background image

24

INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ

•  Lisez et comprenez ce manuel et toutes les étiquettes placées sur 

l’aspirateur avant de mettre celui-ci en marche.

•  N’utilisez l’aspirateur que comme cela est décrit dans ce Guide 

d’utilisation. 

•  Ne laissez pas en marche pendant que vous êtes absent – vous 

vous risqueriez de manquer des signes importants indiquant 

un fonctionnement anormal, comme une perte de puissance 

d’aspiration, la sortie de débris ou de liquides par la bouche de 

soufflage d’air ou des bruits anormaux en provenance du moteur. 

Cessez immédiatement d’utiliser l’aspirateur si vous constatez de 

tels signes.

•  Ne laissez pas l’aspirateur sans surveillance quand il est branché 

dans une prise de courant. Débranchez-le de la prise quand il n’est 

pas utilisé et avant toute opération de maintenance.

•  Des étincelles à l’intérieur du moteur pourraient mettre le feu à 

des vapeurs ou poussières inflammables. Pour réduire le risque 

d’incendie ou d’explosion, ne pas utiliser à proximité de liquides, 

gaz ou poussières combustibles, comme de l’essence ou d’autres 

carburants, de l’essence pour briquets, des produits de nettoyage, des 

peintures à base d’huile, du gaz naturel, de la poussière de charbon, 

de la poussière de magnésium, de la poussière céréalière, de la 

poussière d’aluminium ou de la poudre noire.

•  N’aspirez jamais de quelconques matières en train de brûler ou des 

matières fumigènes, telles que des cigarettes, des allumettes ou 

des cendres chaudes.

•  Videz le tambour après chaque utilisation pour éviter le risque d’auto-

inflammation des débris du tambour. Les matériaux combustibles, 

tels que des chiffons ou de la sciure contenant des colorants ou de 

l’uréthane, peuvent être des sources d’une telle surchauffe.

•  N’aspirez jamais de poussières de plaques de plâtre, de suie ou 

de cendres de cheminée froides ou de poussières très fines qui 

risqueraient d’être projetées à nouveau dans l’air ambiant. Utilisez 

un filtre à poussières fines à la place.

•  Pour réduire le risque d’inhalation de vapeurs toxiques, n’aspirez 

pas de matériaux toxiques ou dangereux, et n’utilisez pas à 

proximité de tels matériaux.

•  Cet aspirateur de liquides et de poussières n’est pas conçu pour 

emploi par des personnes (y compris des enfants) ayant des 

capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou qui n’ont 

pas l’expérience ou les connaissances nécessaires, sauf en cas de 

supervision ou d’instructions sur l’utilisation de cet appareil par une 

personne responsable de leur sécurité.

•  Pour réduire le risque de choc électrique, n’exposez pas à la pluie 

et empêchez l’entrée de liquides dans le compartiment du moteur. 

Rangez à l’intérieur.

•  Ne laissez pas les enfants se servir de l’aspirateur comme d’un jouet. 

Il faut surveiller de très près quand il est utilisé par des enfants ou à 

proximité d’enfants.

•  N’utilisez pas avec un filtre déchiré ou sans avoir installé de filtre, 

sauf quand vous aspirez des liquides, comme cela est décrit dans 

ce Guide d’utilisation. Des débris secs capturés par la roue risquent 

d’endommager le moteur ou d’être expulsés à nouveau dans l’air 

ambiant.

•  Éteignez l’aspirateur avant de le débrancher.

•  Pour réduire le risque de blessure pouvant être causée par une mise 

en marche accidentelle, débranchez le cordon d’alimentation avant 

de changer le filtre ou de le nettoyer.

•  Ne débranchez pas en tirant sur le cordon. Pour débrancher, 

saisissez la fiche – pas le cordon.

•  N’utilisez pas l’aspirateur avec une fiche, un cordon ou un autre 

composant endommagé. Si votre aspirateur ne fonctionne pas 

comme il faut, s’il manque des pièces, s’il quelqu’un l’a laissé 

tomber, s’il est endommagé, s’il a été laissé à l’extérieur ou s’il 

est tombé dans de l’eau, téléphonez au service d’assistance à la 

clientèle au 1-888-331-4569  (au Mexique 001-888-331-4569).

•  Ne touchez pas la fiche, l’interrupteur ou l’aspirateur avec des mains 

mouillées.

•  Ne tirez pas l’aspirateur et ne le portez pas par son cordon, n’utilisez 

pas le cordon pour servir de poignée, ne fermez pas une porte sur 

le cordon et ne laissez pas le cordon tendu passer sur des bords ou 

des coins tranchants. Ne traînez pas l’aspirateur sur son cordon. 

Maintenez le cordon à distance des surfaces chauffées.

•  N’utilisez que des cordons de rallonge conçus pour un emploi à 

l’extérieur. Les cordons de rallonge en mauvais état ou dont les 

diamètres sont trop petits peuvent poser des risques d’incendie 

et de choc électrique. Pour réduire le risque de survenance de tels 

problèmes, vérifiez que le cordon est en bon état et qu’aucun liquide 

ne puisse entrer en contact avec la connexion. N’utilisez pas de cordon 

de rallonge avec des conducteurs de moins de 1,3 mm² (calibre 

16 AWG) de diamètre.

•  Cet aspirateur de liquides et de poussières a une double isolation, ce 

qui élimine le besoin d’un système de mise à la terre séparé. Utilisez 

seulement des pièces de rechange identiques. Lisez les instructions 

concernant l’entretien des aspirateurs de liquides et de poussières à 

double isolation avant toute opération d’entretien.

•  Ne mettez aucun objet dans les orifices de ventilation. N’aspirez pas 

quand de quelconques orifices de ventilation sont obstrués; assurez-

vous que ces orifices ne sont pas bloqués par de la poussière, de la 

peluche, des cheveux ou de quelconques objets pouvant réduire la 

circulation de l’air.

•  Gardez les cheveux, les vêtements flottants, les doigts et toutes les 

parties du corps à distance des orifices et des pièces mobiles.

•  Pour réduire le risque de chute, faites très attention lorsque vous 

utilisez l’aspirateur dans des escaliers.

•  Pour réduire le risque de blessure corporelle ou d’endom magement 

de l’aspirateur, n’utilisez que des accessoires compatibles avec la 

marque CRAFTSMAN.

•  Ne montez pas le support de rangement de l’aspirateur à plus de 

1,5 m (5 pi) du sol.

•  N’attachez pas les vis à la cloison sèche seulement. Assurez-vous  

que les vis sont attachées au centre de poteaux séparés l’un de 

l’autre de 40 cm (16 po).

•  Ne vous asseyez pas sur le support de rangement de l’aspirateur, et 

ne vous y suspendez pas.

•  Ne dépassez pas la limite maximum de poids de 18 kg sur le 

support de rangement de l’aspirateur.

•  Lors d’une utilisation comme souffleuse  :
  –  Ne dirigez la décharge d’air que vers la zone de travail.

  –  Ne dirigez pas l’air vers des personnes présentes à proximité.

  –  Gardez les enfants à distance lors du fonctionnement de la 

soufflante.

  –   N’utilisez la soufflante que pour souffler des saletés et des débris.

  –  N’utilisez pas en guise de pulvérisateur.
•  Pour réduire le risque de blessure pour les yeux, portez des lunettes 

de sécurité. L’utilisation de toute soufflante ou de tout aspirateur 

utilitaire peut toujours causer la projection de corps étrangers dans 

les yeux, ce qui risque d’entraîner des blessures graves aux yeux.

Des précautions de sécurité élémentaires doivent être prises 
lors de l’utilisation de cet aspirateur, notamment les précautions 
suivantes :

 AVERTISSEMENT  :  

Pour réduire le risque d’incendie, de choc 
électrique ou de blessure:

SP7085-2 CMXEVBE179250.indb   24

10/24/19   12:48 PM

Summary of Contents for CMXEVBE179250

Page 1: ...TUS POURTOUTEQUESTIONOUTOUTCOMMENTAIRE NOUSCONTACTER SITIENEDUDASOCOMENTARIOS CONTÁCTENOS 5 GALLON 18 Liter WET DRY VAC ASPIRATEUR DE LIQUIDES ET DE POUSSIÈRES DE 18 Litres 5 GALLONS ASPIRADORA PARA MOJADO SECO DE 18 Litros 5 GALONES CMXEVBE179250 1 888 331 4569 WWW CRAFTSMAN COM SP7085 2 CMXEVBE179250 indb 1 10 24 19 12 48 PM ...

Page 2: ...Motor Assembly 3 ON OFF Switch 4 Blowing Port 5 Vac Inlet Port 6 Vac Dust Drum 7 Accessory Storage Bin 8 Vac Drum Locks 2 9 Storage Lower Rack 10 Storage Upper Rack 11 Wand Slots 2 12 Vac Release Tab 13 Cord Keeper 14 Cord Retainer 15 Hose Storage Area 16 Cord Wrap Area 17 Power Cord 18 Vac Upper Hook 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 15 13 14 16 18 17 VAC BACK DANGER Indicates a hazardous situation whic...

Page 3: ...t unplug by pulling on cord To unplug grasp the plug not the cord Do not use with damaged cord plug or other parts If your Vac is not working as it should has missing parts has been dropped damaged left outdoors or dropped into water call customer service at 1 888 331 4569 Mexico 001 881 331 4569 Do not handle plug switch or the Vac with wet hands Do not pull or carry by cord use cord as handle cl...

Page 4: ...lowing Feature 15 Maintenance 16 17 Filter 16 Filter Removal 16 Filter Installation 16 Filter Cleaning 17 Cleaning A Dry Filter 17 Cleaning A Wet Filter 17 Cleaning and Disinfecting the Wet Dry Vac 17 Storage 17 Service Repair Parts 18 19 Warranty 21 TABLE OF CONTENTS SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of electric shock do not expose to rain store indoors CAUTION To reduce the risk...

Page 5: ...L Extension Wands 2 M Diffuser 1 N 10 x 1 3 4 25 mm Wood Screws 4 O Instruction Manual 1 5 Remove entire contents of carton Check each item against the Carton Contents List If any parts are damaged or missing immediately call Customer Service at 1 888 331 4569 Mexico 001 881 331 4569 CARTON CONTENTS Fig B Phillips Screwdriver Tools Required Filter may already be assembled Replacement Filters are s...

Page 6: ...tom lip on the Rack Fig D WARNING To reduce the risk of fire or electric shock unplug Vac when not in use Never leave running while unattended 2 Depress Hooked Tab and rotate Accessory Bin up and back until Tab Snaps into the opening in the Lower Rack 3 Continue to rotate the Bin until the side Latches engage openings in Rack and the Bin is in a horizontal position Fig E Upper Rack Tab of Upper Ra...

Page 7: ...her 6 If your wall studs are not located 16 inches 41 cm apart or the desired location does not align with the wall studs a 1 2 inch 12 7 mm thick plywood panel 30 inches wide must be attached to the studs with the four screws provided 7 The Storage Rack may then be attached to the plywood panel with five 1 inch 25 4 mm 10 Pan or Round Head Wood Screws not provided NOTE Supplied wood screws are in...

Page 8: ...on Fig I Vac Drum Lock Vac Motor Assembly UNLOCK POSITION Cord Wrap Area Cord CLOCKWISE Vac Drum Vac Motor Assembly 4 Turn Vac Drum Lock into locked position NOTE There is a detent at the end of travel in both the locked and unlocked position Continue to turn knob until it clicks into the desired position You should feel and hear the click Fig K Vac Drum Lock Vac Motor Assembly LOCK POSITION SP708...

Page 9: ...ift the Vac with both hands Lift the Vac up to the Storage Rack Fig M Rectangular Opening Upper Hook Handle Cord Retainers Cord Keeper 4 Align the Upper Hook on the Vac with the rectangular opening in the Storage Rack Push the Vac against the Storage Rack Fig N Release Tab Depressed Vac Drum Storage Rack Push Vac Against Storage Rack Upper Vac Hook Retangular Opening in Storage Rack 5 Lower the Va...

Page 10: ...e Vac Inlet Port The Hose should snap into place To Remove the Hose from the Vac press the Release Button in the Hose Assembly and pull the Hose out of the Vac Inlet Port as shown Fig R Carry Handle Release Tab Storage Rack Vac PULL UP AND OUT Vac Inlet Port Hose Assembly Hose Release Button WARNING Unplug Vac and remove power cord from rack before removing Vac 1 With your right hand raise the Car...

Page 11: ...ored at the bottom of the Storage Rack in the Accessory Storage Bin The Two Extension Wands may be stored in the Wand Slots located on either side of the Storage Rack Cord Wrap Area Cord CLOCKWISE Fig U Diffuser Assembly Fig U Connect the Lanyard to the Attachment Tab on the Vac Motor Assembly to keep the Diffuser attached to Vac when using the Blower Port The Diffuser Cap can be used in the Exhau...

Page 12: ...e smaller of these Ends is sized to Lock to all the 1 7 8 inch 2 5 cm Accessories To connect these Two Hoses together first connect the 14 foot 4 3 m Hose to the Wet Dry Vac Next connect the 7 foot 2 1 m Hose to the 14 foot 4 3 m Hose by inserting the Friction End of the longer Hose into the larger Locking End of the shorter Hose This will create a Friction Connection Fig W Adaptor Female Port on ...

Page 13: ... when using the Vac Blower for an extended time or in a noisy area Do not expose to rain or allow liquid to enter motor compartment Store indoors Do not handle plug switch or Vac with wet hands Unplug Vac before servicing If your Vac is not working as it should has missing parts has been dropped damaged left outdoors or dropped into water call customer service at 1 888 331 4569 Mexico 001 881 331 ...

Page 14: ...l If you use your Vac to pick up dust when the Filter is wet the Filter will clog quickly and be very difficult to clean Dry the Filter before storing Vacuuming Liquids WARNING Do not operate without filter cage and float as they prevent liquid from entering the impeller and damaging the motor For dry material pick up do not operate without the filter in place to reduce the risk of damage to the m...

Page 15: ...posite end of Hose then place the Car Nozzle on the Wand 4 Turn Vac on and you are ready to use your Vac as a Blower Blowing Feature Fig Z Blowing Port Vac Motor Assembly Hose Assembly Hose Release Button Fig Z CAUTION To reduce the risk of hearing damage wear ear protectors when using the Vac Blower for an extended time or in a noisy area CAUTION Wear a dust mask if blowing creates dust which mig...

Page 16: ...he Qwik Lock Stud which protrudes through the integrated Filter Plate lift up on the Filter Tabs while pushing down on the Stud 3 This action will cause the Filter to release from the Filter Cage Slide Filter off Cage Removal and Installation of the Qwik Lock Filter Fig AA NOTE Failure to properly seat the bottom Gasket could result in debris bypassing the Filter Filter Installation 1 Carefully sl...

Page 17: ...mage Filter Cleaning and Disinfecting the Wet Dry Vac To keep your Wet Dry Vac looking its best clean the outside with a cloth dampened with warm water and mild soap To clean the Drum 1 Dump debris out 2 Wash Drum thoroughly with warm water and mild soap 3 Wipe out with dry cloth Beforeprolonged storageor asneeded i e wastewater pick up the Drum should be disinfected To disinfect the Drum 1 Pour 1...

Page 18: ...ed by qualified personnel Key No Part No Description 1 830953 Actuator Switch 2 73180 Switch Toggle 3 509864 Motor Cover Includes Keys 1 2 4 5 8 4 830663 Handle Carry 5 830666 Retainer Cord 6 819260 5 Lead Assembly 7 509776 19 Motor Assembly Includes Keys 6 11 12 13 14 8 833270 Cord Assembly 9 509863 Lid Assembly 10 820563 4 Screw Pan Head Type AB 10 x 3 4 19 mm 11 818961 Spacer 12 818413 3 Blower...

Page 19: ...19 27 28 29 34 25 19 18 30 26 9 17 10 20 5 3 4 2 1 7 8 6 11 13 14 12 15 33 31 32 24 21 27 28 30 29 31 26 25 24 22 23 16 31 SP7085 2 CMXEVBE179250 indb 19 10 24 19 12 48 PM ...

Page 20: ...20 NOTES SP7085 2 CMXEVBE179250 indb 20 10 24 19 12 48 PM ...

Page 21: ...ty benefits contact us toll free at 1 888 331 4569 Mexico 001 881 331 4569 We will direct you to the nearest service center to review your vacuum for inspection repairs or replacement Mexico To obtain warranty benefits contact us toll free at 001 881 331 4569 We will direct you to the nearest service center to review your vacuum for inspection repairs or replacement No Other Express Warranty Appli...

Page 22: ...trada de Stanley Black Decker Inc utilizada bajo licencio est une marque déposée de Stanley Black Decker Inc utilisée sous licence 2019 CRAFTSMAN Product Manufactured by EMERSON TOOL COMPANY Producto fabricado por 8100 W Florissant St Louis MO 63136 Produit fabriqué par U S Canada Only É U et Canada seulement c SP7085 2 CMXEVBE179250 indb 22 10 24 19 12 48 PM ...

Page 23: ...stions ou de commentaires au sujet de ce produitoudetoutautreproduit téléphonezàCRAFTSMAN au numéro suivant appel gratuit 1 888 331 4569 AVERTISSEMENT Lisez tous les avertissements relatifs à la sécurité et toutes les instructions associées Lenon respectdesavertissementsetdesinstructionspourrait causerunchocélectrique unincendieet oudesblessuresgraves AVERTISSEMENT Ne modifiez jamais le produit ou...

Page 24: ...iche pas le cordon N utilisez pas l aspirateur avec une fiche un cordon ou un autre composant endommagé Si votre aspirateur ne fonctionne pas comme il faut s il manque des pièces s il quelqu un l a laissé tomber s il est endommagé s il a été laissé à l extérieur ou s il est tombé dans de l eau téléphonez au service d assistance à la clientèle au 1 888 331 4569 au Mexique 001 888 331 4569 Netouchez...

Page 25: ...vec votre aspirateur peut déposer une charge statique sur le tuyau ou sur l aspirateur La meilleure chose à faire pour réduire la fréquence des décharges statiques chez vous ou lorsque vous utilisez cet aspirateurconsiste àajouter del humiditédansl air avec un humidificateur AVERTISSEMENT Pour votre propre sécurité lisez et comprenez le manuel de l opérateur Ne laissez jamais l aspirateur en march...

Page 26: ... 331 4569 CONTENU DE LA BOÎTE EN CARTON Fig B Lég Description CMXEVBE179250 18Litres 5Gallons A Ensemble de moteur de l aspirateur 1 B Tambour à poussière del aspirateur 1 C Casier d entreposage desaccessoires 1 D Supportderangement del aspirateur supérieur 1 E Supportderangement del aspirateur inférieur 1 F Ensemble de tuyau flexible Pos I Lock de 4 3 m 14 pi 1 G Ensemble de tuyau flexible Pos I ...

Page 27: ... Continuez à faire tourner le casier jusqu à ce que les verrous de fixation latéraux s engagent dans les ouvertures du support et que le casier soit dans la position horizontale Fig E Fig C Upper Rack Tab of Upper Rack Notch of Lower Rack Lower Rack Fig D Accessory Bin 45 Side Latch Bottom Lip of Rack Rear of Bin Hooked Tab Bottom Lip of Rack Lower Rack Accessory Bin Side Latch Side Latch AVERTISS...

Page 28: ...crew 4 MISE EN GARDE Pourempêcherlepanneaudecontreplaqué lesupport de rangement de l aspirateur ou l aspirateur lui même detomber vérifiezquevousavezbienchoisidesvisde lalongueurnécessairepourassurerunmontagesolide du support de rangement de l aspirateur sur le mur Fig F Inlet Port Floor 5 Feet 152 cm Maximum Exhaust Port Orifice d échappement Orifice d admission 152 cm 5 pi maximum Sol Support su...

Page 29: ...t de verrouillage du tambour de l aspirateur en position verrouillée REMARQUE Il existe une détente en fin de course à la fois dans la position verrouillée et dans la position déverrouillée Continuez à tourner le bouton jusqu à la position désirée jusqu au déclic Vous devriez sentir et entendre le déclic Fig K Vac Drum Lock Vac Motor Assembly LOCK POSITION Cordon Structure de rangement du cordon D...

Page 30: ...upport de rangement de l aspirateur Poussez l aspirateur contre le support de rangement Fig N Release Tab Depressed Vac Drum Storage Rack Push Vac Against Storage Rack Upper Vac Hook Retangular Opening in Storage Rack 5 Abaissez l aspirateur jusqu à ce que le crochet supérieur et le crochet inférieur de l aspirateur soient engagés et que le fond du tambour de l aspirateur repose sur le support La ...

Page 31: ... tuyau et tirez sur le tuyau afin de le faire sortir de l orifice d entrée de l aspirateur tel que cela est illustré Vac Inlet Port Hose Assembly Hose Release Button Dispositif de rétention du cordon Cordon Fig R Carry Handle Release Tab Storage Rack Vac PULL UP AND OUT TIRER VERS LE HAUT ET VERS L EXTÉRIEUR Support de rangement Languette de dégagement Poignée de transport Aspirateur Prise de cour...

Page 32: ...ux tubes de rallonge peuvent être rangés dans les fentes prévues pour les tubes qui sont situées d un côté ou de l autre de l étagère de rangement Ensemble de diffuseur Fig U Connectez l anneau martingale à la languette de fixation sur l ensemble de moteur de l aspirateur pour maintenir le diffuseur attaché à l aspirateur lorsque vous utilisez l orifice de soufflerie Le capuchon du diffuseur peut ...

Page 33: ...Pour connecter ces deux flexibles l un à l autre connectez d abord le flexible de 4 3 m 14 pi à l aspirateur de liquides et de poussières Puis connectez le flexible de 2 1 m 7 pi au flexible de 4 3 m 14 pi en insérant le bout à raccordement par friction du flexible plus long dans le bout verrouillable le plus grand du flexible le plus court Ceci produira un raccordement par friction Fig W Adaptor ...

Page 34: ... ou l aspirateur si vous avez les mains mouillées Débranchez l aspirateur avant toute opération d entretien sur celui ci Si votre aspirateur ne fonctionne pas comme il devrait s il manque des pièces s il est tombé par terre ou a été endommagé s il a été laissé à l extérieur ou s il est tombé dans de l eau téléphonez au service d assistance à la clientèle au 1 888 331 4569 au Mexique 001 888 331 45...

Page 35: ...iltre avant de le ranger Vidage du tambour Fig Y 1 Aprèsavoirretirél aspirateurdesonsupportderangement voirlarubriqueconsacréeauretraitdel aspirateurdeson support de rangement retirez l ensemble de moteur de l aspirateur de l ensemble du tambour de l aspirateur 2 Posez l ensemble de moteur de l aspirateur sens dessus dessous sur une surface propre pendant que vous videz le tambour de l aspirateur ...

Page 36: ...uis placez le suceur pour automobile sur le tube de rallonge 4 Mettre l aspirateur en marche l aspirateur peut désormais être utilisé comme soufflerie Blowing Port Vac Motor Assembly Hose Assembly Hose Release Button Fig Z MISE EN GARDE Portez un masque anti poussière si votre soufflage crée de la poussière qui pourrait être aspirée MISE EN GARDE Pour réduire le risque de dommages auditifs portez ...

Page 37: ... Installation du filtre 1 FaitesglisserdélicatementlefiltreQwikLock endessus de la cage du filtre et appuyez sur le bord extérieur du filtre jusqu à ce que le joint d étanchéité en caoutchouc au fond du filtre repose de manière sécurisée autour de la base de la cage du filtre et contre l ensemble de bloc moteur 2 Alignez le petit trou central sur le dessus du filtre au dessus du goujon Qwik Lock s...

Page 38: ...ateur de liquides et de poussières Pour conserver l esthétique optimale de votre aspira teur de poussières et de liquides nettoyez la surface extérieure de l aspirateur à l aide d un chiffon imbibé d eau tiède savonneuse Procédure de nettoyage du tambour 1 Vider les débris 2 Nettoyez soigneusement le tambour à poussière à l aide d un savon doux et d eau tiède 3 Essuyer avec un chiffon sec Avant de...

Page 39: ...39 REMARQUES SP7085 2 CMXEVBE179250 indb 39 10 24 19 12 48 PM ...

Page 40: ...ussières AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de blessure débranchez le cordon d alimentation avant toute opération de maintenance réparation de l aspirateur de liquides et de poussières AVERTISSEMENT Touteslesopérationsdedémontageetderéparationdoiventêtreeffectuées par des techniciens compétents N de lég N de pièce Description 1 830953 Actionneur de l interrupteur 2 73180 Interrupteur à bascule 3...

Page 41: ...41 27 28 29 34 25 19 18 30 26 9 17 10 20 5 3 4 2 1 7 8 6 11 13 14 12 15 33 31 32 24 21 27 28 30 29 31 26 25 24 22 23 16 31 SP7085 2 CMXEVBE179250 indb 41 10 24 19 12 48 PM ...

Page 42: ...rès vente le plus proche pour que vous puissiezyfaireexaminervotreaspirateurgratuitementpouruneinspection desréparationsouleremplacementdecomposants Mexique Pour obtenir le bénéfice de la garantie contactez nous par un appel gratuit au 001 888 331 4569 Nous vous orienterons vers le centre de service après vente le plus proche pour que vous puissiez y faire examiner votre aspirateur gratuitement po...

Page 43: ...strada de Stanley Black Decker Inc utilizada bajo licencio est une marque déposée de Stanley Black Decker Inc utilisée sous licence 2019 CRAFTSMAN Product Manufactured by EMERSON TOOL COMPANY Producto fabricado por 8100 W Florissant St Louis MO 63136 Produit fabriqué par U S Canada Only É U et Canada seulement c SP7085 2 CMXEVBE179250 indb 43 10 24 19 12 48 PM ...

Page 44: ...tor de la aspiradora 11 Ranuras para tubos extensores 2 3 Interruptor de ENCENDIDO y APAGADO 12 Lengüeta de liberación de la aspiradora 4 Orificio de soplado 13 Guardacordón 5 Orificio de entrada de la aspiradora 14 Retenedor del cordón 6 Tambor para polvo de la aspiradora 15 Área de almacenamiento de la manguera 7 Receptáculo de almacenamiento de portaaccesorios 16 Área del enrollador del cordón ...

Page 45: ... del cordón Para desenchufarla agarre el enchufe y no el cordón No use la aspiradora con el cordón dañado el enchufe dañado u otras piezas dañadas Si la aspiradora no funciona como debe le faltan piezas se ha caído ha sido dañada se ha dejado a la intemperie o se ha caído al agua llame a servicio al cliente al 1 888 331 4569 México 001 888 331 4569 No maneje el enchufe el interruptor o la aspirado...

Page 46: ...ia y almacénela en interiores Siga las siguientes advertencias que aparecen en la caja del motor de la aspiradora AISLAMIENTODOBLE NOSEREQUIERECONEXIONATIERRA CUANDOHAGASERVICIODEREVISIÓNDELAASPIRADORA UTILICEÚNICAMENTEPIEZASDEREPUESTOIDÉNTICAS Sección Página Sección Página Instrucciones de seguridad importantes 45 46 Introducción 46 Contenido de la caja de cartón 47 Instalación 48 54 Ensamblaje d...

Page 47: ...radora 1 B Tambor para polvo dela aspiradora 1 C Receptáculo dealmacenamiento deportaaccesorios 1 D Armazón superior dealmacenamiento 1 E Armazón inferior dealmacenamiento 1 F Ensamblaje de la manguera Pos I Lock de 4 3 m 14 pies 1 G Ensamblaje de la manguera Pos I Lock de 2 1 m 7 pies 1 H Boquilla utilitaria 1 I Cepillo para polvo 1 J Boquilla para auto 1 K Boquilla rinconera 1 L Tubos extensores...

Page 48: ...zón inferior 3 Continúe girando el recipiente de almacenamiento de accesorioshastaquelospestilloslateralesseacoplenenlas aberturas del armazón y el recipiente de almacenamiento deaccesoriosestéenposiciónhorizontal Fig E Upper Rack Tab of Upper Rack Notch of Lower Rack Lower Rack Accessory Bin 45 Side Latch Bottom Lip of Rack Rear of Bin Hooked Tab Bottom Lip of Rack Lower Rack Accessory Bin Side L...

Page 49: ...iento o la aspiradora para mojado seco se caigan asegúrese de haber seleccionado el elemento de sujeción de longitud apropiada para montarfirmementeelarmazóndealmacenamientoen la pared Fig F Inlet Port Floor 5 Feet 152 cm Maximum Exhaust Port Orificio de escape Orificio de entrada 152 cm 5 pies máximo Piso Armazón superior Anclaje para panel de yeso Tornillo del armazón de almacenamiento 4 Armazón...

Page 50: ...erredeltambordelaaspiradorahastalaposición de bloqueo NOTA Hay un retén al final del recorrido tanto en la posición bloqueada como en la posición desbloqueada Continúe girando el pomo hasta que se acople con un chasquido en la posición deseada Usted debe sentir y oír el chasquido Fig K Vac Drum Lock Vac Motor Assembly LOCK POSITION Cordón Área del enrollador del cordón SENTIDODELASAGUJASDELRELOJ E...

Page 51: ...rriba de la aspiradora Fig O Release Tab Over Vac Lower Vac Hook Upper Vac Hook Distancia al toma corriente 46 cm 18 pulgadas 2 Desenrolle esa longitud del cordón de energía ubicado en el enrollador del cordón Deje colgar el cordón suelto sobre la parte de arriba de la aspiradora y hacia abajo por la parte delantera 3 Agarre el asa con una mano y la parte inferior del tambor de la aspiradora con l...

Page 52: ...o en el ensamblaje de la manguera y tire de la manguera hasta sacarla de la entrada de la aspiradora de la manera que se muestra en la ilustración Vac Inlet Port Hose Assembly Hose Release Button Cordón Botón de liberación de la manguera Ensamblaje de la manguera Tomacorriente Guardacordón Orificio de entrada de la aspiradora Fig R Carry Handle Release Tab Storage Rack Vac PULL UP AND OUT Armazón ...

Page 53: ...orios Los dos tubos extensores se pueden almacenar en las ranuras para tubos extensores ubicadas a ambos lados del armazón de almacenamiento Cord Wrap Area Cord CLOCKWISE Fig U Ensamblaje del difusor Fig U Conecte el acollador a la lengüeta de sujeción ubicada en el ensamblaje del motor de la aspiradora para mantener el difusor sujeto a la aspiradora cuando utilice el orificio para soplador La tap...

Page 54: ...nguera de 4 3 m 14 pies a la aspiradora para mojado seco Luego conecte la manguera de 2 1 m 7 pies a la manguera de 4 3 m 14 pies insertando el extremo de ajuste por fricción de la manguera más larga en el extremo de fijación más grande de la manguera más corta Esto creará una conexión por fricción Fig W Adaptor Female Port on Vac Male End of Hose SIDE VIEW Almacenamiento de la manguera Fig V W En...

Page 55: ... Los líquidos inflamables gases inflamables y los vapores inflamables incluyen líquido encendedor limpiadores tipo solvente pinturas a base de aceite gasolina alcohol y rociadores tipo aerosol Los polvos explosivos incluyen carbón magnesio aluminio grano de cereal y pólvora No recoja con la aspiradora polvos explosivos líquidos inflamables ni cenizas calientes No deje aserrín ni trapos con residuo...

Page 56: ...lmacenar Recogida de líquidos con la aspiradora Vaciado del tambor Fig Y 1 Con la aspiradora retirada del armazón de almace namiento consulte la sección Remoción de la aspiradora del armazón de almacenamiento quite el ensamblaje del motor de la aspiradora del ensamblaje del tambor de la aspiradora 2 Ponga el ensamblaje del motor de la aspiradora en posición invertida en un área limpia mientras vac...

Page 57: ...oopuesto de la manguera y luego coloque la boquilla para auto en el tubo 4 Encienda la aspiradora y estará lista para utilizarla como soplador PRECAUCIÓN Use una máscara antipolvo si el soplado genera polvo que podría ser inhalado PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de daños a la audición use protectores de oídos cuando utilice la aspiradora soplador durante un tiempo prolongado o en un área ruidosa...

Page 58: ...filtro 1 Deslice cuidadosamente el filtro Qwik Lock sobre la jaula del filtro y presione hacia abajo sobre el borde exteriordelfiltrohastaqueelempaquedegomaubicado en la parte inferior del filtro se asiente firmemente alrededor de la base de la jaula del filtro y contra el esamblaje del cabezal del motor 2 Alinee el agujero central pequeño ubicado en la parte superior del filtro sobre el vástago Q...

Page 59: ... de la aspiradora para mojado seco Para mantener el mejor aspecto posible de la aspiradora para mojado seco limpiesuexteriorconunpañohumedecidocon agua templada y un jabón suave Para limpiar el tambor 1 Vacíe los residuos del tambor 2 Lave a fondo el tambor con agua templada y un jabón suave 3 Limpie el tambor con un paño seco Antes de un almacenamiento prolongado o según sea necesario por ejemplo...

Page 60: ...cio de ajustes y reparaciones de la aspiradora para mojado seco ADVERTENCIA Todoeldesmontajeytodaslasreparacionesdeberánserrealizadosporpersonalcalificado Pida siempre por número de pieza no por número de clave No de clave No de pieza Descripción 1 830953 Accionador del interruptor 2 73180 Interruptor basculante 3 509864 Cubierta del motor incluye los númerosde clave 1 2 4 5y8 4 830663 Asa de tran...

Page 61: ...61 27 28 29 34 25 19 18 30 26 9 17 10 20 5 3 4 2 1 7 8 6 11 13 14 12 15 33 31 32 24 21 27 28 30 29 31 26 25 24 22 23 16 31 SP7085 2 CMXEVBE179250 indb 61 10 24 19 12 49 PM ...

Page 62: ...62 NOTAS SP7085 2 CMXEVBE179250 indb 62 10 24 19 12 49 PM ...

Page 63: ... Paraobtenerlosbeneficiosdelagarantía contáctenosllamandogratisal1 888 331 4569 México001 888 331 4569 Ledirigiremosalcentrodeserviciomáscercanopararevisarsuaspiradoraconelfindeinspeccionarla repararlaoreemplazarla México Para obtener los beneficios de la garantía contáctenos llamando gratis al 001 888 331 4569 Le dirigiremos al centro de servicio más cercano para revisar su aspiradora con el fin ...

Page 64: ...tador que aparece en este documento 2 SEARS OPERADORA MEXICO S A DE C V se compromete a cambiar el producto sin ningún cargo para el consumidor y a cubrir los gastos de transportación que se deriven del cumplimiento de la presente garantía dentro de la red de servicio No de pieza SP7085 No de formulario SP7085 2 Impreso en México 10 2019 Sello Fecha CRAFTSMAN is a registered trademark of Stanley B...

Reviews: