque la cama para niño pequeño en posición vertical como se muestra En este punto apriete completamente todos los soportes y pernos del panel ...

Page 12: ...e bolts until further instructions Fixer à chaque coin l équerre de soutien correspondante en sa position la plus basse puis la fixer avec 1 boulon de soutien à chaque coin à l aide de la grande clé six pans Ne pas serrer complètement les boulons avant la suite des instructions Coloque cada soporte de esquina en el orificio más bajo y asegure con 1 perno de apoyo por esquina usando una llave Allen...

Page 13: ... sa surface plane vers le haut et le faire reposer sur les équerres du soutien à chaque coin Fixer le panneau de support du matelas à chaque coin avec 1 boulon de soutien à l aide de la grande clé six pans Serrer complètement chaque boulon des équerres de soutien pour la fixation aux panneaux de tête pied de lit Ranger la quincaillerie inutilisée hors de portée des enfants Le montage est présentem...

Page 14: ... pour une autre NE PAS modifier ce lit d enfant en aucune façon NETTOYAGE Mélanger du détergent pour vaisselle doux avec de l eau pour obtenir une solution non abrasive Passer sur la surface du lit d enfant un chiffon doux et propre légèrement imprégné de cette solution Rincer avec de l eau propre à l aide d un chiffon doux et propre puis sécher complètement la surface du lit d enfant avec un autr...

Reviews: