background image

14

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

ANTES DE LA OPERACION

• Lea todas las instrucciones con cuidado. Conozca bien los

controles y el uso correcto de la unidad.

• No opere esta unidad si está cansado, enfermo, o bajo los

efectos del alcohol, drogas o medicamentos. 

• Los niños y los adolescentes menores de 15 años no deben

operar las unidades, excepto por los adolescentes guiados
por un adulto. 

• Inspeccione la unidad antes de utilizarla. Cambie las partes

dañadas. Verifique si existen pérdidas de combustible.
Asegúrese de que los sujetadores estén bien colocados y
asegurados. Cambie las partes accesorias de corte que
estén quebradas, cascadas o dañadas de cualquier forma.
Asegúrese de que el accesorio de corte está bien instalado y
ajustado con firmeza. Asegúrese de que la protección
accesoria de corte esté bien conectada y colocada según se
recomienda.

• Use sólo línea despiral Hassle Free III™ XTRA QUIET

.

No

use nunca línea reforzada con metal, alambre, cadena ni
soga, etc. Estas pueden desprenderse y convertirse en un
proyectil peligroso. 

• Tenga en cuenta el riesgo de lesiones en la cabeza, manos y

pies.

• Oprima el control del regulador y verifique que regrese

automáticamente a la posición de mínima. Haga todos los
ajustes o reparaciones antes de usar la unidad.

• Limpie el área de corte antes de cada uso. Retire todos los

objetos como rocas, vidrios rotos, clavos, alambre o cuerda
los cuales pueden ser despedidos o enredarse en el
accesorio de corte. Aleje a todos los niños, espectadores y
animales domésticos. Mantenga todos los niños,
espectadores y animales domésticos a un radio de por lo
menos 50 pies (15 m); aún así puede existir un riesgo de
objetos despedidos contra los espectadores. Los
espectadores deben usar protección para sus ojos. Si
alguien se le acerca, pare el motor y el accesorio de corte de
inmediato. 

• Esta unidad no fue diseñada para ser usada como

cortamalezas. No conecte ni opere esta unidad con ningún
tipo de cuchilla ni accesorio para cortar malezas. 

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LOS
RECORTADORES A GASOLINA

• Guarde el combustible en envases que hayan sido

diseñados y aprobados para el almacenamiento de dichos
materiales. 

• Antes de llenar el tanque de combustible, apague siempre el

motor y espere que se enfríe. No retire nunca la tapa del
tanque de combustible ni cargue combustible mientras el
motor esté caliente. No opere nunca la unidad sin la tapa del
combustible colocada firmemente en su lugar. Afloje la tapa
del combustible lentamente para disipar la presión del tanque. 

• Mezcle y cargue el combustible en un área exterior bien

ventilada donde no haya chispas ni llamas. Quite lentamente
la tapa del combustible sólo después de apagar el motor.

No fume mientras carga o mezcla el combustible. Limpie de
inmediato todo el combustible que se haya derramado.  

• Evite crear una fuente de encendido por combustible

derramado. No arranque el motor hasta que se hayan
disipado los vapores del combustible. 

• Aleje la unidad a por lo menos 30 pies (9.1 m.) del lugar de

carga de combustible antes de arrancar el motor. No fume,
mantenga las chispas y las llamas abiertas lejos del área
mientras carga el combustible u opera la unidad.

DURANTE LA OPERACION

• No arranque ni opere la unidad en una sala o edificio 

cerrado. Los gases de escape de monóxido de carbono
pueden ser letales en un área cerrada. Opere esta unidad
sólo en un área exterior bien ventilada.

• Use lentes o gafas de protección que cumplan con las 

normas ANSI Z87.1, y protección para sus oídos/audición
mientras opere esta unidad. Use siempre una máscara facial
o para protegerse contra el polvo si la operación levanta
polvo.

• Use pantalones largos y gruesos, botas, guantes y camisa

de manga larga. No use ropa holgada, alhajas, pantalones
cortos, sandalias ni esté descalzo. Sostenga el cabello sobre
el nivel de los hombros. 

• La protección accesoria de corte debe estar siempre

colocada en su lugar mientras opere la unidad. No opere la
unidad con las dos líneas de corte extendidas, y la línea
correcta instalada. No extienda la línea de corte más allá de
la longitud de la protección.

• Esta unidad no tiene embrague. El accesorio de corte

continúa girando cuando el motor está en marcha en vacío.
Para evitar lesiones, haga que un técnico de servicio
autorizado ajuste la unidad.

• Ajuste la manija en D a su tamaño de modo que le brinde el

mejor agarre. 

• Asegúrese de que el accesorio de corte no está en contacto

con ningún objeto antes de arrancar la unidad. 

• Use la unidad únicamente con la luz del día o con buena luz

artificial. 

• Evite arrancar la unidad accidentalmente. Colóquese en

posición de inicio siempre que tire de la cuerda de arranque.
El operador y la unidad deben estar en una posición estable
al comenzar. Lea las 

instrucciones de Arranque y Apagado

• Use la herramienta adecuada. No use esta unidad para

ninguna tarea para la cual no ha sido diseñada. 

• No se estire demasiado. Mantenga siempre una posición y

equilibrio adecuados. 

• Sostenga siempre la unidad con ambas manos mientras

esté en funcionamiento. Sostenga con firmeza tanto el
mango como la manija auxiliar. 

• Mantenga las manos, la cara y los pies lejos de todas las

partes móviles. No intente tocar ni detener el accesorio de
corte mientras gira. 

• No toque el motor, el bastidor del engranaje ni el silenciador.

Estas partes se calientan mucho con la operación. Luego de
apagar la unidad, permanecen calientes durante un tiempo
breve. 

• No opere el motor a una velocidad mayor que la necesaria

para cortar, recortar o recortar los bordes. No haga funcionar
el motor a alta velocidad mientras no está cortando. 

NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA

• IMPORTANTE INFORMACION DE SEGURIDAD •

ADVERTENCIA: 

La gasolina es muy inflamable y

sus gases pueden explotar si se encienden. Tome
las siguientes precauciones:

Summary of Contents for 316.79189

Page 1: ...w sears com craftsman CAUTION Before using this product read this manual and follow all safety rules and operating instructions Operator s Manual 2 Cycle WEEDWACKER GAS TRIMMER Model No 316 791890 with SAFETY ASSEMBLY OPERATION MAINTENANCE PARTS LIST ESPAÑOL P 13 769 02373 ...

Page 2: ... or goggles that meet ANSI Z87 1 standards and are marked as such Wear ear hearing protection when operating this unit Wear a face or dust mask if the operation is dusty Wear heavy long pants boots gloves and a long sleeve shirt Do not wear loose clothing jewelry short pants sandals or go barefoot Secure hair above shoulder level The cutting attachment shield must always be in place while operatin...

Page 3: ...rical motors etc Allow the engine to cool before storing or transporting Be sure to secure the unit while transporting Store the unit in a dry place secured or at a height to prevent unauthorized use or damage Keep out of the reach of children Never douse or squirt the unit with water or any other liquid Keep handles dry clean and free from debris Clean after each use see Cleaning and Storage inst...

Page 4: ...oad engine or a part has failed due to abuse neglect improper maintenance or unapproved modifications You are responsible for presenting your small off road engine to a Sears authorized service center as soon as problem exists The warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time not to exceed 30 days If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities y...

Page 5: ...he best grip 4 Tighten the clamp screws evenly until the D handle is secure INSTALL LINE TRIMMER ATTACHMENT NOTE To make installation easier place the unit on the ground or on a workbench 1 Turn knob counterclockwise to loosen coupler Fig 11 p 7 2 While firmly holding attachment push it straight into the coupler until the release button snaps into the primary hole Fig 12 p 7 NOTE Aligning the rele...

Page 6: ...blended fuel or its use is unavoidable follow recommended precautions Fig 6 Trimmer Equipped With Incredi Pull Starting Always use the fresh fuel mix explained in the operator s manual Always shake the fuel mix before fueling the unit Drain the tank and run the engine dry before storing the unit NOTE Dispose of the old fuel oil mix in accordance to Federal State and Local regulations 1 Mix gas wit...

Page 7: ...nst the hub and is fully extended through the positioning tunnels Fig 9 6 Correctly installed line will be the same length on both sides NOTE Do not rest the Hassle Free III Cutting Head on the ground while the unit is running Some line breakage will occur from Entanglement with foreign matter Normal line fatigue Attempting to cut thick stalky weeds Forcing the line into objects such as walls or f...

Page 8: ... the recessed hole of the muffler Make sure that the spark arrestor screen fits flat against the muffler 6 Place the spark arrestor plate on top of the spark arrestor screen with the raised side up and the opening facing toward the engine Fig 19 7 Place the spark arrestor hood on top of the spark arrestor AIR FILTER MAINTENANCE Removing the Air Filter Muffler Cover 1 Remove the four 4 screws secur...

Page 9: ...TE Careless adjustments can seriously damage your unit Contact a Sears or other qualified service dealer to make carburetor adjustments Call 1 800 4 MY HOME for more information Check Fuel Mixture Old and or improperly mixed fuel is usually the reason for improper unit performance Drain and refill the tank with fresh properly mixed fuel prior to making any adjustments Refer to Oil and Fuel Informa...

Page 10: ...e Diameter Hassle Free III XTRA QUIET Spiral Line Cutting Path Diameter 14 in 35 56 cm DRIVE SHAFT CUTTING ATTACHMENT TROUBLESHOOTING NOTE For repairs beyond the minor adjustments listed above contact your nearest Sears Parts Repair center 1 800 4 MY HOME or other qualified service dealer Empty fuel tank Fill fuel tank with properly mixed fuel Primer bulb wasn t pressed enough Press primer bulb fu...

Page 11: ...iones y exclusiones Para precios e información adicional llame al 1 800 827 6655 Servicio de Instalación de Sears Para la instalación por parte de profesionales de Sears de efectos electrodomésticos abridores de puertas de garaje calentadores de agua y demás artículos domésticos de mayor cuantía en los EE UU llame al 1 800 4 MY HOME Repair Protection Agreements Congratulations on making a smart pu...

Page 12: ...12 NOTES ...

Page 13: ...mposición de una multa Esta unidad fue equipada en la fábrica con un parachispas Si requiere sustitución hay una Pantalla Parachispas disponible Pieza 753 05169 al contactar el departamento de servicio PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA Garantía Normas para una operación segura Instrucciones de ensamble Información del aceite y del combustible Instrucciones de arranque y apagado Operación Mantenimiento ...

Page 14: ...e se haya derramado Evite crear una fuente de encendido por combustible derramado No arranque el motor hasta que se hayan disipado los vapores del combustible Aleje la unidad a por lo menos 30 pies 9 1 m del lugar de carga de combustible antes de arrancar el motor No fume mantenga las chispas y las llamas abiertas lejos del área mientras carga el combustible u opera la unidad DURANTE LA OPERACION ...

Page 15: ...E PROTECCION OCULAR Y AUDITIVA ADVERTENCIA Los objetos arrojados por la unidad y el ruido fuerte pueden causar graves lesiones oculares y pérdida auditiva Utilice protección ocular que cumpla con las normas ANSI Z87 1 y protección auditiva cuando opere esta unidad Use una careta completa cuando la necesite LOS OBJETOS DESPEDIDOS Y LA CUCHILLA ROTATIVA PUEDEN CAUSAR GRAVES LESIONES ADVERTENCIA No o...

Page 16: ...ertura de garantía si su pequeño motor todo terreno o alguna parte falla debido al abuso negligencia mantenimiento inapropiado o modificaciones no aprobadas Usted tiene la presponsabilidad de llevar el pequeño motor todo terreno a un centro de servicio autorizado Sears tan pronto como exista un problema Las reparaciones de garantía se deben llevar a cabo dentro de un tiempo razonable que no exceda...

Page 17: ...rol de encendido y apagado INSTALACIÓN Y AJUSTE DE LA MANIJA EN D Instalación 1 Coloque la manija en D por encima del bastidor del eje y sobre la abrazadera inferior Fig 1 Colóquela a un mínimo de 15 24 cm 6 pulgadas desde el extremo del puño del eje 2 Sostenga cada tuerca hexagonal en el hueco de la abrazadera inferior con un dedo Inicie los tornillos con un destornillador grande de pala o Torx 2...

Page 18: ...uente de encendido con el combustible derramado No arranque el motor hasta que se hayan evaporado los gases del combustible Fig 4 Fig 3 Arranque Encendido I Parado Apagado O Control del regulador ADVERTENCIA Use esta unidad sólo en un área exterior bien ventilada Los gases de escape de monóxido de carbono pueden ser letales en un área cerrada ADVERTENCIA Evite los arranques accidentales Colóquese ...

Page 19: ...stá levemente doblado y la mano está sosteniendo el mango del eje El brazo izquierdo está recto y la mano sostiene la manija en D La unidad está debajo del nivel de la cintura El accesorio de corte está paralelo al suelo y hace fácil contacto con la vegetación que va a ser cortada sin que el operador tenga que inclinarse REEMPLAZO DE LA LÍNEA para la Cabeza de Corte Hassle Free III Use siempre la ...

Page 20: ...ientras que firmemente sostiene el accesorio empújelo derecho en el acoplador hasta el botón liberador Fig 12 se encaja a presión hacia el agujero primario Fig 12 El agujero primario está en el lado opuesto del acoplador de la perilla Fig 15 La alineación del botón de desconexión con el hueco de guía facilitará la instalación Fig 12 4 Gire la perilla en sentido horario para ajustarla Fig 13 Remoci...

Page 21: ...toda puesta a punto de cada temporada NOTA Algunos procedimientos de mantenimiento podrían requerir herramientas o habilidades especiales Si no está seguro de estos procedimientos lleve su unidad a Sears o a otra agencia de servicio calificada Llame al 1 800 4 MY HOME NOTA El mantenimiento el reemplazo o la reparación de los dispositivos y del sistema de control de emisiones puede ser realizado po...

Page 22: ...l filtro de aire antes de ajustar el tornillo de marcha lenta Consulte Mantenimiento del Filtro de Aire Ajuste del tornillo de marcha lenta Fig 18 Tornillo de marcha en vacío ADVERTENCIA Si el conjunto del deflector de emisiones no se aprieta fijamente se puede caer y causarle daño a la unidad y posibles lesiones personales graves MANTENIMIENTO DEL PARACHISPAS NOTA El flujo de las emisiones puede ...

Page 23: ...combustible y limpiar el filtro de aire el motor aún no funciona en mínima ajuste el tornillo de velocidad lenta de la siguiente manera 1 Arranque el motor y déjelo funcionar en marcha lenta durante un minuto para calentarlo Lea las Instrucciones de arranque y apagado 2 Suelte el gatillo del regulador y deje que el motor funcione en marcha lenta Si el motor se para inserte un pequeño destornillado...

Page 24: ...arburador no está ajustado en forma correcta Ajuste según las instrucciones CAUSA ACCIÓN El combustible es viejo o está mal mezclado Drene el tanque de gasolina Agregue mezcla de combustible nueva El carburador no está ajustado en forma correcta Lleve la unidad a un proveedor de servicio autoriza do para hacer un ajuste de carburador El accesorio de corte está atascado de hierba Pare el motor y li...

Page 25: ... 8 10 11 12 49 50 18 51 16 13 14 15 17 33 34 35 20 21 29 22 23 26 24 40 31 19 42 43 48 44 46 47 6 41 38 37 36 Item Part No Description 1 753 05214 Air Cleaner Assembly includes 2 37 2 791 180350B Air Cleaner Filter 3 791 180351 Carburetor Mounting Screw Assembly 4 753 05216 Choke Plate 5 753 05215 Carburetor Assembly includes 6 17 6 791 610675 Carburetor Gasket 7 791 181860 Carb Mount Screw 8 791 ...

Page 26: ... Screw 9 791 182167 D Handle 10 791 182168 D Handle Base 11 753 1190 Split Boom Coupler includes 12 15 12 791 181981 Adjustment Knob includes 15 13 791 182057 Screw 14 791 181617 Bolt 15 753 04386 Nut 16 791 181570 Lower Flexible Drive Shaft 17 753 04504 Lower Drive Shaft Housing 18 791 182200 Shield Mount Screw Assembly 19 791 182193 Gearbox Assembly 20 791 182195 Gearbox Screw 21 791 145569 Anti...

Page 27: ...iones y exclusiones Para precios e información adicional llame al 1 800 827 6655 Servicio de Instalación de Sears Para la instalación por parte de profesionales de Sears de efectos electrodomésticos abridores de puertas de garaje calentadores de agua y demás artículos domésticos de mayor cuantía en los EE UU llame al 1 800 4 MY HOME Repair Protection Agreements Congratulations on making a smart pu...

Page 28: ... like vacuums lawn equipment and electronics call or go on line for the location of your nearest Sears Parts Repair Center 1 800 488 1222 Call any time day or night U S A only www sears com To purchase a protection agreement U S A or maintenance agreement Canada on a product serviced by Sears 1 800 827 6655 U S A 1 800 361 6665 Canada Para peclir servicio de reparacíon a domicilio y para ordenar p...

Reviews: