background image

Summary of Contents for 25832

Page 1: ...tdeb nehmen Manuel d instructlons S il vous plafflisez solgneusementet soyez sr_rde comprendecos instruct one avantd utilisercette machine Manual de las Instrucclones Perfavor lea cuidadosamentey comprendaestasIntruccionesantes de usaresta maquina Manuale dl Istruzioni Prima di utilizzarela macchinaleggete queste istruzionicon attenzioneed accedatevidi avede comprese bene Instructleboekje Lees dez...

Page 2: ...da Conduite Rijden 36 6 7 8 Maintenance adjustment Instandhaltung Einstellung Entretien r_glages Fault tracing St6rungssuche Recherche des pannes Storage Aufbewahrung Rangement Mantenimiento ajuste Messa a punto e manutenzione Onderhound afstelling B_isqueda de averias Ricerca guasti Het opsporen van storingen Almacenaie Rimessagio Stallen 44 61 64 We reservethe rightto changeswithoutpriornotice A...

Page 3: ...rotate IlL OPERATION Do not operate the engine in a confined space where dangerous carbon monoxide fumes can collect Mow only in daylight or in good artificial light Before attempting to start the engine disengage all blade attachment clutches and shift into neutral Do not use on slopes of more than 10 3 Remember there is no such thing as a safe slope Travel on grass slopes requires particular car...

Page 4: ...ves or excessivegrease Check the grass catcher frequentlyfor wear or deteriora tion Replace wornor damaged partsforsafety If the fuel tank has to be drained this should be done outdoors On mulU bladedmachines takecare as rotaUng oneblade can cause other bladesto rotate When machine is to be parked stored orleft unattended lower the cuttingmeans unlessa positivemechanical lock is used CAUTION Alway...

Page 5: ...LOKKEERD FRENO DE ESTACIONAMIENTO CERRAOC FREHO DI PARCHEGGIO INNESTATO UNLOCKED PARKING BRAKE BATTERY ENTRIEGELT FESTSTELLBREMSE BATTERIE OEVERRODILL FREIN OE STATIONNEMENT BATTERIE GEDEBLOKKEERD PARKEERREM ACCU ABIERTO FRENO DE ESTACIONAMIENTO BATER A OISINNESTATO FRENO DI PARCHEGGIO BATTERIA CLUTCH CHOKE FUEL KUPPLUNG STARTKLAPPE KRAFTSTOFF EMBRAYAGE STARTER ESSENCE KOPPEUNG CHOKE BRANDSTOF EMB...

Page 6: ...ENTES DE M _S DE 10 NON USARE SU PENDII CON UN INCLINAZIONE DI OLTRE 10 KEEP BYSTANDERS AWAY ZUSCHAUER FERNHALTEN GARDEZ LEe SPECTATEURS LOIN DE VOUS OMSTANDERS UIT DE BUURT HOUDEN GUARDESE LEJOS DE GENTE TENERE LONTANI I PASSANTI REAO OWNERS MANUAL BETRIEBSANLEiTUNG LESEN LISEZ LE MANUEL DU PROPRIL_TAIRE GEBRUIKERSHANDLEIDING LEZEN LEA EL MANUAL DE INSI1RUCCIONES LEGGENE IL MANUALE DELL OPERATORE...

Page 7: ...OS GASES EXPLOSIVOS PUEDEN CAUSAR CEGUEo DAD O LESIONES Q PERICOLO RIPARAREGLIOCCHI VAPORIESPLOSIVI PUO PROVOCARE CECITA 0 LESIONI GEEN VONKEN VUUR ROKEN NO CHISPAS LLAMAS FUMAR DIVIETO SClNTILLE FIAMME SIGARE I rE ZWAVELZUUR KAN BLINDHEID OF ERN STIGE BRANDWONDEN VER OORZAKEN _ClDOSULFORICO PUEDEN CAUSAR CEGUE DAD 0 QUEMADURAS MUY GRAVES ACIDO SOLFORICO PUO PROVOCARE LA CECITA OD USTIONI GRAVL OG...

Page 8: ...en maeten sommige onderdelenwordengemonteerd die vanwege hettransport apart verpekt ztjnin de emballage Uit de afbeeldingblijkt wsike onderdelendit zijn Y STEERING WHEEL Mountextensionshaft 1 to desiredholesand installhex boltand Iocknut Tightensecurely Mountthe main shaftcover Make surethat the guidetabsin the covertit the coverin respectiveholes Checkthat front wheels are alignedforward Slide ad...

Page 9: ...ben bisdie dchtigeSitz stellung Q erhaltecwird Die Einsta schraube anzlehen 2 Ajusterle si_ge pouravoirone posiUon assise correcteen le Q d6plegantvetoI avantou vers I ard_re Serrsr fondlavis de r6gtege 2 Ajustarel asienfoen la posici6ncorrectadesptazdndolo hacie _ adelantao atrds Apretarel fomillo de ejuste 2 Regolareil sedilefine ad assumerela posizionepitJ comoda Q spostandoloavantio Indietro S...

Page 10: ...ra au Visserles c_bles Les rondellessaront positionn6es commele montraI illustration Lubdfierles homes de batterieavec de la graisser6sistanteb I eau vaseline pour 6v_terla corrosion NOTA Siesta bateda esta utilizeda despuds del mes y a_o indic adosobra la etiqueta cargue la batarfa por un mfnimo de una hora a 6 10 amps DANGER Avant d installer la battede prenez la precaution d enlever gourmette r...

Page 11: ...erhaltenwird Q MONTER LES SUPPORTS DE ROUE Vddfierque la hauteurde coupeest correcte _ MONTAJ DE LAS RUEDAS CALIBRADORAS Controleque seobtienela altura de corte deseada Q INSTALLAZlONE DELLA ROTELLA INDICATORE Contronare che raitezza del tagiiosiaquelladesiderata _ PEILWlELEN MONTEREN Controleerof de gewenstemaaihoogtewordtbereikt 22 ...

Page 12: ... 5 Connection disconnection of the cutting unit 6 Quick liffing Iowedng of the cutting unit 7 Ignition lock 8 Parking Brake 9 Choke Control 10 Cufting Height Setting 11 Ammeter Q Anordnung der Bedienungseinrlchtungen 1 Lichtschalter 2 Gashebel 3 Brems und Kupplungspedal 4 Schalthebet 5 Ein und Ausschalten des M_haggregats 6 Schnelles Heben und Senken des M_ haggregats 7 ZQndschlol_ 8 Feststellbrem...

Page 13: ...a commande d acc61_rateur permet de r6gler le r_gime du moteur donc la vitesse de rotation des couteeux Position d acc61dration maximale Position de ralenti _2 Acelerador Se regulacon61el r6gimendel motory pot Iotanto tambien la velocidedde rotaci6nde lascuchillas _1 Posictbn de plena acelerocibn Posicibn de ralenti Q 2 Acceleratore Quasto comando aumenta o diminuisce il regime di giri del rnotore...

Page 14: ...n et d embrayage Enenfongant la pddale lamachine estfreirl_s et enm6me temps lemoteur estd6bray6 3 Pedal de fmno y de embrague AI apreta_ lo se frena el vehlculo y al mismo tiempo se desa copla el motor deteni6ndose la propulsi6n Q3 Pedale freno frlzlone Premendoitpedaleil trattoresi frena ilmotoreva infollee cessa la trazlone _3 Rem en koppelingspedaal AIs de psdaalingedruktwordt rsmt betvoertuig...

Page 15: ...ageentre les_ff_rents rapportsde marche avantne dolt passe fake Iorsquela machinese ddplace Ne forcerjamais pourfaire passerune vitasse 4 Palanca de cambios La caja de cambtos tiene posiciones hacia adelante punto neutroy marchaatnls Loscambiospuedenefectuarsedesde el puntoneutroala marcha _ alia sindetonerseen cada posick_ de cambio Antesde camblarde marcha dasembra gar el motor El arranquepuedeh...

Page 16: ...utting unit Puttthe leverbackwardsto quicklylift the cutting unitwhen passingoverirregularities in the lawn etc Dudngtransporta tion the cuttingunitshallbe inthe highestposiUon Pullthe lever backuntilit locks To lowerthe unit Pull thelever backwards 1 PushInthe button 2 and then movethelever forwards 3 Q6 Schnelles Heben und Senken des M_haggregats DenHebel zun3ckziehen um das M_haggregatschnellbe...

Page 17: ...ivazionedel cisrcuit o elettdco START Insedmentodel motodno diavviamento OFF Stromausgeschattet ON Stromeingeschaltet START Anlassereingeschaltet WARNUNGI Niemalsden Zr ndschlBssel Im Z0ndschloPJ lassen wenn die Maechineunbeaufsichtigt vedassenwird ATTENZIONEI Primadi lasciarala macchina toglisresemprela chiave _7 Stuurslot contact De sleutelvoorhet stuurslot contact Panindde standen wordengazet O...

Page 18: ...6merrer Lorsquele motaura d6marr6et tourner6gulibrement enfoncerle starter 9 Estranguledor Cuandoel motorestdfrio extraerel estrangulador antesde intentarel arranque Cuando ha arrancado el motor y funciona cooregularidad introducir el estrangulador Q 9 Choke In casQ di partenza a freddo tirare in foori il comando dello choke prima di mettere in moto Dopo I awiamento ripremere in posiziooe di dposo...

Page 19: ...hoging vsdaging van de maaikastnaarach terenwordt gezst 11 Ammeter Check the ammeter during each run The needle should move towards as an indication that the battery is charging When the headlights are on this does not give a reading on the meter since they have their own power supply not connected to battery 11 Amperemesser Den Amperemesser bai jedem Fahrbetdeb pr0fan Die Nadel soil sich in Richt...

Page 20: ...umarh proximit6et nepas fairsle pleinIorsquele moteur sst chaud Ne pes tropremplirle r6servoir penserh rexpansionde I essancequidsqueraitde d6border Conserverressenca hun endroitfreis dans un rdsarvoirsp6ciaiement con_ u 1tcat usage V6dtierle r6servoird essanceet les canalisations Reposici6n de combustible La tape del dep_sitoss accesibledespu6sde haber levantado haciaadelanteel cap6 del motor El ...

Page 21: ...eI olioprimadi avviare il motore La macchinadeve essere inpiano SvitareI asticellae asciugaria Rimont are e av itam Togiieredinuovoe controllareil liveJIo Oliepeil De gecombineerdeoile bijvuldop an peilstokworden bereikbaar nadatde motorkap is opengeklapt Hetollepeilin de motor dientv _r iedergebruiktewordengecontroleerd Zorg ervoordet de maelerhorizontaal steat Schroefde oliepeiLstok eruiten maak...

Page 22: ... la pressionde gonflagedartsles pneus La pressiond airdans les pneusavantdoit _tre de 1 bar etde 0 8 b_rdans lespneus arri_re Presl6n de nfiado de os neum_ ticos Comprobarregularmentela presi_nde infladode losneumati cos En losdelanterosha de serde 1 bar y en lostraserosde 0 8 bar Presslone pneumatici Controllamla pressioneconregoladt_ Pneumaticiantedori1 bare posteriod0 8 bar De luchtdruk in de b...

Page 23: ... deve esserein posizione disinsedto Het starten van de motor Zorg ervoor dat de maaikast in transportstand staat hoogste stand en dat de hendel voor aan uitschaketing van de msaik_st in uitgeschaketde stand staat Pressdownthe clutch brakepedalcompletelyand holddown Set the gearlever in neutral N Kupplungs und Bremspedalganz durchtretenundin dleser Staflunghalten Getriebeschalthebel auf Leedauf N s...

Page 24: ...spere unos10 segundo6antes de hacerotratentativa Gimrela chiavesu START OSSERVARE Non inseitmil motorino di awiamento per pi0 di 5 secondi per volta Seil motors non parts attenders una decina di secoadi prima di dprovare Dranide startsieutel naar START positie LET OPI Laat de startmotor nletlangerdanca 5 sek per kasrdraaien AIsde motor nist start wachtdan ca 10 sekvoordatu volgendepogthg doet When...

Page 25: ...rs I avant Amener le levierde rdglegede la hauteur du groupede coupe vers I evant Vddfierqua la hauteurde coupe estcorrecte Llevela palancade acoplamiento desasoplamiento hacia adelanto Ueve la pelancade ajustode aifura del equipode cortehaclaadelante Controleque se obtienela allurede corte daseada Portarela lava di inseflmentoinavanti Portare_ leva di regolazione deU altozzaditagUoinavanti Contro...

Page 26: ...he grassis cutoften Cutting becomesmore evenand the cutgrassis moreevenly distdbutedoverthe surface Totaltimetaken is notgreater sincehigherddve speedcan be selectedwithoutaffecting the cuttingresults Avoidcuttingwet grass The cuttingresultswillbe wome sincethe wheels willsinkinto the soft lawn Spray thecuffingunitwithwater underneathatteruse Q RatschlAge zum Rasenm_ihen Steineundandare Gegenst_nd...

Page 27: ...bio WAARSCHUWING RIj nietop een terrainmet sen hailingvan meerdan 10 Hat dsicoomachterover te slaanis zeer groot Rijnietschuinoversen heilendterrain daar het kantairisicodangrootis Vermijdto stoppanof te stertenop sen hellendterrain Schakelslechts wannearde machinegehealstilstaat om baschadigir_3eneande versnailingsbak ta varkoman Driveinrightturnsso thatthe cutgrassis thrown away from tlowerbeds ...

Page 28: ...tingunitby movingthe connect disconnect lever downwards Liftup thecuttingunitand torn theignitionkeyto OFF position Allowthe engineto idle for 1 2 minutesto cooldownbefore switct_ng offaftera hardwork Abstellen des Motors Gashebelnachuntenauf qllb f0hren MShaggregat durchAbw_rtsfOhren des Aggregat schalthebels auskuppeln M_thaggregat anhebenund denZ0ndschl0sselauf OFF dmhan Den Motor1 2 MinutanimL...

Page 29: ...itionkay inthe machinewhen notinuse to preventchildrenandotheraunauthorized personsstartingthe engine Q WARNUNG Den Z0ndschlOssel niemalsIm ZOndschlo8 sitzanlassen wenn die Machineunbeaufsichtigt vedassenwird damitnichtKinder undunpefugtePersonenden Motoranlassank6nnan Q ADVERTISSEMENTI Ne laisserjamals la cl_ de contactsurla machineIorsqu8lie n_stpas surveilldepour emp_cherqu unenfantou d autres ...

Page 30: ...Quitarel cable de encendidode la bujia A I rEN IONE Primadiogniintervento effettuarequantosegue SpengereUmotors Metterela levadel cambioinfolle Disinserireiltaglieerba Premere_ podale freno ftiz one e indsstire _ frenodi pamheggio Staccarela candela LET OPt Voordat service werkzaamheden aan de motor of maaikast worden verricht dtent men het voigende te doen Zet de motor af Zet de versnsilingshsnde...

Page 31: ...Wartung ACHTUNG Der M_iher sollteregelmSf3ig gewartetwerdan um einen einwandfreien Betrieb des M hers zu gewShdeisten _WARNUNG Vor Reparatur Inspektions und Wartungsarbeiten mui3 das Z0ndkerzenkabel entfernt werden umeinplStzliches StartandesMShers zuverhindem Vor dem Gebrauch 51stand kontrollieren wenn erfoderlich sind die Zapfenstellanzu schmieren Kontrollieren ob sich s_tmtUche Bolzen Muttem un...

Page 32: ...bricateballjoints Toe inadjustment Carburetoradjustment Wartungsnachweis Datum nach AbschluP_dsr Wartung einf6llan Motor61 wechseln Zapfenstellenschmieren FunkUon der Bremsenkontrolliemn Luftgiterreinigen Lufffilterund Vodilterreinigen Papierpatronedes Lufffiltem auswechseln KOhllamellen des Motorsminigen Z_ndkerze wechseln Reifendruckkontrollieren Kraaftstoffiltar auswechseln Battedeund Battedepo...

Page 33: ...s dueestremit_dellalama in medo uniformsper noncream disequilibn Messen De messen dienen scherp te zijn om bet bests maairesultaat te bereikan Het slijpen kan geschieden met een vijl of met een slijpschijf LET OPI Hetis zosr belangrijk dat beideuiteindenvan hat rues even veel wordengeslepen omonbalanstevoorkomen WARNING Tightenthe btadeswell 4 5 kpm 30 35 fl lbs afterserviceto preventinjury Use gl...

Page 34: ...ffizione e _nsefira ittreno di pamheggio Ram De rem zit aan de binnenkant van het rechter achterwieL Om er gced bij te kunnen komen diant het wiel te worden gemon teerd 1 Druk de koppelings rempedeal in en trek de parkeerrers san Q 1 Me surer adistance entre eterser de trainet I dcroo de r_glage 2 La distancedoitOtre de 40rsm 3 Si ndcessalre ajusterla distancean comrsengam par ddvisserI _croude ve...

Page 35: ...Zet de hendelvcorverhogerYvedagi3n van de maaikastnaar achteren 6 Trek de maaikastvan de machineaf Q Assembly of the cutting unit Assembleinthe reverseorderto dismantling Pushin thecuttingunitunderthemachine The ejector openingshouldbeto the dght EInbau des M_haggmgeta Der Einbauerfolgtin umgekehrterRelhenfolge M_ lhaggregat unterdie Maschineeinschieben Die Auswarfer6ffnung tour nach rechtszelgen ...

Page 36: ...ull the beltaway from the cuttingunit 4 The new belt is mountedinthe reverseorder Checkthat thebelt liesinsideallthe beltguides Q Sostituzlone della cinghla di trazione del tagliaerba 1 SmontareiltagUaerba 2 Tog lerela cinghladella puleggiadisinlstrae poi successtvamente dallealtre 3 TogliereJacinghiadal tegliaerba 4 Montarla nuoevacinghiainordineinverso Controllareche la chinghi_e_aentretuttii gu...

Page 37: ... both levers 3 When the correct distance A is obtained this setting is locked with the nut 1 F0r bestesMShergebnis mu_ die Vorderkantedes MShaggregats B ca 10mm tieferliegenals die Hinterkante A Einstellung zurErh_hungdar Hintarkante 1 Mutter 1 am linkenund rechtenHebe116sen 2 Mutter 2 gleichvlele Drehungenan beiden Hebeln verstellen 3 Wenn der richtigeAbstand A eCnsiten wird sinddie Einstellungen...

Page 38: ...c81_ Baissez un c 3tdde la tondeuse en desserrant rdcrou de r_gfage du raccord de levage su r ce c0td REMARQUE Chaque troistour de I dcrou de rdglage changera la hauteur de la tondeuse environ 0 3 cm 1 8 Revddfiez les dimensions aprOs du r_glage G ADJUSTE DE LADO A LADO Levantala segadoraa su posicidnmdssite A mediadistanciade ambosladesde la segadora mida la alturadesdela parteinfedordel extramod...

Page 39: ...correa Sostituzlone della cinghia di trazione Srnontare il tagliaerba Insedreil frenodi parcheggioe staccarela cinghladallapuleggia 1 da quelladellafdzione 2 e da quelladel motors 3 Passare la cinghiatra due paledellaventolae ruotarela ventcla in sensoantiorariotino ache ta cinghianon sialibera Vervangen van de aanddjfriem Varwijder de ma aikastvan detractor Trek de handremaan entrek de dam omhoog...

Page 40: ... shift lever is in neutral N lock gate position The adjustmentis preset at the factory however if adjustment is needed proceedis tot_ws Make suretransaxleis in neutral N NOTE When thetractorrearwheelsmovefmaly the transaxleis in neutral Loosenadjustmentboltin front of the dghtrear wheel Positionthe gearshiftleverin the neutral N position Tightenadjustmentboltsecurely NOTE If additional clearanceis...

Page 41: ...t an 1 KraftstolffehltireKraftstofftank 2 DefekteZi_ndkerze 3 DefekterZOndkerzenanschlul3 4 SchmutzinVergaser oderKraftstoffieitung Anlaeaer dreht den Motor nlcht dumh 1 Battede enttaden 2 S_hlechtarKontaktzwischenKabelund Battedepol 3 Schalthebeldes MShaggregats infalscherStellung 4 OetakteH_ptsk barur_3 5 DefektesZr ndschloB 6 Sicherheitskontakt fnr Kupplungs Bremspedal defekt 7 Kupplungs Bremsp...

Page 42: ...pourles r6parations Toujoursutiliserdes pi_cesddtach6esd odgine _ Nach SaisonsndesolltenfolgendeMassnahmsn ergriffen warden Die gesamte Maschinerelnlgen besondersunterden M_hdeckai Lacksch_denausbessem umRostengdffzu vermsiden Motor01 auswechsain Den Kraftstofftank eniteeran DenMotorstartenund laufenlass n bisacoh derVergaser keinenKraftstoff mehr enth_ilt Die Z0ndkerzeabnehmen undainan ESI6ffelMo...

Page 43: ...CRAFTSMAN PART NO 169031 4 20 99 JH Printed in U S A ...

Reviews: