Instructions d’Installation
2-918 NEU-VICTOR
MATÉRIAUX ET OUTILS RECOMMENER
(non inclus)
AVANT DE COMMENCER
Ce manuel traite de l'installation et de l'entretien de
votre nouvelle baignoire Crane Plumbing. Le lire au
complet une fois avant de commencer. Après
l'installation le manuel doit être garde pres de la
baignoire pour que l'utilisateur puisse le lire et le
consulter.
Le fini de la surface des appareils en acrylique/PRF
de Crane Plumbing est de qualité supérieure.
Inspecter attentivement l'appareil dès sa réception.
Tout dommage causé en cours de transport ou toutes
pièces manuantes doivent être inscrits et le
transporter avisé. Un rangement de protection doit
être prévu pour ces appareils. éviter de les exposer à
la chaleur excessive. L'appareil doit rester dans la
boite en carton jusqu'a son installation finale. Lorsque vous déplacez la douche ou la
baignoire à l'aide d'un diable, elle doit être centrée avec le dos à l'arrière; il faut éviter
dechager ou de flechir les panneaux muraux.
Il faut prendre soin de protéger la surface durant la manutention et l'installation. Ne
JAMAIS soulever un produit par la barre d'appui ou la tuyauterie et les pièces du bain
tourbillon et du modèle thérapeutique. Si l'unité est recouverte d'une fine pellicule de
plasitque, celle-ci doit être enlevée après l'installation finale ou avant de joindre deux
surfaces de façon permanente.
If faut tenir compte des conditions suivantes lorsque vous déterminez l'emplacement de la
baignoire:
le plancher pourra-t-il soutenir la baignoire lorsqu'elle sera remplie;
une porte d'accès doit être prévue pour les raccords alimentation, la pompe, le système
d'injection d'air et la lumière d'ambiance;
une minuterie murale doit être installée de façon que la personne dans la baignoire ne puisse
l'atteindre
INSTALLATION
1
Installez la bonde et le trop-plein sur la baignoire. Si vous installez une robinetterie sur la
plate-forme, appliquez du ruban-cache adhésif pour empecher le jaillissement d'éclisses et
de copeaux et percez un trou-guide. Ensuite, procédez avec une scie sauteuse appropriée.
Installez les tuyaux d'arrivée et de renvoi selon les codes locaux de plomberie.
2
Fixez les soutiens horizontaux aux murs de la niche et les soutiens verticaux aux murs
d'extrémité, tel qu'illustré dans la fig. 1. Assurez-vous que les soutiens sont de niveau et de
la bonne hauteur. Pour les baignoires seulement, passez à l'étape 4.
3
REMARQUE : L'installation de fils électriques complète doit être effectuée par un électricien
qualifié en conformité avec les codes d'électricité applicables. NE METTEZ PAS À LA
TERRE LA STRUCTURE DU MOTEUR À LA BAIGNOIRE, AUX RACCORDS OU À LA
TUYAUTERIE. On doit protéger le circuit par un disjoncteur de fuite à la terre de classe
"A".
Mettez hors tension l'alimentation électrique et branchez un càble électrique depuis la
pompe, le système d'injection d'air ou la lumière d'ambiance à un circuit de 15amp. Pour les
unités munies de minuterie murale, branchez tout d'abord le càble à la minuterie murale,
qui doit être située hors de la portée de la personne dans la baignoire. Laissez une longure
suffisant de càble sous la baignoire de façon à permettre d'enlever et de réparer la pompe ou
le système d'injection d'air sans débrancher le cablage électrique.
Fig. 2
4
Placez la baignoire dans la niche. Le rebord doit reposer sur les supports et le fond de la
baignoire doit être bien soutenu par le plancher. Placez des cales d'épaisseur, si nécessaire.
Percez des trous à travers l'arete pour carrelage, alignés avec les raccords. Fixez à l'aide de
rondelles et de vis à tete ronde no. 12 ou 14. Consultez la fig. 2.
5
Raccordez les tuyaux d'arrivée et de renvoi aux robinets de la baignoire. Pour les bains
tourbillons et les modèles thérapeutiques, enlevez tous les débris de la baignoire. Remplise la
baignoire jusqu'a un pouce sous le trop-plein. Faites fonctionner la pompe/le système
d'injection d'air et vérifiez s'il y a des fuites. Les joints qui fuient, autres que les raccords de
pompe, doivent être réparés par un technicien qualifié.
6
Faites la finition des murs et du plancher. Enlevez la pellicule plastique protectrice, s'il y
en a une, et calfeutrez le long du rebord et du tablier.
NETTOYAGE
Pour protéger le fini brillant de la baignoire, suivre nos instructions sur le nettoyage. Ne pas
utiliser de grattoirs en métal, de brosses métalliques ou tous autres outils en métal pour enlever les corps
étrangers de la baignoire. Utilser un bâtonnet en bois mou pintu pour enlever le plâtre et de la térébenthine ou
du diluant pour peinture pour enlever les taches de peinture.
Ne jamais utiliser de nettoyant abrasif. Pour un nettoyage régulier, utiliser un détergent en poudre non
abrasif, comme Spic and Span. Pour les taches rebelles, utiliser de l’eau chaude et un détérgent liquide, comme
Handy Andy, M. Net ou Lestoil. Les dissolvant comme la térébenthine ou le diluant pour peinture peuvent être
utilisés sans endommager la surface. Des tampons à récurer en nylon, en Saran ou en polyéthylène ne
contenant aucun agent abrasif peuvent être utilisés. Restaurer les parties de la surface termes en frottant à
l’aide d’une pâte à nettoyer/polir pour les automobiles, comme Dupont no 7, suivi de l’application d’une cire
liquide, telle que Johnson’s. N’utilisez pas des diluants puissants, tel l’acétone, diluant à laque ou solvant de
vemis à ongles sur le fini de la baignoire.
GARANTIE
Les appareils sanitares et les robinetteries de Crane Plumbing Corporation sont
garanties contre les défauts de matériaux ou de fabrication lors d’une utilisatoin et d’un entretien
normaux pour une péride d’un (1) an à compter de la date d’installation ou de deux (2) ans à
compter de la date de fabrication (soit la première occurence). Si, durant cette période et en raison de
causes de fabrication, le produit est défectueux, il sera remplacé sans frais. Crane Plumbing
Corporation ne sera pas tenue responsable des frais de main-d’oeuvre, des frais nidirects ou tous
autres frais relativement au remplacement des produits ou pièces défectuex ou d’une partie de ces
produits ou pièces défectueux.
Adjustable Wrench/
Clé à molette
Screwdrivers/
Tournevis
Tape measure/
Ruban à mesurer
Caulking/
Calfeutrant
Plumbers Putty/
Mastic à plomberie
Pipe Wrench
Clé à tuyau
Putty knife/
Couteau à mastic
Hacksaw/
Scie à métaux
Level/
Niveau
Vise Grips/
Pince-étau
Hammer/
Marteau
Drywall
Mur Sec
Wood Screw
& washer
Vis en bois
et rondelle
Support
Soutien
2 x 4 Stud
Colombage de 2 x 4
Tile
Tuile
Caulking
Calfeutrage
Tub
baignoire
2-918
A 54¼” (1378mm)
B 31½" (800mm)
C 14¾" (375mm)
54" (1372 mm)
7¼”
(184 mm)
1¼” (32 mm)
Vidage à travers le plancher
14¼”
(362 mm)
20”
(508 mm)
45”
(1143 mm)
31½”
(800 mm)
14¾”
(375 mm)
½”
(13 mm)
16”
(406 mm)
12”
(305 mm)
Support mural
Cales ou mortier