background image

18

INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ

•  Lisez et comprenez ce manuel et toutes les étiquettes placées 

sur l’aspirateur avant de mettre celui-ci en marche.

•  N’utilisez l’aspirateur que comme cela est décrit dans ce Guide 

d’utilisation. 

•  Ne laissez pas en marche pendant que vous êtes absent – vous 

vous risqueriez de manquer des signes importants indiquant 

un fonctionnement anormal, comme une perte de puissance 

d’aspiration, la sortie de débris ou de liquides par la bouche 

de soufflage d’air ou des bruits anormaux en provenance du 

moteur. Cessez immédiatement d’utiliser l’aspirateur si vous 

constatez de tels signes.

•  Ne laissez pas l’aspirateur sans surveillance quand il est branché 

dans une prise de courant. Débranchez-le de la prise quand il 

n’est pas utilisé et avant toute opération de maintenance.

•  Des étincelles à l’intérieur du moteur pourraient mettre le feu 

à des vapeurs ou poussières inflammables. Pour réduire le 

risque d’incendie ou d’explosion, ne pas utiliser à proximité de 

liquides, gaz ou poussières combustibles, comme de l’essence 

ou d’autres carburants, de l’essence pour briquets, des produits 

de nettoyage, des peintures à base d’huile, du gaz naturel, de 

la poussière de charbon, de la poussière de magnésium, de 

la poussière céréalière, de la poussière d’aluminium ou de la 

poudre noire.

•  N’aspirez jamais de quelconques matières en train de brûler 

ou des matières fumigènes, telles que des cigarettes, des 

allumettes ou des cendres chaudes.

•  Videz le tambour après chaque utilisation pour éviter le risque 

d’auto-inflammation des débris du tambour. Les matériaux 

combustibles, tels que des chiffons ou de la sciure contenant 

des colorants ou de l’uréthane, peuvent être des sources d’une 

telle surchauffe.

•  N’aspirez jamais de poussières de plaques de plâtre, de suie 

ou de cendres de cheminée froides ou de poussières très fines 

qui risqueraient d’être projetées à nouveau dans l’air ambiant. 

Utilisez un filtre à poussières fines à la place.

•  Pour réduire le risque d’inhalation de vapeurs toxiques, 

n’aspirez pas de matériaux toxiques ou dangereux, et n’utilisez 

pas à proximité de tels matériaux.

•  Cet aspirateur de liquides et de poussières n’est pas conçu pour 

emploi par des personnes (y compris des enfants) ayant des 

capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou qui 

n’ont pas l’expérience ou les connaissances nécessaires, sauf 

en cas de supervision ou d’instructions sur l’utilisation de cet 

appareil par une personne responsable de leur sécurité.

•  Pour réduire le risque de choc électrique, n’exposez pas à la 

pluie et empêchez l’entrée de liquides dans le compartiment 

du moteur. Rangez à l’intérieur.

•  Ne laissez pas les enfants se servir de l’aspirateur comme d’un 

jouet. Il faut surveiller de très près quand il est utilisé par des 

enfants ou à proximité d’enfants.

•  N’utilisez pas avec un filtre déchiré ou sans avoir installé de 

filtre, sauf quand vous aspirez des liquides, comme cela est 

décrit dans ce Guide d’utilisation. Des débris secs capturés par 

la roue risquent d’endommager le moteur ou d’être expulsés à 

nouveau dans l’air ambiant.

•  Éteignez l’aspirateur avant de le débrancher.
•  Pour réduire le risque de blessure pouvant être causée par 

une mise en marche accidentelle, débranchez le cordon 

d’alimentation avant de changer le filtre ou de le nettoyer.

•  Ne débranchez pas en tirant sur le cordon. Pour débrancher, 

saisissez la fiche – pas le cordon.

•  N’utilisez pas l’aspirateur avec une fiche, un cordon ou un autre 

composant endommagé. Si votre aspirateur ne fonctionne pas 

comme il faut, s’il manque des pièces, s’il quelqu’un l’a laissé 

tomber, s’il est endommagé, s’il a été laissé à l’extérieur ou s’il 

est tombé dans de l’eau, téléphonez au service d’assistance à la 

clientèle au 1-888-331-4569.

•  Ne touchez pas la fiche, l’interrupteur ou l’aspirateur avec des 

mains mouillées.

•  Ne tirez pas l’aspirateur et ne le portez pas par son cordon, 

n’utilisez pas le cordon pour servir de poignée, ne fermez 

pas une porte sur le cordon et ne laissez pas le cordon tendu 

passer sur des bords ou des coins tranchants. Ne traînez pas 

l’aspirateur sur son cordon. Maintenez le cordon à distance des 

surfaces chauffées.

•  N’utilisez que des cordons de rallonge conçus pour un emploi 

à l’extérieur et ayant un conducteur de mise à la terre. Les 

cordons de rallonge en mauvais état ou dont les diamètres 

sont trop petits peuvent poser des risques d’incendie et de 

choc électrique. Pour réduire le risque de survenance de tels 

problèmes, vérifiez que le cordon est en bon état et qu’aucun 

liquide ne puisse entrer en contact avec la connexion. N’utilisez 

pas de cordon de rallonge avec des conducteurs de moins de 

1,3 mm² (calibre 16 AWG) de diamètre.

•  Raccorder à une prise de courant correctement mise à la terre. 

Voir instructions relatives à la mise à la terre.

•  Ne mettez aucun objet dans les orifices de ventilation. N’aspirez 

pas quand de quelconques orifices de ventilation sont obstrués; 

assurez-vous que ces orifices ne sont pas bloqués par de la 

poussière, de la peluche, des cheveux ou de quelconques objets 

pouvant réduire la circulation de l’air.

•  Gardez les cheveux, les vêtements flottants, les doigts et toutes 

les parties du corps à distance des orifices et des pièces mobiles.

•  Pour réduire le risque de chute, faites très attention lorsque 

vous utilisez l’aspirateur dans des escaliers.

• Pour réduire le risque de blessure corporelle ou 

d’endommagement de l’aspirateur, n’utilisez que des 

accessoires compatibles avec la marque CRAFTSMAN.

•  Lors d’une utilisation comme souffleuse  :
  –  Ne dirigez la décharge d’air que vers la zone de travail.

  –  Ne dirigez pas l’air vers des personnes présentes à proximité.

  –   Gardez les enfants à distance lors du fonctionnement de la 

soufflante.

  –   N’utilisez la soufflante que pour souffler des saletés et des 

débris.

  –  N’utilisez pas en guise de pulvérisateur.
•  Pour réduire le risque de blessure pour les yeux, portez des 

lunettes de sécurité. L’utilisation de toute soufflante ou de tout 

aspirateur utilitaire peut toujours causer la projection de corps 

étrangers dans les yeux, ce qui risque d’entraîner des blessures 

graves aux yeux.

Des précautions de sécurité élémentaires doivent être prises 
lors de l’utilisation de cet aspirateur, notamment les précautions 
suivantes :

 AVERTISSEMENT :  

Pour réduire le risque d’incendie, de choc 
électrique ou de blessure:

SP7097-1 CMXEVBE172500.indb   18

6/25/19   9:03 AM

Summary of Contents for CMXEVBE172500

Page 1: ... POURTOUTEQUESTIONOUTOUTCOMMENTAIRE NOUSCONTACTER SITIENEDUDASOCOMENTARIOS CONTÁCTENOS 2 5 GALLON 9 5 Liter WET DRY VAC ASPIRATEUR DE LIQUIDES ET DE POUSSIÈRES DE 9 5 Litres 2 5 GALLONS ASPIRADORA PARA SECO MOJADO DE 9 5 Litros 2 5 GALONES CMXEVBE172500 1 888 331 4569 WWW CRAFTSMAN COM SP7097 1 CMXEVBE172500 indb 1 6 25 19 9 03 AM ...

Page 2: ...w the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury WARNING Never modify the product or any part of it Damage or personal injury could result WARNING To reduce the risk of injury read the instruction manual 2 1 3 4 5 8 9 11 BACK OF VAC 7 6 10 DANGER Indicates a hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury WARNING Indicates a ha...

Page 3: ...age the motor or be exhausted into the air Turn off Vac before unplugging To reduce the risk of injury from accidental starting unplug power cord before changing or cleaning filter Do not unplug by pulling on cord To unplug grasp the plug not the cord Do not use with damaged cord plug or other parts If your Vac is not working as it should has missing parts has been dropped damaged left outdoors or...

Page 4: ...ment 12 Cleaning and Disinfecting the Wet Dry Vac 13 Storage 13 Service Repair Parts 14 Warranty 15 TABLE OF CONTENTS SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of electric shock do not expose to rain store indoors WARNING For your own safety read and understand Instruction Manual Do not run unattended Do not pick up hot ashes coals flammable combustible self igniting toxic or other hazard...

Page 5: ...ary Adapter should be used only until a properly Grounded Outlet can be installed by a Qualified Electrician The Green Colored Rigid Ear Lug or the like extending from the Adapter must be connected to a Permanent Ground such as a properly Grounded Outlet Box Cover Whenever the Adapter is used it must be held in place by a Metal Screw NOTE In Canada the Use of a Temporary Adapter is Not Permitted b...

Page 6: ...r Service at 1 888 331 4569 CARTON CONTENTS Fig D Fig D CMXEVBE172500 2 5Gallon Key Description 9 5Liter A Vac Assembly 1 B Hose Assembly 1 C Utility Nozzle 1 D Crevice Tool 1 E Instruction Manual 1 Filter Bag and Retainer Band already assembled Filter Bag is sold by Stock No CMXZVBE38737 B A E C D SP7097 1 CMXEVBE172500 indb 6 6 25 19 9 03 AM ...

Page 7: ... Assembly Latches to Engage onto Drum Tabs Fig E Insert Hose To Insert Hose Assembly into the Vac Fig G Insert the End of the Hose Assembly into the Vac Inlet Powerhead Assembly Vac Inlet Port Hose Assembly Fig G 5 To Remove the Powerhead Assembly Fig F First unplug the unit from the electrical outlet Then pull out and lift up on the Powerhead Assembly Latches to remove from Drum Tabs Powerhead As...

Page 8: ...s 2 Power Cord Cord Clip Fig J Fig I Accessories Accessory Holder Tabs 2 Hose Assembly Storage Fig K The Hose Assembly may be stored by wrapping it around the Powerhead Assembly as shown Powerhead Assembly Hose Assembly Fig K WARNING Do not put any object into ventilation openings Do not vacuum with any ventilation openings blocked keep free of dust lint hair or anything that may reduce air flow C...

Page 9: ... airborne dust Flammable liquids gases and vapors include lighter fluid solvent type cleaners oil based paints gasoline alcohol and aerosol sprays Explosive dusts include coal magnesium aluminum grain and gun powder Do not vacuum up explosive dusts flammable liquids or hot ashes Do not leave sawdust or rags with stain or polyurethane residue inside Vac Empty drum after picking up these potentially...

Page 10: ...sembly NOTE It is very important to assemble the Filter Bag to the cage without allowing any possible leaks or tears Any leaks will allow the picked up media to be blown out of the Blower Port and back into the surrounding environment 2 When using your Vac to pick up very fine dust it will be necessary for you to empty the Dust Drum and clean or replace the Filter Bag at more frequent intervals to...

Page 11: ... Lay Powerhead Assembly upside down on a clean area while emptying the Drum 4 Dump the Drum contents into the proper waste disposal container Fig O Powerhead Assembly Latches 2 Drum Tabs 2 Pull Out and Lift Up on Powerhead Assembly Latches to Disengage the Drum Tabs WARNING To reduce the risk of injury from accidental starting unplug power cord before emptying the drum CAUTION To reduce the risk o...

Page 12: ... is clean and not damaged replace it on the Filter Cage If it cannot be reused place a new Filter Bag over the Filter Cage Filter Removal and Replacement Fig Q IMPORTANT To avoid damage to the Blower Wheel and Motor always reinstall the Filter Bag before using the Vac for dry material pick up 1 Extend the Retainer Band around the Plastic Notches on the Powerhead Assembly 2 Remove Filter Bag off th...

Page 13: ...idesurfaces of the Drum 3 Empty Drum after 20 minutes Rinse with water until bleach smell is gone Allow Drum to dry completely before sealing the Motor on the Drum Storage Before storing your Vac the Dust Drum should be emptied and cleaned The Power Cord should be wrapped around the Accessory Holder Tabs located on the back of the Powerhead Assembly The Hose should be stored as described in this m...

Page 14: ... 3 A 60 Hz 400 W Contact your Authorized Craftsman Dealer for Available Wet Dry Vac Accessories WARNING To reduce the risk of injury unplug power cord before servicing the Wet Dry Vac WARNING All disassembly and repairs should be performed by qualified personnel SP7097 1 CMXEVBE172500 indb 14 6 25 19 9 03 AM ...

Page 15: ...NONPERFORMANCE USE MISUSE OR INABILITY TO USE THE CRAFTSMAN PRODUCT OR FOR THE NEGLIGENCE OF ETC How to Obtain Service US and Canada To obtain warranty benefits contact us toll free at 1 888 331 4569 We will direct you to the nearest service center to review your vacuum for inspection repairs or replacement Mexico To obtain warranty benefits contact us toll free at 001 881 331 4569 We will direct ...

Page 16: ...strada de Stanley Black Decker Inc utilizada bajo licencio est une marque déposée de Stanley Black Decker Inc utilisée sous licence 2019 CRAFTSMAN Product Manufactured by EMERSON TOOL COMPANY Producto fabricado por 8100 W Florissant St Louis MO 63136 Produit fabriqué par U S Canada Only É U et Canada seulement c SP7097 1 CMXEVBE172500 indb 16 6 25 19 9 03 AM ...

Page 17: ...ité et toutes les instructions associées Le non respect des avertissements et desinstructionspourraitcauserunchocélectrique unincendieet oudesblessuresgraves AVERTISSEMENT Ne modifiez jamais le produit ou toute partie de celui ci Ceci pourrait causer uneblessureoudesdommagesmatériels AVERTISSEMENT Pourréduirele risquedeblessure lisezleGuided utilisation ARRIÈRE DE L ASPIRATEUR DANGER Indique une s...

Page 18: ...air ambiant Éteignez l aspirateur avant de le débrancher Pour réduire le risque de blessure pouvant être causée par une mise en marche accidentelle débranchez le cordon d alimentation avant de changer le filtre ou de le nettoyer Ne débranchez pas en tirant sur le cordon Pour débrancher saisissez la fiche pas le cordon N utilisez pas l aspirateur avec une fiche un cordon ou un autre composant endom...

Page 19: ...suivants qui figurent sur le carter du moteur de votre aspirateur AVERTISSEMENT Pour votre propre sécurité lisez et comprenez le manuel de l opérateur Ne laissez jamais l aspirateur en marche sans surveillance Ne ramassez pas de cendres chaudes de charbon ou d autres matières inflammables combustibles auto inflammables toxiques ou dangereuses Ne pas utiliser à proximité de vapeurs ou de liquides e...

Page 20: ...é mais seule ment jusqu à ce qu une prise de courant correc tement mise à la terre puisse être installée par un électricien professionnel La cosse la saillie ou tout autre élément de couleur verte sortant de l adaptateur doit être raccordé à une terre perma nente telle qu un cache de coffret de prise de courant correc tement mise à la terre Quand il est utilisé l adap tateur doit être maintenu en ...

Page 21: ... immédiatement au service clientèle au 1 888 331 4569 CONTENU DE LA BOÎTE EN CARTON Fig D Sac filtrant et bande de retenue élastique déjà assemblés Le sac filtrant est vendu sous le numéro de référence CMXZVBE38737 Lég Description CMXEVBE172500 9 5Litres 2 5Gallons A Ensembled aspirateur 1 B Ensembledetuyau flexible 1 C Suceur à usagesmultiples 1 D Suceur plat 1 E Guided utilisation 1 SP7097 1 CMX...

Page 22: ...électrique Puissoulevezlesverrousdefermeture de l ensemble de bloc moteur et retirez le des languettes du tambour Powerhead Assembly Latches 2 Drum Tabs 2 Pull Out and Lift Up on Powerhead Assembly Latches to Disengage the Drum Tabs Fig F Pour retirer l ensemble de tuyau flexible de l aspirateur Fig H Tournez et tirez sur l ensemble de tuyau flexible pour faire sortir le tuyau de l orifice d admis...

Page 23: ...edetuyauflexiblepeutêtrerangéenl enroulant autour de l ensemble de bloc moteur comme illustré Powerhead Assembly Hose Assembly Fig K Ensemble de bloc moteur Ensemble de bloc moteur Porte accessoires 2 Cordon d alimentation électrique et pince de fixation du cordon Languettes de rangement des accessoires 2 Accessoires Ensemble de tuyau flexible MISE EN GARDE N utilisez pas l aspirateur alors que le...

Page 24: ...s endroits où il y a des gaz ou des vapeurs inflammables ou de la poussière explosive dans l air Les liquides gaz et vapeurs inflammables comprennent essence à briquet produits de nettoyage du type solvant peinture à base d huile essence alcool et aérosols Types de poussières explosives charbon magnésium aluminium céréales et poudre noire N aspirez pas de poussières explosives de liquides inflamma...

Page 25: ...secs Des sacs filtrants de rechange CMXZVBE38737 doivent être utilisés Fig M Filter Bag Retainer Band Bande de retenue élastique Sac filtrant Fig N Float In Raised Position Flotteur en position élevée 1 Il est vivement recommandé de retirer le sac filtrant pour le ramassage de déchets humides 2 Cet aspirateur de déchets secs humides est muni d un flotteur qui montera automatiquement pour couper la...

Page 26: ...s pour utiliser l aspirateur comme une soufflerie 1 Localisezl orificedesoufflerieàl arrièredevotreaspirateur 2 Insérez l extrémité verrouillable de l ensemble de tuyau flexible à l intérieur de l orifice de soufflerie de l aspirateur Un bruit sec indiquera que le tuyau est correctement en place 3 Mettre l aspirateur en marche l aspirateur peut désormais être utilisé comme soufflerie 4 Pour retire...

Page 27: ...villes en plastique sur l ensemble de bloc moteur 2 Retirez le sac filtrant de la cage de filtre 3 Placez le sac filtrant de rechange sur la cage de filtre jusqu à ce que le bout ouvert entre en contact avec le fond de l ensemble de bloc moteur 4 Détachez la bande de retenue élastique de la cheville en plastique sur l ensemble de bloc moteur assujettissant le sac filtrant à l ensemble de bloc mote...

Page 28: ...emps à autre pour vous assurer que toutes les surfaces du tambour restent humides 3 Videz le tambour au bout de 20 minutes Rincez à l eau jusqu à ce que l odeur d eau de javel ait disparu Laissez sécher le tambour complètement avant de sceller le moteur sur le tambour Rangement Avantderangervotreaspirateur vousdevezvideretnettoyer le tambour Le cordon d alimentation électrique doit être enroulé au...

Page 29: ... agréé afin d obtenir la liste des accessoires disponibles pour les aspirateurs de liquides et de poussières AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de blessure débranchez le cordon d alimentation avant toute opération de maintenance réparation de l aspirateur de liquides et de poussières AVERTISSEMENT Touteslesopérationsdedémontageetderéparationdoiventêtreeffectuées par des techniciens compétents SP...

Page 30: ... bénéfice de la garantie contactez nous par un appel gratuit au 1 888 331 4569 Nous vous orienterons vers le centre de service après vente le plus proche pour que vous puissiez y faire examiner votre aspirateur gratuitement pour une inspection des réparations ou le remplacement de composants Mexique Pour obtenir le bénéfice de la garantie contactez nous par un appel gratuit au 001 888 331 4569 Nou...

Page 31: ...istrada de Stanley Black Decker Inc utilizada bajo licencio est une marque déposée de Stanley Black Decker Inc utilisée sous licence 2019 CRAFTSMAN Product Manufactured by EMERSON TOOL COMPANY Producto fabricado por 8100 W Florissant St Louis MO 63136 Produit fabriqué par U S Canada Only É U et Canada seulement c SP7097 1 CMXEVBE172500 indb 31 6 25 19 9 03 AM ...

Page 32: ...mismo Elresultado dehacerlopodríaserdañosolesionescorporales ADVERTENCIA Para reducir el riesgodelesiones leaelmanualdeinstrucciones 1 Asadetransporte 2 Interruptor de ENCENDIDO y APAGADO 3 Ensamblaje de la cabeza motriz 4 Orificio de entrada 5 Tambor para polvo 6 Bolsa de filtro y banda retenedora 7 Jaula del filtro 8 Pestillo del tambor 9 Cable de alimentación 10 Portaaccesorios 11 Orificio de s...

Page 33: ...mpulsor podrían dañar el motor o ser expulsados de vuelta al aire Apague la aspiradora antes de desenchufarla Para reducir el riesgo de lesiones debidas a un arranque accidental desenchufeelcordóndeenergíaantesdecambiaro limpiar el filtro No desenchufe la aspiradora tirando del cordón Para desenchufarla agarre el enchufe y no el cordón No use la aspiradora con el cordón dañado el enchufe dañado uo...

Page 34: ...idad lea y entienda el manual del operador No tenga en marcha la aspiradora desatendida No recoja cenizas calientes brasas materiales inflamables combustibles autoincendiablesotóxicos niotrosmateriales peligrosos No utilice la aspiradora en las proximidades de líquidos o vapores explosivos ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de sacudidas eléctricas no exponga la aspiradora a la lluvia y almacénela ...

Page 35: ...te conectado a tierra apropiadamente el adaptador temporal debe utilizarse únicamente hasta que un electricista calificado pueda instalar un toma corriente conectado a tierra apropiadamente La orejeta lengüeta o pieza similar rígida de color verde que sobresale del adaptador se debe conectar a una toma de tierra permanente como por ejemplo una tapa de caja tomacorriente conectada a tierra apropiad...

Page 36: ...o al cliente al 1 888 331 4569 CONTENIDO DE LA CAJA DE CARTÓN Fig D Clave Descripción CMXEVBE172500 9 5Litros 2 5Galones A Ensamblajedela aspiradora 1 B Ensamblajedela manguera 1 C Boquilla utilitaria 1 D Boquilla rinconera 1 E Manual deinstrucciones 1 Bolsa de filtro y banda retenedora ya ensambladas La bolsa de filtro se vende con el núm de existencias CMXZVBE38737 SP7097 1 CMXEVBE172500 indb 36...

Page 37: ...z al tambor INSTALACIÓN 5 Para retirar el ensamblaje de la cabeza motriz Fig F Desenchufeprimerolaunidaddeltomacorriente Luego levante los pestillos del ensamblaje de la cabeza motriz y retírelos de las lengüetas del tambor Introduzca la manguera Para insertar el ensamblaje de la manguera en la aspiradora Fig G Inserte el extremo de fijación del ensamblaje de la manguera en la entrada de la aspira...

Page 38: ...nguera Fig K El ensamblaje de la manguera se puede almacenar enrollándolo alrededor del ensamblaje de la cabeza motriz de la manera que se muestra en la ilustración PRECAUCIÓN No utilice la aspiradora mientras la manguera aún esté enrollada alrededor del ensamblaje de la cabeza motriz en la posición de almacenamiento ADVERTENCIA No ponga ningún objeto en las aberturas de ventilación No aspire si a...

Page 39: ...e aceite gasolina alcohol y rociadores tipo aerosol Los polvos explosivos incluyen carbón magnesio aluminio grano de cereal y pólvora No recoja con la aspiradora polvos explosivos líquidos inflamables ni cenizas calientes No deje aserrín ni trapos con residuos de tinte o de poliuretano dentro de la aspiradora Vacíe el tambor después de recoger estos materiales potencialmente autocalentables No exp...

Page 40: ... de que no haya holguras entre la bolsa de filtro y el ensamblaje de la cabeza motriz NOTA Es muy importante ensamblar la bolsa de filtro en la jaula sin dejar ninguna posible fuga o desgarradura Cualquier fuga permitirá que los medios recogidos sean soplados hacia fuera por el orificio del soplador y de vuelta al entorno circundante 2 Cuando utilice su aspiradora para recoger polvo muy fino será ...

Page 41: ... hacia fuera para liberar dicho ensamblaje del tambor 2 Levante el ensamblaje de la cabeza motriz alejándolo del tambor 3 Coloque el ensamblaje de la cabeza motriz en posición invertida sobre un área limpia mientras vacía el tambor 4 Deseche el contenido del tambor en el recipiente de eliminación de residuos adecuado ADVERTENCIA Parareducirelriesgodelesionesdebidasaunarranque accidental desenchufe...

Page 42: ...riz 2 Retire la bosa de filtro de la jaula del filtro 3 Coloque la bolsa de filtro de repuesto sobre la jaula del filtro hasta que el extremo abierto toque la parte inferior del ensamblaje de la cabeza motriz 4 Libere la banda retenedora del poste de plástico ubicado en el ensamblaje de la cabeza motriz sujetando firmemente la bolsa de filtro al ensamblaje de la cabeza motriz 5 Asegúrese de que la...

Page 43: ...el tambor 3 Vacíe el tambor después de 20 minutos Enjuáguelo con agua hasta que el olor a blanqueador desaparezca Deje queeltamborsesequecompletamenteantesdesellarel motor sobre el tambor Almacenamiento Antes de almacenar la aspiradora se debe vaciar y limpiar el tambor para polvo El cable de alimentación se deberá enrollar alrededor de las lengüetas del portaaccesorios ubicadas en la parte traser...

Page 44: ...izado para informarse sobre los accesorios disponibles para aspiradoras para seco mojado ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones desenchufe el cable de alimentación antes de hacer servicio de ajustes y reparaciones de la aspiradora para mojado seco ADVERTENCIA Todo el desmontaje y todas las reparaciones deberán ser realizados por personal calificado SP7097 1 CMXEVBE172500 indb 44 6 25 19 9 ...

Page 45: ...NTO DEFICIENTE COMO DE UTILIZACIÓN USO USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA UTILIZAR EL PRODUCTO CRAFTSMAN O NEGLIGENCIA POR PARTE DE ETC Cómo obtener servicio EE UU y Canadá Para obtener los beneficios de la garantía contáctenos llamando gratis al 1 888 331 4569 Le dirigiremos al centro de serviciomáscercanopararevisarsuaspiradoraconelfindeinspeccionarla repararlaoreemplazarla México Para obtener lo...

Page 46: ...46 NOTES SP7097 1 CMXEVBE172500 indb 46 6 25 19 9 03 AM ...

Page 47: ...47 NOTES SP7097 1 CMXEVBE172500 indb 47 6 25 19 9 03 AM ...

Page 48: ...OL COMPANY Producto fabricado por 8100 W Florissant St Louis MO 63136 Produit fabriqué par U S Canada Only É U et Canada seulement EE UU y Canadá solamente c CONDICIONES 1 Para hacer efectiva esta garantía deberá presentarse esta póliza debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió o la factura o recibo o comprobante en el que consten los datos específicos del producto objeto de la comp...

Reviews: