Craftsman C459-52923 Operator'S Manual Download Page 33

4

IMPORTANT CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Fo

rm

atio

n

1. 

Ass

ure

z-v

ous d

e lire e

t de b

ien c

om

pre

ndr

e tout

es l

es i

nst

ruc

tio

ns q

ui 

fig

ure

nt s

ur l

a mac

hin

e et d

ans l

a not

ice d

’ut

ilis

atio

n ava

nt d

e la m

ettr

e en 

mar

che

.  Con

ser

vez c

ette n

otic

e d’u

tilis

atio

n à un e

ndr

oit s

ûr p

our to

ute 

con

sul

tat

ion u

lté

rie

ure e

t pou

r com

man

der d

es p

ièc

es d

e rec

han

ge.

2. 

Fam

ilia

ris

ez-

vou

s ave

c les c

om

man

des e

t la b

onn

e util

isa

tio

n de c

ette 

mac

hin

e ava

nt d

e vou

s en s

erv

ir. A

ppr

ene

z à arrê

ter l

a mac

hin

e et à 

déb

ray

er r

api

dem

ent l

es c

om

man

des

.

3. 

Ne p

erm

ette

z jam

ais à d

es e

nfa

nts d

e moi

ns d

e 14 a

ns d

e se s

erv

ir d

la m

ach

ine

. Des a

dol

esc

ent

s plu

s âgé

s doi

ven

t lire l

a not

ice d

’ut

ilis

atio

n, 

bie

n com

pre

ndr

e le f

onc

tio

nne

men

t de l

a mac

hin

e et r

esp

ecte

r les 

con

sig

nes d

e séc

urit

é. I

ls d

oiv

ent a

ppr

end

re à u

tilis

er l

a mac

hin

e et s

’en 

ser

vir s

ous l

a sur

vei

lla

nce é

tro

ite d

’un a

dul

te.

4. 

Ne p

erm

ette

z jam

ais à d

es a

dul

tes n

e con

nai

ssa

nt p

as b

ien l

e fon

c-

tio

nne

men

t de l

a mac

hin

e de s

’en s

erv

ir.

5. 

Les o

bje

ts p

roj

eté

s par l

a mac

hin

e peu

ven

t cau

ser d

es b

les

sur

es g

rav

es. 

Pré

voy

ez d

e tra

vai

lle

r en é

vita

nt d

e pro

jet

er l

a nei

ge v

ers l

a rou

te, d

es 

spe

cta

teu

rs, e

tc.

6. 

Gar

dez l

es s

pec

tat

eur

s, l

es a

nim

aux d

e com

pag

nie e

t les e

nfa

nts à u

ne 

dis

tan

ce d

’au m

oin

s 75 p

ied

s de l

a mac

hin

e qua

nd e

lle e

st e

n mar

che

Arrê

tez l

a mac

hin

e si q

uel

qu’

un s

’ap

pro

che

.

7. 

Soy

ez to

ujo

urs p

rud

ent p

our n

e pas g

lis

ser o

u tom

ber

, sur

tout e

n rec

ula

nt.

Pr

éP

ar

atio

n

Exa

min

ez s

oig

neu

sem

ent l

a zon

e à déb

lay

er e

t enl

eve

z tou

s les p

aill

ass

ons

tra

îne

aux

, mor

cea

ux d

e boi

s, f

ils d

e fer e

t aut

res o

bje

ts s

ur  l

esq

uel

s vou

s pou

rrie

tré

buc

her o

u qui r

isq

uen

t d’ê

tre p

roj

eté

s par l

a tar

ièr

e/tu

rbi

ne.

1. 

Por

tez t

ouj

our

s des l

une

tte

s de s

écu

rité e

n util

isa

nt l

a mac

hin

e ou e

n effe

ctu

-

ant u

n rég

lag

e ou u

ne r

épa

rat

ion

. Un o

bje

t peu

t en e

ffe

t être p

roj

eté

, ric

och

er 

et v

ous b

les

ser a

ux y

eux

.

2. 

Ne t

rav

aill

ez p

as s

ans p

orte

r des v

ête

men

ts d

’hi

ver a

déq

uat

s. N

e por

tez p

as 

de b

ijo

ux, d

’éc

har

pes l

ong

ues o

u de v

ête

men

ts a

mpl

es q

ui r

isq

uen

t de s

pre

ndr

e dan

s les p

ièc

es e

n mou

vem

ent

. Por

tez d

es c

hau

ssu

res q

ui a

mél

ior

ent 

vot

re s

tab

ilit

é sur d

es s

urfa

ces g

lis

san

tes

.

3. 

Util

ise

z une r

allo

nge à 3 f

ils e

t une p

ris

e de c

our

ant m

ise

s à la t

erre a

vec 

tou

tes l

es m

ach

ine

s équ

ipé

es d

’un m

ote

ur à d

ém

arre

ur é

lec

triq

ue.

4. 

Rég

lez l

a hau

teu

r de l

’ha

bita

cle p

our é

vite

r tou

t con

tac

t ave

c les s

urfa

ces e

gra

vie

r ou e

n pie

rre c

onc

ass

ée.

5. 

Déb

ray

ez t

out

es l

es c

om

man

des a

van

t de m

ettr

e le m

ote

ur e

n mar

che

.

6. 

N’e

ssa

yez j

am

ais d

e rég

ler l

e mot

eur p

end

ant q

u’il t

our

ne (

à moi

ns 

d’in

dic

atio

ns c

ont

rai

res d

e la p

art d

u fab

ric

ant

).

7. 

Lai

sse

z le m

ote

ur e

t la m

ach

ine s

’ha

bitu

er à l

a tem

pér

atur

e ext

érie

ure a

van

de c

om

men

cer à d

ébl

aye

r.

manipulation de l’essence

Pou

r élim

ine

r tou

t ris

que d

e ble

ssu

re g

rav

e, f

aite

s trè

s atte

ntio

n en m

ani

pul

ant 

de l

’es

sen

ce. I

l s’a

git d

’un p

rod

uit e

xtrê

mem

ent i

nfla

mm

abl

e et l

es v

ape

urs 

ris

que

nt d

’ex

plo

ser

. Vou

s pou

vez ê

tre g

riè

vem

ent b

les

sé s

i des é

cla

bou

ssu

res s

ur 

vot

re p

eau o

u sur v

os v

ête

men

ts s

’en

fla

mm

aie

nt. R

inc

ez v

otre p

eau e

t cha

nge

im

méd

iat

em

ent d

e vêt

em

ent

s.

 

a. 

Rem

ise

z le c

arb

ura

nt d

ans d

es b

ido

ns h

om

olo

gué

s seu

lem

ent

.

 

b. 

Éte

ign

ez t

out

e cig

are

tte o

u pip

e, t

out c

iga

re o

u tou

te a

utre s

our

ce 

incan

des

cen

te.

 

c. 

Ne f

aite

s jam

ais l

e ple

in à l

’in

tér

ieu

r.

 

d. 

N’e

nle

vez j

am

ais l

e cap

uch

on d

’es

sen

ce e

t n’aj

out

ez p

as d

’es

sen

ce 

pen

dan

t que l

e mot

eur t

our

ne. 

 

e. 

Lai

sse

z le m

ote

ur r

efro

idi

r pen

dan

t au m

oin

s deu

x min

ute

s ava

nt d

e fai

re l

ple

in.

 

f. 

Ne f

aite

s jam

ais d

ébo

rde

r le r

ése

rvo

ir. L

ais

sez u

n esp

ace d

’un d

em

i-p

ouc

env

iro

n pou

r per

met

tre l

’ex

pan

sio

n du c

arb

ura

nt.

 

g. 

Res

ser

rez b

ien l

e cap

uch

on d

’es

sen

ce.

 

h. 

En c

as d

e déb

ord

em

ent

, ess

uye

z tou

te é

cla

bou

ssu

re s

ur l

e mot

eur e

t la 

mac

hin

e. D

épl

ace

z la m

ach

ine e

t atte

nde

z 5 min

ute

s ava

nt d

e la r

em

ettr

en m

arc

he.

 

i. 

Ne r

em

ise

z jam

ais l

a mac

hin

e ou l

es b

ido

ns d

’es

sen

ce à l

’in

tér

ieu

r s’il y a 

une f

lam

me, u

ne é

tin

cel

le o

u une v

eill

eus

e (d’

un c

hau

ffe

-ea

u, u

n rad

iat

eur

un f

our

nea

u, u

n sèc

he-

lin

ge o

u aut

re a

ppa

rei

l à gaz

).

 

j. 

Lai

sse

z la m

ach

ine r

efro

idi

r pen

dan

t au m

oin

s 5 min

ute

s ava

nt d

e la 

remi

ser

.

 

k. 

Ne r

em

plis

sez j

am

ais l

es c

ont

ena

nts d

’es

sen

ce d

ans u

n véh

icu

le, u

cam

ion o

u une r

em

orq

ue à r

evê

tem

ent e

n pla

stiq

ue. P

lac

ez t

ouj

our

s les 

con

ten

ant

s au s

ol, l

oin d

e tou

t véh

icu

le, p

our f

aire l

e ple

in. 

 

l. 

Si p

oss

ibl

e, d

éch

arg

ez l

’éq

uip

em

ent m

oto

ris

é du c

am

ion o

u de l

rem

orq

ue e

t fai

tes l

e ple

in a

u sol

. Si c

e n’es

t pas p

oss

ibl

e, f

aite

s le p

lei

de l

’éq

uip

em

ent m

oto

ris

é sur l

e cam

ion o

u la r

em

orq

ue e

n util

isa

nt u

con

ten

ant d

’es

sen

ce p

lut

ôt q

u’a

vec l

e pis

tol

et d

e dis

trib

utio

n de l

a pom

pe 

d’es

sen

ce.

 

m. M

ain

ten

ez t

ouj

our

s le c

ont

act e

ntre l

e pis

tol

et d

e dis

trib

utio

n et l

e bor

d du 

rés

erv

oir d

’es

sen

ce o

u l’o

uve

rtu

re d

u con

ten

ant p

end

ant l

e rem

plis

sag

e. 

N’u

tili

sez p

as u

n pis

tol

et d

e dis

trib

utio

n à blo

cag

e en p

osi

tio

n ouv

erte

.

Ut

ilis

ati

on

1. 

Ne p

lac

ez j

am

ais v

os m

ain

s ou v

os p

ied

s prè

s d’u

ne p

ièc

e en m

ouv

em

ent

dan

s l’h

abi

tac

le d

e la t

ariè

re o

u de l

a tur

bin

e ou d

ans l

a gou

lot

te d

’éj

ect

ion

Les p

ièc

es e

n mou

vem

ent p

euv

ent a

mpu

ter m

ain

s et p

ied

s.

2. 

La m

ane

tte d

e com

man

de d

e l’e

nse

mbl

e de l

a tar

ièr

e et d

e la t

urb

ine e

st u

dis

pos

itif d

e séc

urit

é. N

e con

tou

rne

z jam

ais s

on r

ôle c

e qui r

end

rai

t dan

ger

eux 

l’e

mpl

oi d

e la m

ach

ine e

t pou

rra

it c

aus

er d

es b

les

sur

es c

orp

ore

lle

s.

3. 

Tou

tes l

es m

ane

tte

s de c

om

man

de d

oiv

ent f

onc

tio

nne

r fac

ile

men

t dan

les d

eux d

ire

ctio

ns e

t rev

eni

r aut

om

atiq

uem

ent à l

a pos

itio

n de d

ébr

aya

ge 

lor

squ

’el

les s

ont r

elâ

ché

es.

4. 

Ne t

rav

aill

ez j

am

ais s

ans l

a gou

lot

te d

’éj

ect

ion o

u si e

lle e

st e

ndo

mm

agé

e. 

Lai

sse

z tou

s les d

isp

osi

tifs d

e séc

urit

é en p

lac

e et a

ssu

rez

-vo

us q

u’ils s

ont e

bon é

tat

.

Dan

GEr

aVE

rtiss

Em

Ent

Vot

re r

esp

ons

abili

té:

 Ce

tte

 m

ach

ine

 ne

 do

it ê

tre

 ut

ilis

ée 

que

 pa

r d

es 

per

son

nes

 qu

i p

euv

ent

 lir

e, co

mpr

end

re 

et r

esp

ect

er l

es 

ave

rtis

sem

ent

et i

nst

ruc

tio

ns q

ui f

igu

ren

t dan

s cet

te n

otic

e et s

ur l

a mac

hin

e.

Cet

te m

ach

ine d

oit ê

tre u

tilis

ée c

onf

orm

ém

ent a

ux c

ons

ign

es d

séc

urit

é qui f

igu

ren

t dan

s la n

otic

e d’u

tilis

atio

n. C

om

me a

vec t

out 

app

are

il m

oto

ris

é, u

ne n

égl

ige

nce o

u une e

rre

ur d

e la p

art d

l’u

tilis

ate

ur p

eut e

ntra

îne

r des b

les

sur

es g

rav

es. C

ette m

ach

ine p

eut 

am

put

er m

ain

s et p

ied

s et p

roj

ete

r des d

ébr

is. P

ar c

ons

équ

ent

, le 

non

-re

spe

ct d

e ces c

ons

ign

es p

eut c

aus

er d

es b

les

sur

es c

orp

ore

lle

gra

ves e

t mêm

e mor

tel

les

.

Ce s

ym

bol

e atti

re v

otre a

tte

ntio

n sur d

es c

ons

ign

es 

de s

écu

rité i

mpo

rta

nte

s qui

, si e

lle

s ne s

ont 

pas r

esp

ect

ées, p

euv

ent m

ettr

e en d

ang

er n

on 

seu

lem

ent v

otre p

ers

onn

e et v

os b

ien

s, mai

s aus

si 

ceu

x d’a

utru

i. P

riè

re d

e lire t

out

es l

es i

nst

ruc

tio

ns f

igu

ran

t dan

s cet

te 

not

ice d

’ut

ilis

atio

n ava

nt d

’es

say

er d

e vou

s ser

vir d

e cet

te m

ach

ine

Le non

-re

spe

ct d

e ces i

nst

ruc

tio

ns p

eut e

ntra

îne

r des b

les

sur

es 

cor

por

elle

s, RES

PEC

TEZ

 L’A

VER

TIS

SEM

ENT

 Q

UI A

CC

OM

PAG

NE 

CE S

YM

BO

LE!

Summary of Contents for C459-52923

Page 1: ... follow all safety rules and operating instructions Operator s Manual SAFETY ASSEMBLY OPERATION MAINTENANCE PARTS LIST Sears Canada Inc 290 Yonge Street Toronto On M5B 2C3 Visit our web sears ca 5 26 09 FORM NO 769 05138 22 Snowthrower Model No C459 52923 ...

Page 2: ...2 199260 07 21 05 BY Printed in U S A 02488 ...

Page 3: ...rn during normal use such as belts spark plugs air cleaners and shear pins as well damage to the 2 engine resulting from operating snow thrower with insufficient oil Repairs necessary because of operator abuse or negligence including the failure to operate and maintain the equipment according to the 3 instructions contained in the Owner s Manual Tire replacement or repair caused by punctures from ...

Page 4: ...ettes cigars pipes and other sources of ignition c Never fuel machine indoors d Never remove gas cap or add fuel while the engine is hot or running e Allow engine to cool at least two minutes before refueling f Never over fill fuel tank Fill tank to no more than inch below bottom of filler neck to provide space for fuel expansion g Replace gasoline cap and tighten securely h If gasoline is spilled...

Page 5: ...ol levers and stop the engine Wait until the auger impeller come to a complete stop Disconnect the spark plug wire and ground against the engine to prevent unintended starting 3 Check bolts and screws for proper tightness at frequent intervals to keep the machine in safe working condition Also visually inspect machine for any damage 4 Do not change the engine governor setting or over speed the eng...

Page 6: ... impeller housing or chute assembly Contact with the rotating parts can amputate hands and feet WARNING THROWN OBJECTS This machine may pick up and throw and objects which can cause serious personal injury WARNING GASOLINE IS FLAMMABLE Allow the engine to cool at least two minutes before refueling WARNING CARBON MONOXIDE Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area Engine exhaust con...

Page 7: ... the wing knobs were removed See Figure 3 CAUTION Be careful not to bend or kink the cable 4 Insert the carriage bolt from the outside through a handle tab the upper and lower handles a saddle washer and into the wing knob Repeat on the other side 5 Tighten the wing knobs on each side of the handle See Figure 3 NOTE Make sure that the drive cable is routed parallel to the left up per handle then a...

Page 8: ...n the low position If you choose have to operate the snowthrower on gravel keep the skid shoe in the highest position for maximum clearance between the ground and the shave plate 1 Adjust skid shoes by loosening two hex nuts and carriage bolts on each skid shoe and moving the skid shoe to the desired position See Figure 6 2 Make certain the entire bottom surface of skid shoe is against the ground ...

Page 9: ...operly Chute Assembly The direction snow is thrown can be changed by turning the lower chute with the chute handle The distance snow is thrown can be adjusted by raising the upper chute for greater distance or lowering for less distance Loosen the wing nut on the side of the discharge chute to adjust Pivot the chute to desired position and retighten wing nut Ignition Key The ignition key is a safe...

Page 10: ...ignition key fully into slot Make sure it snaps into place DO 2 NOT turn ignition key The engine cannot start unless the key is inserted into ignition switch Plug the extension cord into the electric switch box located on the 3 engine Plug the other end of extension cord into a three prong 120 volt grounded AC outlet in a well ventilated area Move throttle control to FAST rabbit position 4 Move ch...

Page 11: ... rotating augers to discharge snow from the housing Continue operation reducing clearing width On each succeeding pass readjust the chute assembly to the desired position and slightly overlap the previously cleared path Operating Tips For most efficient snow removal remove snow immediately after it falls Set the slide shoes 1 4 below the shave plate for normal usage The slide shoes may be adjusted...

Page 12: ...nts as a result of doing so will NOT be covered by your snow thrower s warranty WARNING Always turn off the snowthrower s engIne and remove the key prior to replacing shear pins The augers are secured to the spiral shaft with two shear pins and cotter pins If the auger should strike a foreign object or ice jam the snow thrower is designed so that the pins MAY shear If the augers will not turn chec...

Page 13: ...cures the belt cover to the frame Remove the belt cover by pushing in on the sides of the cover to release the plastic tabs Pull the belt cover out from around the engine and chute See Figure 11 2 Slip the front auger belt off the engine pulley WARNING Run the engine completely dry of gasoline before tipping snowthrower 3 Tip the snowthrower up and forward so it rests on the auger housing 4 Remove...

Page 14: ...trol Test in the Operating section Off Season Storage WARNING Never store snow thrower with fuel in tank indoors or in poorly ventilated areas where fuel fumes may reach an open flame spark or pilot light as on a furnace water heater clothes dryer or gas appliance If unit is to be stored over 30 days prepare for storage as instructed in the separate engine manual packed with your snow thrower Clea...

Page 15: ...of power 1 Connect and tighten spark plug wire 2 Remove ice and snow from gas cap Be certain vent is clear 1 Spark plug wire loose 2 Gas cap vent plugged Unit fails to propel itself 1 Adjust drive control cable Refer to Adjust ments 2 Replace drive belt 1 Drive control cable in need of adjust ment 2 Drive belt loose or damaged Excessive Vibration 1 Loose parts or damaged auger 1 Stop engine immedi...

Page 16: ...PARTS LIST PIÈCES DÉTACHÉES 16 45 20 9 18 34 21 22 33 28 20 30 31 24 25 27 10 38 3 21 15 12 13 16 46 3 20 47 23 35 5 17 51 11 14 20 50 26 19 44 29 41 43 36 42 39 40 37 20 46 7 6 3 2 1 43 49 48 4 8 ...

Page 17: ...6 04012 Push Nut Écrou à enfoncer 25 731 04218B Impeller Ventilateur 26 732 0611 Extension Spring Ressort d extension 27 736 0174 Wave Washer 660 ID x 88 OD x 010 Rondelle ondulée 0 660 DI x 0 88 DE x 0 010 28 738 0281 Shoulder Scr 625 Dia x 170 Vis à épaulement dia 0 625 x 0 170 29 741 0245 Hex Flange Bearing 751 ID Roulement à bride à six pans 0 751 DI 30 741 0309 Self aligning bearing Roulement...

Page 18: ... PIÈCES DÉTACHÉES 18 34 36 35 59 2 4 5 55 1 13 3 9 60 8 10 12 11 39 21 23 24 40 43 49 47 51 51 51 51 48 46 45 44 50 41 14 4 3 31 27 30 17 29 3 32 42 38 18 20 22 28 16 37 53 52 33 17 26 25 19 7 6 54 19 29 56 57 58 ...

Page 19: ...tarière 34 634 04282B Comp Wheel Ass y 10 x 4 Snow Hog Ens de roue comp 10 0 x 4 0 Snow Hog 734 2047 Tire 4 10 x 3 0 Snow Hog Pneu 4 10 x 3 0 po Snow Hog 634 04281A Rim 4 0 x 3 0 Jante 4 0 x 3 0 po 734 0255 Air Valve Soupape à air 35 710 0627 Hex Hd Cap Scr 5 16 24 x 0 75 Gr 5 Boulon hex 5 16 24 x 0 75 Qual 5 36 736 0242 Cup Wash 340 ID x 872 OD x 060 Rondelle creuse 0 340 DI x 0 872 DE x 0 060 37...

Page 20: ...17 NOTES For parts and or accessories refer to customer support on page 2 Adressez vous au Service après vente à la page 2 pour ce qui concerne les pièces et ou accessoires ...

Page 21: ...Serrez tous les boulons et écrous Si les vibrations persistent faites vérifier la machine par une station technique agréée 1 Arrêtez immédiatement le moteur et débranchez le fil de la bougie Nettoyez la goulotte d évacuation et l intérieur du logement de la tarière 2 Arrêter immédiatement le moteur et débranchez le fil de la bougie Dégagez le corps étranger de la tarière avec l outil de dégagement...

Page 22: ...des tarières 3 Resserrez le boulon hex arrière 4 Mettez le moteur en marche et vérifiez que la commande des tarières s embraye et se débraye correctement Voir le Test de la commande des tarières dans le chapitre Utilisation Remisage hors saison AVERTISSEMENT N entreposez jamais le moteur avec du carburant dans le réservoir à l intérieur ou dans des endroits fermés si la ventilation n est pas adéqu...

Page 23: ... souffleuse 6 Basculez la souffleuse pour la faire reposer sur l habitacle des tarières Replacez le guide de courroie comme illustré à la Figure 12 Redressez la souffleuse à neige Courroie de la transmission 1 Enlevez la vis auto taraudeuse qui maintient le couvre courroie sur le châssis Démontez le couvre courroie en pressant des deux côtés pour libérer les pattes en plastique Dégagez le couvre c...

Page 24: ...ent d origine MTD Tout dégât aux tarières ou à leurs autres pièces compo santes causé par l utilisation de boulons ordinaires ne sera pas couvert par la garantie de la souffleuse AVERTISSEMENT Arrêtez toujours le moteur de la souffleuse et retirez la clé avant de remplacer les boulons de cisaillement Deux goupilles de cisaillement et deux goupilles fendue maintien nent les tarières sur l arbre de ...

Page 25: ...dans le paragraphe pour faire démarrer le moteur Vérifiez que l obturateur est réglé à la position rapide 3 Tenez vous à la position de conduite derrière la souffleuse et enclenchez la tarière 4 Attendez environ dix secondes avant de débrayer la tarière Répétez cette opération plusieurs fois 5 Laissez tourner le moteur à plein régime et gardez la manette de commande de la tarière à la position déb...

Page 26: ... d éjection selon le besoin Consultez le chapitre Commandes de la souffleuse Ne projetez pas la neige vers un bâtiment car des objets cachés pourraient être déchargés avec assez de force pour causer des dommanges Mettez le moteur en marche de la manière expliquée précédem ment Éloignez tous les spectateurs et obstacles qui se trouvent devant la souffleuse puis appuyez la barre de commande de la ta...

Page 27: ... pas le démarreur par temps de pluie 1 Vérifiez que l installation électrique de votre domicile comprend un système à 3 fils mis à la masse Faites appel à un électricien licencié en cas de doute Procédez comme suit si vous disposez d une prise à 3 fiches mise à la masse N utilisez PAS le démarreur si le système ne convient pas 2 Placez la clé de contact dans la fente Vérifiez qu elle s emboîte bie...

Page 28: ...vant d utiliser votre souffleuse référez vous à Test de la commande de la tarière Lisez et suivez soigneusement les instructions et effectuez tous les ajustements pour vérifier que votre souffleuse fonctionne sans risque et correctement Goulotte d éjection On peut changer la direction de projection de la neige en tournant la manivelle de la goulotte La distance de projection peut être modifiée en ...

Page 29: ...RTISSEMENT Il est déconseillé d utiliser la souffleuse sur une surface recouverte de gravier qui s il est projeté par la tarière peut causer des blessures corporelles et des dégats matériels L espace entre la lame plate et le sol peut être ajusté en ajustant les patins Si vous choisissez d utiliser la souffleuse sur une surface recouverte de gravier réglez les patins à la patins à la position la p...

Page 30: ...du guidon inférieur Voir la Figure 2 2 Glissez une des attache câbles sur le guidon inférieur du côté droit jusqu à la barre traversale du guidon inférieur Laissez la deuxième attache câble en place sur le côté droit du guidon inférieur Voir la Figure 4 3 Placez le guidon supérieur au dessus du guidon inférieur alignant les trous où les boutons à oreilles ont été enlevés Voir la Figure 3 ATTENTION...

Page 31: ... la turbine ou de la goulotte Les pièces en mouvement peuvent amputer mains et pieds AVERTISSEMENT OBJETS PROJETÉS Cette machine peut ramasser et projeter des objets ce qui peut causer des blessures graves AVERTISSEMENT L ESSENCE EST UN PRODUIT INFLAMMABLE Laissez le moteur refroidir pendant au moins deux minutes avant de refaire le plein AVERTISSEMENT MONOXYDE DE CARBONE Ne faites jamais fonction...

Page 32: ...êtez le moteur Attendez que la tarière turbine se soit complètement immobilisée Débranchez le fil de la bougie et mettez le à la terre pour empêcher tout démarrage accidentel pendant le nettoyage la réparation ou l examen de la machine 3 Vérifiez régulièrement que les boulons et vis sont bien serrés et maintenez la machine en bon état de marche Examinez soigneusement la machine pour vous assurer q...

Page 33: ...ais le capuchon d essence et n ajoutez pas d essence pendant que le moteur tourne e Laissez le moteur refroidir pendant au moins deux minutes avant de faire le plein f Ne faites jamais déborder le réservoir Laissez un espace d un demi pouce environ pour permettre l expansion du carburant g Resserrez bien le capuchon d essence h En cas de débordement essuyez toute éclaboussure sur le moteur et la m...

Page 34: ...ntes à usure normale comme les courroies les bougies les filtres à air et les goupilles de cisaillement ainsi que tout dégât 2 au moteur résultant de l utilisation de la souffleuse avec une quantité d huile insuffisante Les réparations nécessaires en raison de l utilisation abusive ou négligente y compris l utilisation et l entretien de l équipement ne re 3 spectant pas les instructions fournies d...

Page 35: ...s proche afin d apporter à l atelier des produits tels que des aspirateurs tondeuses à gazon ou appareils électroniques Pour connaître le no de téléphone du Service des pièces et de l entretien Sears afin de commander les pièces de rechange accessoires et manuels d instructions requis pour effectuer vous même les réparations www sears ca Pour acheter ou demander des renseignements sur un contrat d...

Page 36: ...web sears ca ATTENTION Lisez attentivement les règles de sécurité et les instructions avant de mettre en marche la machine Notice d utilisation SÉCURITÉ MONTAGE UTILISATION ENTRETIEN PIÈCES DÉTACHÉES Souffleuse à neige de 22 po Modèle No C459 52923 5 26 09 FORM NO 769 05138 ...

Reviews: