background image

Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)

FR

EN DE ES IT

PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET

GUIDE À L’IDENTIFICATION DES INCONVÉNIENTS

PROBLÈME

CAUSE POSSIBLE

SOLUTION

Le fil de coupe ne se déroule pas 

lorsque vous utilisez la tête à avance 

automatique.

Le fil de coupe est soudé à lui-même.

Lubrifiez  à  l'aide  de  silicone  en 

bombe.

Plus assez de fil dans la tête.

Mettez plus de fil. Reportez-vous à la 

section de ce mode d’emploi traitant 

du remplacement du fil de coupe.

Le fil est devenu trop court.

Tirez  sur  le  fil  de  coupe  tout  en 

appuyant sur le bouton.

Le fil est emmêlé sur la tête de

coupe.

Tirez  toute  la  longueur  du  fil  et 

rembobinezle. Reportez-vous à la 

section de ce mode d’emploi traitant 

du remplacement du fil de coupe.

L'herbe s'enroule autour du carter de

l'arbre et autour de la tête de coupe.

Vous coupez l’herbe trop près du sol. Coupez les herbes hautes du haut 

vers le bas pour éviter qu'elles ne 

s'enroulent.

L’appareil ne démarre pas.

La batterie n'est pas bien en place.

Pour verrouiller le pack batterie, 

assurezvous que les loquets de 

chaque côté de la batterie s'emboîtent 

bien en place.

La batterie est déchargée.

Chargez le pack batterie en 

respectant les instructions relatives à 

votre modèle.

Arbre non totalement assemblé.

Assurez-vous que l'arbre courbe 

est bien enfoncé dans le coupleur 

d'arbre de l'arbre supérieur et serrez 

fermement ce coupleur.

PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT

 

„

La protection de l’environnement doit être un aspect 

important et prioritaire dans l’utilisation de la machine, 

au profit de la société civile et de l’environnement dans 

lequel nous vivons. Éviter de déranger le voisinage.

 

„

Suivre scrupuleusement les normes locales pour 

l’élimination des emballages, des huiles, de l’essence, 

des pièces détériorées ou de tout élément ayant un 

effet important sur l’environnement; ces déchets ne 

doivent pas être jetés à la poubelle, mais doivent être 

séparés et confiés aux centres de collecte prévus, qui 

procèderont au recyclage des matériaux.

 

„

Suivre scrupuleusement les normes locales pour 

l’élimination des déchets après la coupe.

 

„

Au moment de la mise hors service, ne pas abandonner 

la machine dans la nature, mais contacter un centre de 

collecte, selon les normes locales en vigueur.

25

Summary of Contents for 40T07

Page 1: ...EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET 2100986 40T07 cramer eu ...

Page 2: ... on the Packing List are already assembled to your product when you unpack it Parts on this list are not assembled to the product by the manufacturer and require customer installation Use of a product that may have been improperly assembled could result in serious personal injury Inspect the product carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping Do not discard the packing ma...

Page 3: ...from side to side until the button is locked into place ATTACHING THE FRONT HANDLE See Figure 5 Press the auxiliary handle 1 onto the upper shaft so that the handle is angled toward the rear handle that allows for comfortable operation Slide the auxiliary handle over the metal ring 2 and ensure the metal ring fits between the slot on the auxiliary handle Align the holes on the auxiliary handle wit...

Page 4: ... an accurate cutting swath ADJUSTABLE CUTTING DIAMETER See Figure 10 The trimmer is currently set at a 14 in cutting swath To adjust to a cutting swath of 16 in Remove the battery from the string trimmer Remove both screws on the cut off blade with a Phillips screwdriver not included Rotate the cut off blade 180 Replace both screws in the cut off blade Note Set the cut off blade to 14 in for great...

Page 5: ... bump knob 1 firmly pry it out with a wrench Replace with a new bump knob 1 Push the bump knob into the spool housing 2 STORING THE TRIMMER Remove the battery pack from the trimmer before storing Store it in a place that is inaccessible to children Keep away from corrosive agents such as garden chemicals and de icing salts Store and charge your batteries in a cool area Temperatures above or below ...

Page 6: ...ng is tangled on spool Remove string from spool and rewind Refer to string replacement earlier in this manual Grass wraps around shaft housing and string head Cutting tall grass at ground level Cut tall grass from the top down to prevent wrapping Motor fails to start when switch trigger is depressed Battery is not secure To secure the battery pack make sure the latch on bottom of the battery pack ...

Page 7: ...erwenden Sie dieses Produkt nicht falls auf der Pack liste aufgeführte Teile bereits an Ihr Produkt montiert sind wenn Sie es auspacken Die Teile auf dieser Liste wurden nicht durch den Hersteller am Produkt vormon tiert und müssen vom Kunden montiert werden Die Verwendung eines Produkts das nicht ordnungsgemäß montiert wurde kann zu schweren Verletzungen führen Untersuchen Sie das Produkt sorgfäl...

Page 8: ... Sie den Knopf 1 an dem Verbindungsstück 5 Drücken Sie den Entriegelungsknopf 2 an dem unteren Schaft 3 Richten Sie den Entriegelungsknopf mit der Positionsöffnung 4 aus und schieben die beiden Schäfte ineinander Drehen Sie den unteren Schaft bis der Knopf in der Positionsöffnung einrastet Den Knopf fest anziehen HINWEIS Sollte der Knopf nicht vollständig in die Position söffnung einrasten sind di...

Page 9: ...n Schnittbereich geführt wird er ist weniger effektiv wenn er von rechts nach links geführt wird Lassen Sie die Fadenspitze schneiden Zwingen Sie den Fadenkopf nicht in ungeschnittenes Gras Draht und Lattenzäune verursachen zusätzlichen Fadenverschleiß und evtl selbst ein Brechen des Fadens Stein und Ziegelmauern Randsteine und Holz können zu einem sehr schnellen Verschleiß des Fadens führen Verme...

Page 10: ...esser von 2mm Entfernen Sie den Akku Drücken Sie die beiden Laschen an der Seite des Spulendeckels Ziehen Sie die Spulenhalterung zum herausnehmen nach oben Nehmen Sie die alte Spule heraus Achten Sie beim Einsetzen der neuen Spule darauf dass der Faden sich im Schlitz der neuen Spule befindet Vergewissern Sie sich dass das Ende des Fadens etwa 15cm aus dem Schlitz herausgeführt ist Setzen Sie die...

Page 11: ...chern Sie die Schaftkupplung Lagern Sie den Akku trocken und bei einer Temperatur von weniger als 27 C Ziehen Sie den Netzstecker Ihres Geräts ab oder nehmen Sie den Akku aus dem Gerät bevor Sie Einstellungen vornehmen Zubehörteile auswechseln oder das Gerät aufräumen Dadurch vermeiden Sie das Risiko dass Ihr Gerät eingeschaltet wird unbeabsichtigt Sichern Sie den Trimmer beim Transport um Beschäd...

Page 12: ...e este producto si ya está montado en el pro ducto algún elemento de la lista del paquete de emba laje cuando lo desembale El fabricante no ha montado los elementos de esta lista en el producto y requieren de la instalación del cliente Usar un producto que puede haber sido mal montado podría provocar graves daños personales Revise el producto con atención para asegurarse de que no se produjeron da...

Page 13: ...eje inferior hasta que el botón se bloquee en al agujero de posición Apriete la llave firmemente NOTA If Si el botón no se libera por completo en el agu jero de posición significa que los ejes no están bien co locados Gire ligeramente de un lado a otro hasta que el botón se ajuste en su lugar FIJACIÓN DEL MANGO DELANTERO Ver imagen 5 Presione el mango delantero en 1 el eje de la cabeza motriz de m...

Page 14: ...del hilo incluso rotura Las paredes de piedra y ladrillo los bordillos y la madera pueden desgastar rápidamente el hilo Evite los árboles y arbustos La corteza de árbol las molduras de madera los frisos y las estacas de las vallas pueden ser dañados fácilmente por el hilo HACER AVANZAR EL HILO Ver imagen 9 Durante el funcionamiento de la recortadora de hilo el hilo se desgasta y se acorta cada vez...

Page 15: ...l retenedor del carrete por soltando las lengüetas en las ranuras y empujando hacia abajo hasta que el retenedor del carrete quede colocado en su lugar SUSTITUCIÓN DEL HILO Ver imagen 12 Doble el hilo en el punto medio y cuelgue el bucle en la ranura en el borde central de la bobina Asegúrese que el hilo encaja en la posición en la ranura Enrolle el hilo de manera uniforme y con firmeza en sentido...

Page 16: ... hacia abajo para evitar que se queden atrapadas La unidad no arranca La batería no está segura Para asegurar la batería asegúrese de que los pestillos de los laterales del pack de la batería encajan en su lugar La batería no está cargada Cargue la batería según las instruc ciones incluidas con su modelo Eje no conectado por completo Asegúrese de que el eje esté comple tamente asentado en el acopl...

Page 17: ...lla lista risultano già montati al momento della rimozione dell imballo I componenti sulla distinta non sono mai montati dal costruttore e richiedono l installazione da parte del cliente L utilizzo del prodotto con parti non montate correttamente può causare gravi lesioni personali Ispezionare attentamente il prodotto per assicurarsi che non si siano verificate rotture o danni durante il trasporto...

Page 18: ...arranno bloccati al loro posto Ruotare leggermente da un lato all altro fino a che il tasto non scatti al suo posto MONTARE IL MANICO ANTERIORE Vedere Figura 5 Inserire il manico secondario 1 sull albero superiore in modo che il manico sia inclinato verso il manico posteriore permettendo così comode operazioni Far scivolare il manico secondario sull anello di metallo 2 e assicurarsi che l anello d...

Page 19: ...decespugliatore è dotato di sistema di avanzamento filo che permette di far avanzare il filo quando la testa di alimentazione viene battuta sul terreno mentre ruota La lama di taglio taglierà il filo per garantire operazioni di taglio ottimali DIAMETRO DI TAGLIO REGOLABILE Vedere Figura 10 Il dispositivo di taglio è al momento impostato a una lunghezza di taglio di 35 cm 14 in per regolare a una l...

Page 20: ... il filo nella fessura per non farlo srotolare Non srotolare il filo oltre il bordo della bobina SOSTITUZIONE DEL PULSANTE DI RILASCIO DEL FILO Vedere Figura 13 Rimuovere il gruppo batteria Premere simultaneamente le linguette ai lati della testa di taglio e rimuovere la copertura e la bobina Afferrare il pulsante di rilascio del filo 1 ed estrarlo con una chiave Sostituirlo con un nuovo pulsante ...

Page 21: ...to al capitolo Sostituzione filo di taglio nel presente manuale L erba si accumula attorno alla sede dell albero e alla testina porta filo Si sta tagliando erba alta troppo raso terra Tagliare l erba alta dall alto in basso per evitare che si accumuli Il motore non si avvia quando l interruttore a grilletto viene premuto Batteria non fissata Per fissare il gruppo batterie fare in modo che il blocc...

Page 22: ...z Les pièces présentes sur la liste ne sont pas montées sur l appareil par le fabricant et doivent l être par l utilisateur L utilisation d un appareil qui aurait pu être mal monté est susceptible d entraîner de graves blessures Vérifiez l appareil avec soin afin de vous assurer qu il n a pas été cassé ou endommagé durant le transport Ne jetez pas les emballages avant d avoir vérifié etutilisé ave...

Page 23: ...eur jusqu à ce que le bouton se verrouille dans l orifice correspondant Serrez fermement le bouton REMARQUE Si la commande ne se déverrouille pas complètement dans l orifice de positionnement cela signifie que les axes ne sont pas verrouillés Tournez légèrement sur les côtés jusqu à ce que le bouton se verrouille ATTACHEMENT DE LA POIGNEE FRONTALE Cf Figure 5 Appuyez sur la poignée auxiliaire 1 si...

Page 24: ...es et briques les margelles ainsi que le bois peuvent accélérer l usure du fil Evitez les arbres et les arbustes Les écorces les moulures les revêtements et les piquets de clôture peuvent facilement être endommagés par le fil de coupe AVANCE DU FIL DE COUPE Cf Figure 9 Pendant que le coupe broussailles fonctionne le fil de coupage est usé et devient plus court Ce taille haie est muni d un système ...

Page 25: ... passer le fil à travers l oeillet Tirez sur le fil afin qu il se déroule à travers la fente de la bobine Remettez le couvercle de bobine en place en enfonçant les languettes dans les fentes et en appuyant jusqu à ce que le couvercle s emboîte REMPLACEMENT DU FIL DE COUPE Cf Figure 12 Pliez la ligne en son milieu et accrochez la boucle dans l emplacement situé sur le rebord central de la bobine As...

Page 26: ...ace Pour verrouiller le pack batterie assurezvous que les loquets de chaque côté de la batterie s emboîtent bien en place La batterie est déchargée Chargez le pack batterie en respectant les instructions relatives à votre modèle Arbre non totalement assemblé Assurez vous que l arbre courbe est bien enfoncé dans le coupleur d arbre de l arbre supérieur et serrez fermement ce coupleur PROTECTION DE ...

Page 27: ...dos AVISO Não use este produto caso alguma das peças na Lista da embalagem já se encontre montada no seu produto ao desembalar As peças nesta lista não são montadas no produto pelo fabricante e requerem a instalação por parte do cliente O uso de um aparelho que tenha sido montado de forma inadequada poderá causar lesões pessoais graves Inspeccione o produto cuidadosamente ceryificar que não houve ...

Page 28: ... botão não se libertar completamente do orifício de posicionamento os eixos não estão colocados corretamente Rode ligeiramente de um lado para o outro até que o botão esteja colocado no devido lugar MONTAGEM PEGA ANTERIOR Consulte a Imagem 5 Pressione o manípulo auxiliar 1 localizado sobre o eixo superior para que a pega forme um ângulo com a pega traseira e permita um manuseamento confortável Des...

Page 29: ...rapidamente o arame chegando mesmo a uma rutura completa Pedras tijolos plataformas e madeira desgastam rapidamente o arame Evitar o contacto com arbustos Cascas de árvores molduras em madeira painéis e paletes de tapume podem ser danificados pelo arame ALIMENTAÇÃO AUTOMÁTICA DO ARAME Consulte a Imagem 9 Enquanto o aparador de fio estiver em funcionamento a linha de corte fica desgastada e torna s...

Page 30: ... corte se estende em cerca de 15 cm para além da ranhura Instalar a bobina nova de maneira a que o arame de corte e a ranhura fiquem alinhados com o ilhó na cabeça de corte Fazer passar o arame pelo ilhó Puxar o arame que sai da cabeça de corte de maneira a que o arame passe através da ranhura da bobina Reinstalar a tampa da bobina pressionando as linguetas nas fissuras e aplicando pressão até a t...

Page 31: ... baterias seja inserido corretamente na sede Bateria não carregada Carregue o grupo bateria seguindo as instruções especificadas para a ferramenta A haste não foi inserida completamente Assegurar se de que a haste inferior foi corretamente inserida no acoplador na haste superior e apertar o acoplador adequada para as lâminas metálicas durante o transporte e armazenamento PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE ...

Page 32: ...uitpakt Onderdelen op deze lijst worden niet door de fabrikant op het product gemonteerd en vereisen montage door de klant Het gebruik van een toestel dat niet correct werd gemonteerd kan leiden tot ernstige letsels Inspecteer het product zorgvuldig om zeker te zijn dat het toestel tijdens het vervoer geen breuk of schade heeft opgelopen Gooi het verpakkingsmateriaal niet weg tot u het toetsel zor...

Page 33: ...olledig in de afstelopening vastklikt zijn de schachten niet stevig vastgemaakt Draai een klein beetje heen en weer tot de knop op zijn plaats vastklikt VOORSTE HANDVAT MONTEREN Zie Afbeelding 5 Druk het bijkomend handvat 1 op de bovenste schacht zodat het handvat in de richting van het achterste handvat is gedraaid wat voor een comfortabele bediening zorgt Schuif het bijkomend handvat over de met...

Page 34: ...fbeelding 9 Terwijl de lijntrimmer in gebruik is verslijt de maailijn en wordt ze korter Deze trimmer is uitgerust met een botsvoedingslijntoevoer die bijkomende maailijn naar buiten brengt als de kop tijdens het roteren op de grond botst Het maaiblad snijdt de lijn om een degelijk maaipad aan te houden AFSTELBARE MAAIDIAMETER Zie Afbeelding 10 De trimmer is ingesteld in een maaipad van 35 cm Om d...

Page 35: ... gleuf vast zodat deze zich niet ontrolt Rol de lijn niet verder op dan de rand van de spoel DE AANTIKKNOP VERVANGEN Zie afbeelding 13 Verwijder de accu Duw de lipjes aan de zijkant van de trimmerknop tegelijkertijd in en verwijder de kap en de spoel Terwijl u de aantikknop 1 vasthoudt trek het uit met een tang Vervang het door een nieuwe aantikknop 1 Duw de aantikknop in de spoelbehuizing 2 TRIMM...

Page 36: ... de maailijn in deze gebruiksaanwijzing Gras nestelt zich rond de schachtbehuizing en lijnkop U maait hoog gras op grondniveau Maai lang gras van boven naar beneden om te voorkomen dat het gras zich nestelt Machine start niet Batterij is niet stevig vastgemaakt Om het accupack vast te maken zorgt u ervoor dat de knipsluitingen aan beide zijden van het accupack op hun plaats klikken Batterij is nie...

Page 37: ...s 3 0 kg Замеренный уровень звукового давления LPA 72 dB A KPA 3 dB A Гарантированный уровень акустической мощности LWA d 96 dB A Вибрация 2 5 m s2 k 1 5 m s2 Уровень шума ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Фактические значения вибрации во время применения устройства могут отличаться от общего заявленного значения в зависимости от способа использования избегайте рисков вызванных вибрациями Совет используйте перчатки ...

Page 38: ...ость Освободите фиксатор 1 на муфте 5 Нажмите кнопку фиксатора 2 расположенную на нижнем валу 3 Совместите кнопку с установочным отверстием 4 и надвиньте валы друг на друга Поверните нижний вал пока защелки кнопки не попадут в установочное отверстие Надежно затяните фиксатор ПРИМЕЧАНИЕ Если кнопка не будет полностью освобождена в установочном отверстии валы не зафиксируются Слегка поверните валы т...

Page 39: ...ивной при движении триммера справа налево Используйте для стрижки край режущей нити не вводите режущую головку глубоко в траву При наталкивании на колючую проволоку и ограды ускоряется износ режущей нити вплоть до ее разрыва Камни кирпичи дерево приводят к быстрому износу нити Избгайте контакта с деревьями и кустами Режущая нить может нанести повреждения коре деревьев деревянным строительным детал...

Page 40: ...Во избежание риска получения тяжелых повреждений следует обязательно извлекать аккумулятор из устройства во время его чистки и при выполнении любых работ по техническому обслуживанию ЗАМЕНА КАТУШКИ См Рисунок 11 Использовать исключительно одиночную режущую нить с диаметром 2 мм Вынуть аккумулятор Нажать внутрь крылышки находящиеся по бокам крышки катушки Для снятия крышки катушки потянуть ее вверх...

Page 41: ...ся существенным и первоочередным аспектом при пользовании машиной во благо человеческого общества и окружающей среды в которой мы живем Старайтесь не беспокоить окружающих Строго соблюдайте местные нормы по утилизации упаковки масел бензина фильтров поврежденных частей или любых элементов со значительным влиянием на окружающую среду эти отходы не должны выбрасываться с бытовым мусором а собираться...

Page 42: ...austa purettaessa Valmistaja ei asenna listan osia tuotteeseen vaan käyttäjän on hoidettava niiden asennus Jos laite kootaan virheellisesti sen käyttö voi johtaa vakaviin vammoihin Tarkista tuote huolella ja varmista että se ei ole vioittunut kuljetuksen aikana Älä hävitä pakkausmateriaaleja ennen kuin olet tarkastanut tuotteen ja käyttänyt sitä tyydyttävästi VAROITUS Jos osia on vahingoittunut ta...

Page 43: ...ti HUOMAUTUS Jos painike ei vapaudu täysin asemointiaukkoon varret eivät ole lukittuneet paikoilleen Kierrä hieman puolelta toiselle kunnes painike lukittuu paikoilleen ETUKAHVANA SENTAMINEN Katso kuvaa 5 Työnnä lisäkahva 1 ylempään varteen siten että kahva osoittaa takakahvaa kohden tehden käytöstä vaivatonta Työnnä lisäkahva metallirenkaan 2 päälle varmistaen että metallirengas mahtuu lisäkahvan...

Page 44: ...ikkaa siiman säilyttäen leikkuu leveyden oikeana SÄÄDETTÄVÄ LEIKKUUSÄDE Katso kuva 10 Trimmerin leikkuuleveydeksi on säädetty 35 cm Leikkuuleveyden säätäminen 40 cm ksi Irrota akku siimatrimmeristä Irrota molemmat ruuvit katkaisuterästä ristipäisellä ruuviavaimella ei kuulu toimitukseen Kierrä katkaisuterää 180 Asenna molemmat ruuvit takaisin katkaisuterään Huom Katkaisuterän 35 cm n asetuksella l...

Page 45: ...iinni ja väännä se avaimen avulla irti Vaihda uusi kupupää 1 Paina kupupää kelan koteloon 2 varten olevaan erilliseen jätteiden keräyspaikkaan jossa niiden kierrätyksestä huolehditaan Noudata tarkasti paikallisia säädöksiä koskien leikkausjätteiden hävitystä Kun laite otetaan pois käytöstä älä hylkää sitä luontoon vaan vie se jätekeräykseen paikallisia ja voimassa olevia säädöksiä noudattaen TRIMM...

Page 46: ...iniketta Lanka on sotkeutunut puolalla Poista lanka puolasta ja kelaa akaisin Tarkista soveltuva kohta langan uusiminen aiemmin tässä oppaassa Ruoho kietoutuu akselin Korkeaa ruohoa leikataan maan tasolla Leikkaa pitkä ruoho ylhäältä alas jotta se ei pääse kietoutumaan laitteeseen Moottori ei käynnisty liipaisinta painettaessa Akku ei ole kunnolla kiinni Kun asennat akun varmista että sen sivuilla...

Page 47: ...om någon del på packsedeln re dan är monterad på maskinen när du plockar upp den ur förpackningen Delarna på denna lista monteras inte av fabriken och kräver användarmontering Om du använ der en produkt som kan ha förmonterats felaktigt kan det resultera i allvarliga personskador Undersök produkten noggrant och se till att inga skador har uppstått under frakten Kasta inte bort förpackningsmaterial...

Page 48: ... är skaften inte ordentligt på plats Vrid försiktigt från sida till sida tills knappen låser på plats FÄSTA DET FRÄMRE HANDTAGET Se bild 5 Tryck fast extrahandtaget 1 på det övre skaftet så att handtaget vinklas mot bakre handtaget och utrustningen blir bekväm att arbeta med För extrahandtaget över metallringen 2 och se till att metallringen passar in i spåret på extrahandtaget Linjera hålen på ex...

Page 49: ...e Denna trimmer har tryckmatning av tråden vilket drar ut mer tråd när huvudet trycks mot marken under rotation Avskäraren kapar tråden i lagom längd för exakt trimning JUSTERBAR KLIPPDIAMETER Se bild 10 Trimmern är för närvarande inställd på 14 tums klippdiameter För att ställa in klippdiametern på 16 tum Ta bort batteriet från trådtrimmern Ta bort båda skruvarna från bladet med en stjärnskruvmej...

Page 50: ...ikarna på sidan av trimmerhuvudet och ta bort skyddet och spolen Medan du håller i trimmerspolen 1 tryck ut den med en skiftnyckel Montera den nya trimmerspolen 1 Tryck in trimmerspolen i spolens hölje 2 FÖRVARA TRIMMERN Ta bort batteripacket från trimmern innan förvaring Förvara på en välventilerad plats där den är oåtkomlig för barn Håll den borta från frätande ämnen som trädgårdskemikalier elle...

Page 51: ... ned knappen Linan är intrasslad i spolen Ta bort linan från spolen och sätt tillbaka Referera till lämplig linbytessektion i denna manual Gräs fastnar runt skaftkåpan och trådhuvudet Trimning av högt gräs vid marknivå Klipp högt gräs från toppen och nedåt för att förhindra att det trasslar in sig Enheten startar inte Batteriet är inte fastsatt För att sätta fast batteriet ordentligt måste flikarn...

Page 52: ...listen befinner seg i esken ADVARSEL Ikke bruk produktet dersom noen del på Pakklisten allerede er montert når du pakker opp produktet Deler på denne listen er ikke montert på produktet ved fabrikk og krever montering av kunden Bruk av et produkt som ikke er korrekt montert kan føre til alvorlig personskade Inspiser innholdet grundig og påse at det ikke har oppstått skader under transporten Ikke k...

Page 53: ...posisjonshullet er ikke skaftet låst på plass Vri litt fram og tilbake inntil snepperten er låst på plass FOR Å FESTE DET FREMRE HÅNDTAKET Se Figur 5 Trykk hjelpehåndtaket 1 på det øvre skaftet slik at håndtaket er vinklet mot det bakre håndtaket noe som muliggjør en komfortabel arbeidsstilling Skyv hjelpehåndtaket over metallringen 2 og påse at metallringen passer mellom sporet på hjelpehåndtaket...

Page 54: ...AV SNOREN Se Figur 9 Når snorklipperen brukes vil klippesnoren slites ned og bli kortere Denne klipperen er utstyrt med en fremføringsmekanisme som slipper ut ytterligere snor når klippehodet dunkes mot bakken samtidig som det roteres Kappekniven vil kappe snoren for å holde et passende klippeområde JUSTER KLIPPEDIAMETEREN Se Figur 10 Klipperen er korrekt innstilt med 35 cm klippehylse Juster til ...

Page 55: ...polen Sørg for at snoren smetter på plass i spalten Nøst opp snoren jevnt og fast mot høyre Når dette er gjort festes linen i spalten slik at den ikke kan vikle seg opp Ikke nøst opp snoren utenfor kanten på spolen BYTTE AV STØTKNAPP Se figur 13 Ta ut batteriet Trykk på tappene samtidig på siden av trimmerhodet og fjern dekselet og spolen Mens du holder støtknappen 1 press den forsiktig ut med en ...

Page 56: ...når knappen holdes inde Snoren er viklet ind i spolen Fjern snor fra spolen og træk tilbage Referer til sektionen omkring udskiftning af snor i denne manual Der vikler sig græs rundt om skaft og trådhoved Der skæres højt græs ved jordniveau Højt græs klippes ovenfra og ned for at undgå fastvikling Enheden starter ikke Batteri er ikke sikret Batteriet sikres ved at kontrollere at låsemekanismerne p...

Page 57: ...s ADVARSEL Brug ikke maskinen hvis nogle af delene på pakkelisten allerede er monteret på maskinen når du pakker den ud Dele på denne liste er ikke monteret på maskinen af fabrikanten og skal monteres af kunden Brug af en maskine der er forkert samlet kan medføre alvorlige personskader Undersøg omhyggeligt maskinen og k ontroller at der ikke er sket skade eller brud under forsendelsen Skil dig ikk...

Page 58: ... Drej den lidt fra side til side indtil knappen låser på plads PÅSÆTNING AF DET FORRESTE HÅNDTAG Se Fig 5 Tryk på hjælpehåndtaget 1 på den øverste aksel således at håndtaget vinkles mod det bageste håndtag der giver mulighed for nem betjening Skub hjælpehåndtaget over metalringen 2 og kontroller at metalringen passer mellem rillen på hjælpehåndtaget Indstil hullerne på hjælpehåndtaget over for hul...

Page 59: ... en skærelængde på 16 tommer Fjern batteriet fra klipperen Fjern begge skruer på afskæringsbladet med en stjerneskruetrækker medfølger ikke Drej afskæringsbladet 180 Påsæt begge skruer på afskæringsbladet Bemærk Indstil afskæringsbladet til 14 tommer for læn gere driftstid Indstil afskæringsbladet til 16 tommer for større afskæringsområde Bemærk En klippebane med mindre diameter vil maksi mere dri...

Page 60: ... batteriet fra trimmeren inden den opbevares Opbevar den på et sted der er utilgængeligt for børn Sørg for at den ikke kommer i nærheden af korrosive stoffer såsom havekemikalier og strøsalt Opbevar og oplad batteriet et køligt sted Højere eller lavere temperaturer end normal stuetemperatur nedsætter batteriets levetid Batteriet skal opbevares på et sted hvor temperaturen er under 27 C og der ikke...

Page 61: ... knappen holdes inde Snoren er viklet ind i spolen Fjern snor fra spolen og træk tilbage Referer til sektionen omkring udskift ning af snor i denne manual Der vikler sig græs rundt om skaft og trådhoved Der skæres højt græs ved jordniveau Højt græs klippes ovenfra og ned for at undgå fastvikling Enheden starter ikke Batteri er ikke sikret Batteriet sikres ved at kontrollere at låsemekanismerne på ...

Page 62: ... jeśli jakikolwiek element z listy jest już zmontowany po otwarciu opakowania Elementy z tej listy dostarczane są przez producenta w stanie niezmontowanym i wymagają montażu przez klienta o bsługa urządzenia nieprawidłowo zmontowanego grozi poważnym zranieniem Należy dokładnie sprawdzić czy urządzenie nie zostało uszkodzone podczas transportu Nie usuwać elementów opakowania dopóki nie mamy pewnośc...

Page 63: ... dolny drążek w górny Obracać dolny drążek aż do zatrzaśnięcia w otworze pozycjonującym Dokręcić pokrętło do końca UWAGA Jeśli przycisk nie zostanie całkowicie zwolniony w otworze pozycjonującym oznacza to że drążki nie są odpowiednio zamocowane Przekręcać lekko drążek w obie strony aż przycisk odpowiednio się zablokuje MONTAŻ PRZEDNIEGO UCHWYTU Zob rysunek 5 Nałożyć uchwyt pomocniczy 1 na wał gór...

Page 64: ...na stronę lewą Kosić należy końcówką żyłki nie zanurzać głowicy tnącej w nieściętą trawę Druty i siatki ogrodzenia powodują szybsze zużycie żyłki a nawet jej zerwanie Bardzo szybkie zużycie żyłki powoduje również kontakt z kamieniami ścianami krawężnikami i elementami drewnianymi Unikać kontaktu z drzewami i krzewami Żyłka może uszkodzić pnie drzew listwy i płotki drewniane lub siding na elewacji ...

Page 65: ...old spool Wyjąć starą szpulę Przed założeniem nowej szpuli należy upewnić się że żyłka jest pochwycona w gnieździe nowej szpuli Upewnić się że końcówka żyłki wystaje z gniazda o około 15 cm Założyć osłonę szpuli wciskając wypusty w gniazda i naciskając ją w dół aż trafi na swoje miejsce WYMIANA ŻYŁ KI Zob rysunek 12 Zagnij żyłkę w środkowym miejscu i zahacz pętlę przewlekając ją przez szczelinę w ...

Page 66: ...ołączoną do niego Wał nie jest prawidłowo połączony Upewnić się że wał gięty jest całkowicie osadzony w złączce wału górnego i dobrze dokręcić złączkę akumulatora Zabezpieczyć podkaszarkę podczas transportu aby uniknąć uszkodzenia lub urazów Wyczyść i przeprowadź konserwację przed schowaniem urządzenia użyj osłon na nasadkach tnących z metalowymi ostrzami Użycie osłony w przypadku metalowych ostrz...

Page 67: ... VAROVÁNÍ Nepoužívejte tento výrobek pokud jsou již některé díly ze Seznamu obsahu balení namontovány na váš výrobek když jej vybalujete Díly na seznamu nejsou namontovány na výrobek výrobcem a musí je nainstalo vat zákazník Použití výrobku který může být nesprávně smontován může způsobit vážné poranění osob Pečlivě výrobek prohlédněte zda není dopravou rozbit nebo poškozen o bal nelikvidujte doku...

Page 68: ... zajištěny na svém místě Nepatrně jimi otáčejte ze strany na stranu dokud tlačítko nezapadne na své místo PŘIPOJENÍ PŘEDNÍ RUKOJETI Viz Obrázek 5 Zatlačte přídavnou rukojeť 1 na horní násadu tak že rukojeť je natočená směrem k zadní rukojeti která umožňuje pohodlnou manipulaci Posuňte přídavnou rukojeť přes kovový kroužek 2 a ujistěte se že kovový kroužek dosedl doprostřed štěrbiny na pomocné ruko...

Page 69: ...MĚR Viz obrázek 10 Vyžínač je nastaven na 14 palcový žací záběr Seřízení na 16 palcový žací záběr Vyjměte akumulátor ze strunové sekačky Odstraňte oba šrouby na noži pro odřezání struny křížovým šroubovákem není součástí balení Otočte nůž pro odřezání struny o 180 Vraťte oba šrouby do nože pro odřezání struny POZNÁMKA Nastavte nůž pro odřezání struny na 14 palců pro delší dobu chodu Nastavte nůž p...

Page 70: ...ra cívky 2 ULOŽENÍ NŮŽEK Vyjměte před skladováním ze sekačky akumulátor Ukládejte na místě které není přístupné dětem Udržujte mimo korosivní materiály například zahrádkářské chemikálie a rozmrazovací soli Nikdy neuskladňujte vybitý akumulátor Po použití počkejte dokud akumulátor nevychladne a bez čekání ho dobijte Akumulátor skladujte tam kde teplota nepřesáhne 27 C a mimo vlhkost Veškeré akumulá...

Page 71: ...pen holdes inde Snoren er viklet ind i spolen Fjern snor fra spolen og træk tilbage Referer til sektionen omkring udskift ning af snor i denne manual Der vikler sig græs rundt om skaft og trådhoved Der skæres højt græs ved jordniveau Højt græs klippes ovenfra og ned for at undgå fastvikling Enheden starter ikke Batteri er ikke sikret Batteriet sikres ved at kontrollere at låsemekanismerne på hver ...

Page 72: ...ásielky je už namontovaná na zariadenie keď ho vybalíte Časti v tomto zozname nie sú namontované na zariadenie výrobcom a vyžadujú si montáž zákazníkom Použitie zariadenia ktoré bolo nesprávne zmontované môže zapríčiniť vážne osobné zranenie Zariadenie pozorne skontrolujte aby ste sa ubezpečili či sa počas dodania nič nezlomilo alebo nepoškodilo O balový materiál nezlikvidujte kým ste pozorne nesk...

Page 73: ...MKA Ak sa gombík neuvoľní úplne z polohovacieho otvoru hriadele nie sú uzamknuté na svojom mieste Jemne otáčajte z jednej strany na druhú kým gombík úplne nezapadne na svoje miesto MONTÁŽ PREDNEJ RUKOVÄTE Pozrite si obrázky 5 Pritlačte pomocnú rukoväť 1 na horný hriadeľ tak aby sa rukoväť nahla k zadnej rukoväti čo umožní komfortnejšiu obsluhu Nasuňte pomocnú rukoväť handle na kovový krúžok 2 aby ...

Page 74: ...trebúva a skracuje Tento strihač je vybavený nárazovým posunom vlákna ktoré vysunie ďalšie vlákno keď hlava narazí na zem počas rotácie Rezacie ostrie odreže vlákno tak aby sa dosiahol presný rezací pokos NASTAVITEĽNÝ PRIEMER STRIHANIA Pozrite si ob rázky 10 Strihač je momentálne nastavený na rezací pokos 14 pal cov Nastavenie rezacieho pokosu 16 palcov Vyberte akumulátor z drôtového strihača Odst...

Page 75: ...eď operáciu dokončíte založte žinku do otvoru aby sa neodvinula Žinku neodvíjajte za okraj cievky VÝMENA GOMBÍKA HLAVY Pozrite si obrázky 13 Vyberte akumulátor Naraz stlačte jazýčky na bokoch hlavy kosačky a odstráňte kryt a cievku Keď držíte gombík hlavy 1 pevne ho vytiahnite pomocou kľúča Vymeňte za nový gombík hlavy 1 Zatlačte gombík hlavy do puzdra cievky 2 USKLADNENIE KROVINOREZU Pred uskladn...

Page 76: ...e Preštudujte si kapitolu Výmena vyžínacej struny v tomto manuáli Tráva sa hromadí v okolí uloženia hriadeľa a na strunovej hlave Trávu kosíte v príliš nízkej polohe Aby ste zabránili hromadeniu trávy koste ju zhora nadol Jednotku nie je možné spustiť Akumulátorová batéria nie je upevnená Ak chcete upevniť akumulátorovú jednotku poistky na jej dolnej časti musia správnym spôsobom zapadnúť do svojh...

Page 77: ...e med razpakiranjem izdelka opazite da je kakršen koli del iz pakirnega seznama že sestavljen Deli na tem seznamu na izdelek niso nameščeni s strani proizvajalca in jih mora namestiti uporabnik Zaradi uporabe izdelka ki je neustrezno sestavljen lahko pride do hudih poškodb Izdelek temeljito preglejte in se prepričajte da se med prevozom ni poškodoval ali zlomil Ne odvrzite pakirnega materiala dokl...

Page 78: ...ík neuvoľní úplne z polohovacieho otvoru hriadele nie sú uzamknuté na svojom mieste Jemne otáčajte z jednej strany na druhú kým gombík úplne nezapadne na svoje miesto PRITRJEVANJE SPREDNJE ROČICE Glejte Sliko 5 Pritisnite pomožni ročaj 1 na zgornjo gred tako da je ročaj nagnjen proti zadnjemu ročaju kar omogoča udobnejše delovanje Potisnite pomožni ročaj prek kovinskega obroča 2 in zagotovite da s...

Page 79: ...9 Medtem ko kosilnica na nitko deluje se nitka obrablja in krajša Kosilnica ima vzmetno glavo za podajanje nitke ki nitko potiska naprej če glavo pritisnete ob tla medtem ko se vrti Rezilo bo nitko odrezalo na pravilno dolžino PILAGODLJIV PREMER OBMOČJA KOŠENJA Glejte Sliko 10 Kosilnica je nastavljena na 35 cm 14 in premera košenja Če jo želite prilagoditi na 40 cm 16 in Odstranite baterijo iz kos...

Page 80: ...Odstranite akumulator Hkrati pritisnite zatiča na obeh straneh glave kosilnice in odstranite pokrov ter navitek Medtem ko držite gumb glave 1 ga iztaknite s ključem Namestite nov gumb glave 1 Potisnite gumb glave nazaj v ohišje navitka 2 SHRANJEVANJE KOSILNICE Pred shranjevanjem iz kosilnice odstranite baterijo Shranite jo izven dosega otrok Shranite jo proč od korozivnih sredstev kot so vrtne kem...

Page 81: ...nappen holdes inde Snoren er viklet ind i spolen Fjern snor fra spolen og træk tilbage Referer til sektionen omkring udskiftning af snor i denne manual Der vikler sig græs rundt om skaft og trådhoved Der skæres højt græs ved jordniveau Højt græs klippes ovenfra og ned for at undgå fastvikling Enheden starter ikke Batteri er ikke sikret Batteriet sikres ved at kontrollere at låsemekanismerne på hve...

Page 82: ...e koristiti uređaj ako su neki dijelovi na Popisu pakiranja već sastavljeni na vaš uređaj kada ste ga raspakirali Dijelove na ovom popisu na uređaj nije sastavio proizvođač i potrebno je da ih sastavi korisnik Rad s uređajem koji je prethodno možda nepravilno sastavljen može dovesti do ozbiljnih osobnih ozljeda Pažljivo provjerite uređaj kako biste bili sigurni da tijekom isporuke nije došlo do pu...

Page 83: ... mjestu Lagano rotirajte s jedne strane na drugu dok se gumb ne zabravi na mjestu MONTAŽA PREDNJE RUČKE Vidi Sliku 5 Pritisnite pomoćnu ručku 1 na gornju osovinu tako da je ručka zakošena prema stražnjoj ručki čime se omogućuje komforan rad Pomaknite pomoćnu ručku preko metalnog prstena 2 i osigurajte da je metalni prsten postavljen između utora na pomoćnoj ručki Poravnajte otvore na pomoćnoj ručk...

Page 84: ...je trenutačno postavljen na otkos od 14 inča Za podešavanje otkosa od 16 inča Uklonite bateriju iz flaksa Uklonite oba vijka na reznoj oštrici s križnim odvijačem nije isporučen Rotirajte reznu oštricu za 180 Ponovno postavite oba vijka u reznu oštricu NAPOMENA Postavite reznu oštricu na 14 inča za dulje vrijeme rada Postavite reznu oštricu na 16 inča za širi otkos NAPOMENA Manji put promjera reza...

Page 85: ...zvodi za vrt ili sol za snijeg Baterije skladištite i punite na hladnom mjestu Temperature niže ili više od normalne temperature prostora smanjuju trajanje baterije Bateriju skladištite na temperaturi ispod 27 C stupnjeva u prostoru bez vlage Sve baterije vremenom gube svoje punjenje Što je temperatura veća to baterije više gubi punjenje U slučaju dužeg nekorištenja uređaja baterije punite svakog ...

Page 86: ...o zavojnice Uklonite nit sa zavojnice i ponovno je omotajte Pogledajte odjeljak Zamjena rezne niti u ovom priručniku Trava se nakupila oko kućišta pogonske osovine i oko rezne glave Režete visoku travu s trimerom koji je previše blizu tla Visoku travu režite od gore prema dolje da biste izbjegli njeno nakupljanje Uređaj se ne pali Baterija nije fiksirana Kako biste pričvrstili bateriju pobrinite s...

Page 87: ...trész már fel van szerelve a termékre A jegyzékben szereplő alkatrészeket a gyártó nem szerelte a termékre azok a vásárló általi összeszerelést igényelnek A nem megfelelően összeszerelt termék használata komoly személyi sérüléshez vezethet Figyelmesen vizsgálja át a terméket és bizonyosodjon meg róla hogy a szállítás során nem tört el és nem sérült meg semmi Amíg figyelmesen át nem vizsgálta és ne...

Page 88: ...a való bekattanása után akkor a tengelyek nincsenek a helyükre rögzítve Forgassa meg kissé jobbra balra amíg a gomb be nem kattan a helyére ELSŐ FOGANTYÚ FELSZERELÉSE Lásd a 5 ábrát Nyomja rá a kisegítő fogantyút 1 a felső tengelyre hogy a fogantyú a hátsó fogantyú felé nézzen és kényelmesebben használhassa a készüléket Csúsztassa a kisegítő fogantyút a fémgyűrűre 2 és ügyeljen arra hogy a fémgyűr...

Page 89: ...ÁSA Lásd a 9 ábrát A szegélyvágó használatakor a vágószál elhasználódik és rövidebbé válik A szegélyvágó el van látva egy ütköző száladagolóval ami további vágószálat adagol amikor a fej forgás közben a talajhoz ütődik A vágókés a vágásszélességhez megfelelő hosszúságra vágja a szálat ÁLLÍTHATÓ VÁGÁSI ÁTMÉRŐ Lásd a 10 ábrát A szegélyvágó jelenleg 14 in vágási szélességre van beál lítva A vágásszél...

Page 90: ...ásd 13 ábra Vegye le az akkumulátoregységet Egyszerre nyomja meg a gombokat a fűkasza fej oldalán és vegye le burkolatot és az orsót Mialatt az ütköző gombot 1 tartja erősen emelje ki egy csavarkulccsal Helyezzen vissza egy új ütköző gombot 1 Tolja az ütköző gombot az orsó burkolatába 2 MOTOROS KASZA TÁROLÁSA Tárolás előtt távolítsa el az akkumulátoregységet a motoros kaszából Az egységet gyermeke...

Page 91: ... Távolítsa el a huzalt a tekercsről és tekerje vissza Járjon le a kézikönyv Vágóhuzal cseréje fejezetében leírtak szerint A fű összegyűlik a tengely háza és a huzaltartó fej körül Magas füvet vág a talajhoz túl közel A magas füvet fentről lefelé vágja hogy ne halmozódjon fel Az egység nem indul Az akkumulátor nincs rögzítve Az akkumulátoregység rögzítéséhez az akkumulátoregység felső részén levő r...

Page 92: ...5 m s2 k 1 5 m s2 Valoare zgomot AVERTIZARE Vibrațiile generate în timpul utilizării efective a uneltei electrice poate avea o valoare totală declarată în conformitate cu modul de utilizare evitați riscurile reprezentate de vibrații Recomandări purtați mănuși în timpul utilizării Limitați timpul de funcționare și reduceți timpul de activare DESCRIERE 1 Mâner posterior 2 3 Buton de blocare 4 5 Cupl...

Page 93: ...aura de poziționare Strângeți fix butonul rotativ NOTĂ Dacă butonul nu se eliberează complet în gaura de poziționare cele două bare nu sunt conectate la locul lor Rotiți ușor de pe o parte pe cealaltă până când butonul este blocat în locul său MONTAREA MÂNERULUI ANTERIOR A se vedea Figu rile 5 Apăsați mânerul auxiliar 1 de pe bara superioară în așa fel încât mânerul este înclinat înspre mânerul po...

Page 94: ...TĂ A FIRULUI A se vedea Figurile 9 În timpul operării aparatului de tuns iarba firul de tăiere se uzează şi devine mai scurt Aparatul este echipat cu sistem de avansare a firului prin lovire care avansează fir suplimentar când capul este lovit uşor de sol în timp ce se roteşte Discul de tăiere va tăia firul pentru a menţine o serie de tăiere precisă DIAMETRU DE TĂIERE REGLABIL A se vedea Figurile ...

Page 95: ...A se vedea Figurile 12 Îndoiți firul la punctul de mijloc și prindeți bucla în orificiul din centrul marginii bobinei cu fir Asigurați vă că firul se porivește în poziția sa din orificiu Înfășurați firul în mod egal și ferm în direcția acelor de ceas Odată ce ați finalizat puneți firul în orificiu astfel încât să nu se desfășoare Nu înfășurați firul dincolo de marginea bobinei cu fir ÎNLOCUIREA BU...

Page 96: ...latorul nu este fixat Pentru a fixa grupul acumulatoarelor faceți în așa fel încât dispozitivul de blocare din partea inferioară a grupului acumulatoare să se fixeze corect în locaș Acumulatorul nu este încărcat Încărcați grupul acumulator urmând instrucțiunile specifice ale mașinii Tija nu a fost introdusă complet Asigurați vă ca tija inferioară să fie fost introdusă corect în cuplajul aflat pe t...

Page 97: ...аторен блок 40V110 40V220 Зарядно устройство на батерията 40C120 40C60 Тегло без акумулаторната батерия 6 6 lbs 3 0 kg Ниво на измерена звукова мощност LPA 72 dB A KPA 3 dB A Гарантирано ниво на звукова мощност LWA d 96 dB A Вибрации 2 5 m s2 k 1 5 m s2 Шумова стойност ПРЕПОРЪКИ Носете ръкавици по време на употреба Ограничете времето на работата и скъсете времето на задействане ОПИСАНИЕ 1 2 3 4 5 ...

Page 98: ... хоризонтална повърхност Разхлабете врътката 1 на съединяващия механизъм 5 Натиснете бутона за освобождаване 2 който се намира върху долния прът 3 Напаснете бутона за освобождаване спрямо позициониращия отвор 4 и приплъзнете двата пръта един към друг Завъртете долния прът докато бутонът щракне в позициониращия отвор Затегнете здраво врътката ЗАБЕЛЕЖКА Ако бутонът не се освободи напълно в позициони...

Page 99: ...струментът реже по добре ако се движи отляво надясно в работната зона рязането ще бъде по неефективно ако се извършва отдясно наляво Използвайте върха на нишката при операциите по рязане не форсирайте в тревата главата носеща нишката Контактът с бодлива тел и с оградна тел износва бързо режещата нишка което води до пълното й скъсване Камъни тухли тротоари и дървесина износват нишката бързо Избягва...

Page 100: ... ремонтират или сменят от клиента Всички други части трябва да се сменят от оторизиран сервизен център ПPEДУПPEЖДEHИE За да избегнете риск от сериозно нараняване винаги изваждайте акумулаторната батерия от уреда когато го почиствате или правите каквато и да е поддръжка СМЯНА НА БОБИНАТА Вижте фиг 11 Използвайте подмяна рязане линия оригиналния производител за най добро представление Отстранете аку...

Page 101: ...ециклиране на материалите Следвайте стриктно местните разпоредби за изхвърляне на отпадъчни материали след косене В момента на изваждане от употреба не захвърляйте машината в околната среда а се обърнете към събирателен пункт съгласно действащите местни разпоредби Заменете с нов винт за подаване на корда 1 Притиснете винта за подаване на корда в корпуса на макарата 2 СЪХРАНЕНИЕ НА ТРИМЕРА Отстране...

Page 102: ... Отстранете нишката от бобината и я навийте отново Направете справка с глава Смяна на режещата нишка от настоящото ръководство Тревата се натрупва около гнездото на вала и главата носеща нишката Тревата се реже прекалено близо до земята Режете високата трева отгоре надолу за да избегнете натрупването й Устройството не се стартира Акумулаторната батерия не е закрепена За да закрепите акумулаторния ...

Page 103: ...ΣΗ Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν αν οποιοδήποτε εξάρτημα από τη Λίστα συσκευασίας έχει ήδη συναρμολογηθεί στο προϊόν σας όταν το αφαιρείτε από τη συσκευασία Τα εξαρτήματα στη λίστα δεν έχουν συναρμολογηθεί στο προϊόν από τον κατασκευαστή και απαιτούν εγκατάσταση από τον πελάτη Η χρήση προϊόντος που έχει συναρμολογηθεί εσφαλμένα μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό Ελέγξτε προσεκτικά το προϊόν γι...

Page 104: ...να 3 Ευθυγραμμίστε το κουμπί αποδέσμευσης με την οπή τοποθέτησης 4 και κουμπώστε τους δύο άξονες Περιστρέψτε τον κάτω άξονα μέχρι το κουμπί να κλειδώσει στην οπή τοποθέτησης Σφίξτε καλά το κουμπί σύνδεσης ΣΗΜΕΙΩΣΗ Αν το κουμπί δεν αποδεσμεύεται πλήρως στην οπή τοποθέτησης οι άξονες δεν έχουν κλειδώσει στη θέση τους Περιστρέψτε ελαφρά από τη μία πλευρά στην άλλη μέχρι το κουμπί να κλειδώσει στη θέσ...

Page 105: ...αριστερά Χρησιμοποιήστε την άκρη της γραμμής κοπής για να πραγματοποιήσετε τις κοπές Μην πιέζετε την κεφαλή κοπής σε γρασίδι που δεν έχει κουρευτεί Οι φράχτες από σύρμα και ξύλο προκαλούν πρόσθετη φθορά στη γραμμή κοπής ή ακόμη και θραύση Οι τοίχοι από πέτρα και τούβλα τα πεζοδρόμια και το ξύλο ενδέχεται να φθείρουν τη γραμμή κοπής πολύ γρήγορα Αποφεύγετε δέντρα και θάμνους Κορμοί δέντρων ξύλινοι ...

Page 106: ...τικό γραμμής κοπής του κατασκευαστή για βέλτιστη απόδοση Αφαιρέστε την μπαταρία Σπρώξτε τα γλωσσίδια στο πλάι του καλύμματος πηνίου Τραβήξτε το κάλυμμα πηνίου προς τα πάνω για να το αφαιρέσετε Αφαιρέστε το παλιό πηνίο Για να τοποθετήσετε το νέο πηνίο βεβαιωθείτε ότι η γραμμή κοπής έχει πιαστεί στη θύρα του νέου πηνίου Βεβαιωθείτε ότι η άκρη της γραμμής κοπής έχει επεκταθεί κατά περίπου 15 εκ έξω α...

Page 107: ... κατά τη χρήση του μηχανήματος προς όφελος της συνύπαρξης με τους άλλους και του περιβάλλοντος στο οποίο ζούμε Προσπαθείτε να μην προκαλείτε ενόχληση στη γειτονική περιοχή Τηρείτε αυστηρά τους τοπικούς κανονισμούς για την απόρριψη υλικών συσκευασίας φθαρμένων εξαρτημάτων ή άλλων στοιχείων με σοβαρή περιβαλλοντική επίπτωση Τα απόβλητα αυτά δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα κανονικά απόβλητα αλ...

Page 108: ...تخدام سوء هو تغيير أو تعديل أي فإن ولذا المنتج هذا استخدام خطيرة شخصية إصابة حدوث إلى يؤدي خطير وضع تحذير يرجى خطيرة شخصية إصابة إلى يؤدي قد الذي المقصود غير التشغيل لمنع األجزاء تجميع عند المنتج من ًا م دائ البطاريات علبة إزالة 2 الشكل انظر ي الطرف ي الدليل الذراع إلحاق والحد التقطيع بخط الخاص التقطيع نطاق من الحد الطرفي الدليلي للذراع يمكن ضرر وقوع في يتسبب قد مما التقطيع خط التفاف خطر من على ال...

Page 109: ... اليد على اليمنى يدك تكون بينما الكهرباء برأس أمسك وضع في الكهرباء رأس حمل ينبغي التشغيل أثناء بقوة الوحدة أمسك األمامية اليد تشغيل على ًا م دائ واحرص األرداف مستوى في الخلفية اليد تكون بحيث مريح الزناد مفتاح حرر الملحق حول المخلفات التفاف حالة في قوة بكل الكهرباء رأس المخلفات من وتخلص 6 الشكل انظر البطاريات علبة لتركيب البطارية على المرفوع الضلع بمحاذاة قم األعشاب تقليم آلة في البطارية ضع التقليم...

Page 110: ...يفها عند اآللة من ًا م دائ البطارية علبة انزع البالغة البدنية اإلصابة لتجنب صيانة أي أداء أو العامة الصيانة أو مفقودة أو متضررة أجزاء عن ا ً بحث بالكامل المنتج افحص استخدام كل قبل على واحرص ذلك إلى وما واألغطية والمسامير والصواميل البراغي مثل مفككة كافة استبدال بعد إلى المنتج هذا بتشغيل تقم وال بإحكام واألغطية المثبتات كافة ربط المفقودة أو المتضررة القطع المواد معظم إن حيث البالستيكية األجزاء تنظي...

Page 111: ...الل أي حدوث في التغليف مواد من بالتخلص الخاصة المحلية اللوائح إلى بدقة االمتثال ينبغي التخلص يجب وال البيئة على قوي أثر لها أخرى عناصر وأي التالفة واألجزاء إلى وإرسالها فصلها ينبغي بل العادية المخلفات مع المذكورة المخلفات من المواد هذه تدوير إعادة يتم حيث المخصصة المخلفات من التخلص مراكز المتخلفة المواد من بالتخلص الخاصة المحلية اللوائح إلى بدقة االمتثال يرجى الحشائش جز من مركز إلى سلمها بل بها ال...

Page 112: ...alde olduğunu görürseniz bu ürünü kullanmayın Bu listedeki parçalar üretici tarafından ürüne monte edilmemiştir ve kurulumu müşterinin yapması gerekir Yanlış monte edilmiş bir ürünü kullanmak ağır yaralanmalara neden olabilir Nakliyat sırasında herhangi bir kırılma veya hasar oluşmadığından emin olmak için ürünü dikkatlice inceleyin Ürünü dikkatlice incelemeden ve sorunsuz bir şekilde kullanmaya b...

Page 113: ...k arka kulba doğru açılı bir şekilde yatması için yardımcı kulbu 1 üst milin üzerine doğru bastırın Yardımcı kulbu metal halkanın 2 üzerine kaydırın ve metal halkanın yardımcı kulp üzerindeki yuvalar arasına oturduğundan emin olun Yardımcı kulp üzerindeki delikleri metal halka üzerindeki deliklerle hizalayın Kulp topuzunu 3 yardımcı kulba takın Kulp hareket etmeyinceye kadar sıkın İŞLETİM Tahrik k...

Page 114: ...esi 14 inçlik bir kesme çapına ayarlanmıştır 16 inçlik bir kesme çapına ayarlamak için Aküyü ipli budama makinesinden çıkartın Bir yıldız tornavida ile ürünle birlikte verilmez kesme bıçağı üzerindeki iki vidayı sökün Kesme bıçağını 180 döndürün Her iki vidayı kesme bıçağına yeniden takın NOT Daya yüksek çalışma süresi için kesme bıçağını 14 inçe ayarlayın Daya yüksek kesme alanı için kesme bıçağı...

Page 115: ...Çarpışma düğmesini makara muhafazasına 2 tin ÇİM BİÇME MAKİNESİNİ DEPOLAMAK Depolamadan önce batarya takımını çim biçme makinesinden çıkarın Çocukların giremeyeceği bir yerde depolayın Bahçe kimyasalları ve buz çözücü tuzlar gibi aşındırıcı maddelerden uzak tutun Bataryalarınızı serin bir yerde depolayın ve şarj edin Normal oda sıcaklığından yüksek veya düşük sıcaklıklar batarya takımının ömrünü k...

Page 116: ...rar sarın Bu kılavuzda geçen ip değişimi bölümüne bakın Çimler mil muhafazası ve ip başlığı çevresine dolanıyor Zemin seviyesinde uzun çimler kesilmiştir Dolanmayı önlemek için tüm uzun çimleri yukarıdan aşağıya doğru kesin Anahtar tetiğine basıldığında motor çalışmıyor Batarya sabit değildir Batarya takımını sabitlemek için batarya takımının altındaki mandalın yerine oturduğundan emin olun Batary...

Page 117: ...המופיעים הפריטים אזהרה התכולה ברשימת כלשהם חלקים אם זה במוצר תשתמש אל היצרן מהקופסה אותו מוציא כשאתה המוצר על כבר מורכבים לעשות הלקוח על המוצר על שברשימה החלקים את מרכיב לא קשה לפציעה לגרום עלול כהלכה הורכב שלא במוצר שימשו זאת נזקים או שברים נגרמו שלא לוודא כדי המוצר את היטב בדוק השינוע במהלך המוצר את היטב שתבדוק עד האריזה חומרי את תשליך אל בו ותשתמש אזהרה עד במוצר תשתמש אל חסרים או פגומים כלשהם ח...

Page 118: ... שבטבעת לחורים העזר שבידית החורים את התאם העזר ידית דרך 3 הידית כפתור את הכנס יותר תנוע לא שהידית עד הדק הפעלה שמאל ביד ואחוז האחורית בידית ימין ביד החשמלי בראש אחוז להחזיק יש השימוש בעת הידיים בשתי היטב אחוז הקדמית בידית בגובה בערך האחורית כשהידית נוחה בתנוחה החשמלי הראש את לכלוך אם מלאה במצערת החשמלי בראש תמיד השתמש המותניים הלכלוך את והסר המתג מהדק הרפה האביזר סביב נכרך בכלי השימוש בעת ברתמה הש...

Page 119: ...הלכה שייצא כך החוט של אורכו ועל ביותר אזהרה בחלקים שימוש זהים חילוף בחלקי רק השתמש טיפול בעת נזק או סיכון יוצר אחרים אזהרה ניקויו לפני מהכלי הסוללה את תמיד הוצא קשה פציעה למנוע כדי תחזוקתו או כללית תחזוקה חלקים או חוסרים נזק וחפש כולו המוצר את בדוק שימוש כל לפני את היטב הדק הלאה וכן מכסים אומים ברגים כגון משוחררים כל של להחלפתם עד במוצר תשתמש ואל והמכסים הקשיחים כל הפגומים או החסרים החלקים הפלסטיק...

Page 120: ...חסן מלחות והרחק יותר גבוהה שהטמפרטורה ככל בהדרגה מתרוקנות הסוללות כל המכונה את לאחסן בכוונתך אם יותר מהר מתרוקנות הסוללות חודש מדי הסוללה את מחדש טען שימוש ללא ממושך זמן לפרק הסוללה של השירות חיי את יאריך זה נוהל חודשיים או ותחזק נקה פציעה או נזק למנוע כדי בשינוע החרמש את אבטח בעלי החיתוך אביזרי על מגנים הרכב אחסונו לפני החרמש את שינוע במהלך המתכת ללהבי בכיסוי השתמש מתכת להבי ואחסון הסביבה על הגנה...

Page 121: ...ור הלחצן על לחיצה תוך בחוט משוך החוט הסליל על מסובך החוט מחדש אותו וגלול מהסליל החוט את הסר יותר מוקדם חלופי בחוט העוסק בסעיף עיין זה במדריך החוט וראש הציר בית סביב נכרך דשא דשא חתוך הקרקע בגובה גבוה דשא חיתוך היכרכות למנוע כדי למטה מלמעלה גבוה המתג הדק על לחיצה עם מופעל לא המנוע היטב מחוברת לא הסוללה התחתית שהתפס ודא הסוללה לנעילת במקומו ננעל הסוללה טעונה לא הסוללה עבור להוראות בהתאם הסוללה את טע...

Page 122: ...ašepažymėtos dalys ĮSPĖJIMAS Nenaudokite šio įrankio jei nors viena detalė iš pakuotės sąrašojau yra pritvirtinta prie produkto kai jį išpakuojate Šiame sąraše nurodytos detalės nėra pritvirtintos prie įrankio gamykloje bei jas turi sumontuotivartotojas Naudodamiesinetinkamaiiš anksto sumontuotu prietaisu galite sunkiai susižeisti Patikrinkite arpervežimo metu prietaisas nebuvo sugadintas ar sulau...

Page 123: ...galiausiai įsistatys į vietą PRIEKINĖS RANKENOS MONTAVIMAS Žr Pav 5 Užspauskite pagalbinę rankeną 1 ant viršutinio koto kad rankena būtų nustatyta kampu galinės rankenos atžvilgiu ir būtų patogu dirbti Užstumkite pagalbinę rankeną ant metalinio žiedo 2 ir užtikrinkite kad metalinis žiedas tilptų ant pagalbinės rankenos esančioje išpjovoje Sulygiuokite skyles pagalbinėje rankenoje su skylėmis metal...

Page 124: ...ri lyno išleidimo mechanizmą kuris išleidžia kitą lyną kai galvutė besisukdama trinkteli į žemę Pjovimo ašmenys nupjaus lyną kad būtų išlaikytas tikslus pjovimo ruožas REGULIUOJAMAS PJOVIMO SKERSMUO Žr Pav 10 Šiuo metu nešiojamoji žoliapjovė nustatyta pjauti 14 colių ruožą Kaip nustatyti 16 colių pločio ruožą Nuimkite nuo nešiojamosios žoliapjovės akumuliatorių Kryžminiu atsuktuvu neparūpintas išs...

Page 125: ...irš ritės kraštų GALVUTĖS KEITIMAS Žr Pav 13 Nuimkite akumuliatorių bloką Vienu metu paspauskite žoliapjovės galvutės šonuose esančias auseles nuimkite dangtelį ir išimkite ritę Laikydami pjovimo galvutę 1 išstumkite ją raktu Įstatykite naują galvutę 1 Įsprauskite ją į ritės korpusą 2 KRŪMAPJOVĖS LAIKYMO SĄLYGOS Prieš krūmapjovę padedant į vietą reikia išimti baterijos bloką Įrenginį laikykite vai...

Page 126: ...o ritės nuvyniokite ir užvyniokite iš naujo Skaitykite šio vadovo Pjovimo valo keitimas skyrių Aplink veleno korpusą ir valo padavimo galvutę prisikaupė žolės Aukšta žolė yra pjaunama per arti žemės paviršiaus Kad nesikauptų aukštą žolę pjaukite nuo viršaus žemyn Įrenginys nepasileidžia Neužfiksuota baterija Norėdami užfiksuoti baterijos bloką pasirūpinkite kad apatinėje baterijos bloko dalyje esa...

Page 127: ...tu ja kādas no iepakojuma sarakstā uzskaitītajām detaļām jau ir uzstādītas kad izpakojat iekārtu Šajā sarakstā uzskaitītās daļas nav ražotāja uzstādītas un to uzstādīšana jāveic klientam Nepareizi salikta produkta lietošana var izraisīt nopietnas traumas Uzmanīgi pārbaudiet produktu lai pārliecinātos ka transportēšanas laikā nav radušies bojājumi Neizmetiet iepakojuma materiālu līdz esat uzmanīgi ...

Page 128: ...ziet no vienas puses uz otru kamēr poga nostiprinās vietā PRIEKŠĒJĀ ROKTURA MONTĀŽAI Skatīt 5 Att Nospiediet papildrokturi 1 uz virsējā spala lai rokturis būtu vienā leņķī ar aizmugurējo rokturi kas nodrošina ērtu lietošanu Pārslidiniet papildrokturi pār metāla gredzenu 2 un pārliecinieties ka metāla gredzens ietilpst starp gropi un papildrokturi Novietojiet caurumus uz palīgroktura un metāla gred...

Page 129: ...r zemi Griešanas asmens nogriezīs auklu lai saglabātu akurātu pļaušanas garumu PIELĀGOJAMS PĻAUŠANAS DIAMETRS Skatīt 10 Att Trimmeris pašlaik ir iestatīs uz 14 collu pļaušanas garumu Lai pielāgotu 16 collu pļaušanas garumu Noņemiet auklas trimmera akumulatoru Noņemiet abas nogriešanas asmeņa skrūves ar Phillips skrūvgriezi nav iekļauts Pagrieziet nogriešanas asmeni par 180 Aizvietojiet abas skrūve...

Page 130: ...RIEŽŅA TIPA POGAS NOMAINĪŠANA Skat 13 att Izņemiet akumulatora bloku Vienlaicīgi nospiediet trimmera galvas sānos esošos izciļņus un noņemiet vāciņu un spoli Pieturiet uzgriežņa tipa pogu 1 un ar uzgriežņu atslēgu izskrūvējiet to Nomainiet jaunu uzgriežņa tipa pogu 1 Iespiediet uzgriežņa tipa pogu spoles korpusā 2 KRŪMGRIEŽAUZGLABĀŠANA Pirms uzglabāšanas izņemiet no krūmgrieža akumulatoru Glabājie...

Page 131: ...gu Stieple ir samezglojusies uz spoles Noņemiet stiepli no spoles un attiniet to Skatiet šīs rokasgrāmatas sadaļā Pļaušanas stieples nomaiņa Zāle uzkrājas ap vārpstas pamatni un ap stieples turētājgalviņu Zāle tiek pļauta pārāk tuvu pie zemes Pļaujiet zāli no augšas uz leju lai izvairītos no uzkrāšanās Ierīce neiedarbinās Akumulators nav pievienots Lai nostiprinātu akumulatoru pārliecinieties vai ...

Page 132: ...osad ei ole tootja poolt koostatud ja see tuleb teha kasutajal Valesti kokkupandud seadme kasu tamine võib põhjustada raske kehavigastuse Vaadake seade põhjalikult üle et veenduda tarne ajal tekkida võinud mõrade või kahjustuste puudumises Ärge visake pakendit ära enne kui te olete seadme põhjalikult üle vaadanud ja olete saanud seda rahuldavalt kasutada HOIATUS Ärge hakake seadet enne kasutama ku...

Page 133: ...5 Suruge lisakäepide 1 ülemisele varrele nii et see on sama nurga all tagumise käepidemega mis tagab mugava töötamise Lükake lisakäepide üle metallrõnga 2 nii et metallrõngas sobitub lisakäepideme soone sisse Ühitage lisakäepideme avad metallrõnga avaga Pange käsikruvi 3 läbi lisakäepideme Keerake see kinni nii et käepide jääb liikumatuks KASUTAMINE Hoidke trimmeril parema käega tagumisest käepide...

Page 134: ...14 tolline mõõt tagab suurema tööea 16 tolline mõõt tagab suurema lõikeala Märkus väiksem läbimõõt suurendab tööaega ja lõika miskiirust aga suurem läbimõõt aitab töö kiiremini lõpetada NIITMISJÕHVI TERA Vaata Joonis 10 Tööriist on varustatud rohukaitsel niitmisjõhvi teraga Optimaalse niitmise saavutamiseks vabastage jõhvi kuni niitmisjõhvi tera lõikab selle õigesse pikkusse Vabastage jõhvi iga ko...

Page 135: ...id ei tohi visata prügi hulka vaid need tuleb eraldada ja viia vastavatesse kogumispunktidesse kus hoolitsetakse materjalide ümbertöötluse eest Järgida täpselt kohalikke nõudeid mis puudutavad lõikejääkide ümbertöötlust Kui masinat enam ei kasuta ärge visake seda loodusesse vaid pöörduda vastavalt kohalikele kehtivatele normidele jäätmekäitluspunkti poole KAITSENUPPUDE VÄLJAVAHETAMINE Vt Joon 13 E...

Page 136: ...oldes inde Snoren er viklet ind i spolen Fjern snor fra spolen og træk tilbage Referer til sektionen omkring udskift ning af snor i denne manual Der vikler sig græs rundt om skaft og trådhoved Der skæres højt græs ved jordniveau Højt græs klippes ovenfra og ned for at undgå fastvikling Enheden starter ikke Batteri er ikke sikret Batteriet sikres ved at kontrollere at låsemekanismerne på hver side ...

Page 137: ...Changzhou 14 12 2016 Unterschrift Ted Qu Haichao Direktor Qualitätssicherung Fabricant Changzhou Globe Co Ltd Adresse No 65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou Jiangsu 213000 R P de Chine Nom et adresse de la personne autorisée à compiler le fichier technique Nom Peter Söderström Adresse Propellergatan 1 211 15 Malmö Sweden Nom de la personne ayant compilé la fiche technique Déclarons par la pré...

Page 138: ... Nível de potência sonora garantido 96 dB A Método de avaliação de conformidade para o anexo VI Directiva 2000 14 EC Local data Changzhou 14 12 2016 Assinatura Ted Qu Haichao Diretor de Qualidade Fabrikant Changzhou Globe Co Ltd Adres No 65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou Jiangsu 213000 P R China Naam en adres van de persoon die geautoriseerd is voor de samenstelling van het technische dossi...

Page 139: ...dattaminen tarkastettu direktiivin 2000 14 EC liitteen VI mukaisesti Paikka päiväys Changzhou 14 12 2016 Allekirjoitus Ted Qu Haichao Laatupäällikkö Fabrikant Changzhou Globe Co Ltd Adresse No 65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou Jiangsu 213000 P R Kina Navn og adresse på den person der har bemyndigelse til at udarbejde det tekniske fil Navn Peter Söderström Adresse Propellergatan 1 211 15 Mal...

Page 140: ...aj datum Changzhou 14 12 2016 Podpis Ted Qu Haichao Direktor kakovosti ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ SL SK CS DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE PL Producent Changzhou Globe Co Ltd Adres Nr 65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou Jiangsu 213000 ChRL Nazwisko i adres osoby uprawnionej do przygotowania dokumentacji technicznej Nazwisko Peter Söderström Adres Propellergatan 1 211 15 Malmö Sweden Nazwisko osoby która s...

Page 141: ... 96 dB A A megfelelőségi értékelési eljárás a 2000 14 EC irányelv VI függeléke szerint történt Hely dátum Changzhou 2016 12 14 Aláírás Ted Qu Haichao Minőségbiztosítási igazgató Producător Changzhou Globe Co Ltd Adresa No 65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou Jiangsu 213000 Republica Populară Chineză Numele şi adresa persoanei autorizate să completeze fişa tehnică Nume Peter Söderström Adresa P...

Page 142: ...andartlarının kısımları maddeleri kullanıldığını beyan ediyoruz EN 60335 1 EN 50636 2 91 EN 62233 EN 55014 1 EN 55014 2 EN ISO 3744 ISO 11094 ITS Testing Certification DavyAvenue Knowlhill Milton Keynes MK5 8NL Yer tarih Changzhou 14 12 2016 İmza Ted Qu Haichao Kalite Müdürü Changzhou Globe Co Ltd יצרן No 65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou Jiangsu 213000 כתובת P R China הטכני הקובץ לכתיבת המ...

Page 143: ...er 40 V Mudel 2100986 Seerianumber vaadake toote tehasesilti Tootmisaasta Vaadake toote tehasesilti vastab masinadirektiivi 2006 42 EÜ EMC direktiivi 2014 30 EL ja 2000 14 EC müradirektiiv Lisaks deklareerime et on kasutatud järgmisi Euroopa harmoniseeritud standardeid nende osi sätteid EN 60335 1 EN 50636 2 91 EN 62233 EN 55014 1 EN 55014 2 EN ISO 3744 ISO 11094 ITS Testing Certification DavyAven...

Page 144: ...Changzhou Globe Co Ltd Zhonglou Zone Changzhou Jiangsu China TOLL FREE HELPLINE 1 833 460 6600 cramer eu ...

Reviews: