background image

5

PRÁCTICAS DE OPERACIÓN SEGURAS

Operación

1.  No ponga las manos o los pies cerca de las piezas rotatorias, en la caja 

de la barrena / motor o en el montaje del canal de descarga. El contacto 
con las piezas rotatorias puede producir la amputación de manos y pies.

2.   La palanca de control de la barrena / motor es un dispositivo de seguri-

dad. Nunca pase por alto su funcionamiento. De hacerlo la operación de 
la máquina es riesgosa y puede ocasionar lesiones.

3.   Las palancas de control deben funcionar bien en ambas direcciones y 

regresar automáticamente a la posición de desengrane cuando se las suelta.

4.   Nunca opere la máquina si falta un montaje del canal o si el mismo está 

dañado. Mantenga todos los dispositivos de seguridad en su lugar y en 
funcionamiento.

5.   Nunca encienda un motor en espacios cerrados o en una zona con poca 

ventilación. El escape del motor contiene monóxido de carbono, un gas 
inodoro y letal.

6.   No utilice la máquina bajo la influencia del alcohol o las drogas.
7.   El silenciador y el motor se calientan y pueden producir quemaduras. No 

los toque.

8.   Sea sumamente precavido cuando opere la máquina sobre una superficie 

con grava o cuando la cruce. Manténgase alerta por si se presentan 
peligros ocultos o tránsito.

9.   Tenga cuidado cuando cambie de dirección o cuando opere la máquina 

en pendientes.

10. Planifique el patrón en el que va a ir arrojando nieve para evitar que 

la descarga de material se produzca hacia las ventanas, las paredes, 
los automóviles, etc. y evitar así posibles daños materiales o lesiones 
producidas por los rebotes.

11. Nunca dirija la descarga hacia los niños, los observadores y las mascotas 

ni deje que nadie se pare delante de la máquina.

12. No sobrecargue la capacidad de la máquina tratando de sacar la nieve 

muy rápidamente.

13. Nunca opere esta máquina sin buena visibilidad o iluminación. Siempre 

debe estar seguro de que está bien afirmado y sostenga bien las manijas. 
Camine, nunca corra.

14. Corte la corriente a la barrena / motor cuando transporte la máquina o 

cuando la misma no está en uso.

15. Nunca opere la máquina a alta velocidad de desplazamiento sobre 

superficies resbaladizas. Mire hacia abajo y hacia atrás y tenga cuidado 
cuando vaya marcha atrás.

16. Si la máquina comenzara a vibrar de manera anormal, detenga el motor, 

desconecte el cable de la bujía y póngala de manera que haga masa 
contra el motor. Inspeccione la máquina minuciosamente para ver si está 
dañada. Repare todos los daños antes de encender y operar la máquina.

17. Desengrane todas las palancas de control y detenga el motor antes de 

dejar la posición de operación (detrás de las manijas). Espere a que la 
barrena / motor se detenga por completo antes de destapar el montaje del 
canal o realizar ajustes e inspecciones.

18. Nunca ponga las manos en las aberturas de descarga o de recolección. 

Utilice siempre la herramienta de limpieza que se adjunta para destapar la 
abertura de descarga. No destape el montaje del canal mientras el motor 
está en funcionamiento. Antes de destaparlo, apague el motor y permanezca 
detrás de las manijas hasta que todas las partes móviles se hayan detenido.

19. Use sólo uniones y accesorios aprobados por el fabricante (por ejemplo, 

pesas para las ruedas, cadenas para los neumáticos, cabinas, etc.).

20. Si se presentan situaciones que no están previstas en este manual, sea 

cuidadoso y use el sentido común. Contacte con su centro de servicio 
Sears para obtener ayuda.

Mantenimiento y almacenamiento

1.  Nunca manipule los dispositivos de seguridad de manera imprudente. 

Controle periódicamente que funcionen de forma adecuada. Remítase a 

las secciones de mantenimiento y ajuste de este manual.

2.   Antes de realizar la limpieza, reparar o revisar la máquina, desengrane 

todas las palancas de control y detenga el motor. Espere a que la barrena 

/ motor se detenga por completo. Desconecte el cable de la bujía y 

póngalo de manera que haga masa contra el motor para evitar que se 

encienda de manera accidental.

3.   Controle frecuentemente que todos los pernos y tornillos estén bien 

ajustados para comprobar que la máquina se encuentra en condiciones 

seguras de funcionamiento. Asimismo, realice una inspección visual de la 

máquina para controlar si la misma está dañada.

4.   No cambie la configuración del regulador del motor ni acelere demasiado el 

mismo. El regulador controla la velocidad máxima segura de operación del motor.

5.   Las placas de raspado y las zapatas antideslizantes que se usan con la 

máquina quitanieve se desgastan y se dañan. Para proteger su seguridad, 

verifique frecuentemente todos los componentes y reemplácelos sólo con 

partes de los fabricantes de equipos originales (OEM). “La utilización de 

piezas que no cumplan con las especificaciones de equipos originales 

podría tener como resultado un rendimiento incorrecto, y además la 

seguridad podría estar comprometida”

6.   Revise los controles periódicamente para verificar que engranen y desen-

granen adecuadamente y ajústelos si es necesario. Consulte la sección 

de ajustes en este manual del operador para obtener instrucciones.

7.   Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad e instrucciones según 

sea necesario.

8.   Respete las normas referentes a la disposición correcta y las reglamenta-

ciones sobre gas, combustible, etc. para proteger el medio ambiente.

9.   Antes de almacenar la máquina enciéndala unos minutos para sacar la nieve que 

haya quedado en la misma y para evitar así que se congele la barrena / motor.

10. Nunca almacene la máquina o el recipiente de combustible en un espacio 

cerrado donde haya fuego, chispas o luz piloto como por ejemplo, 

calentadores de agua, hornos, secadores de ropa, etc.

11. Consulte siempre el manual de funcionamiento para conocer las instruc-

ciones adecuadas para el almacenamiento fuera de temporada.

No modifique el motor

Para evitar lesiones graves o la muerte, no modifique el motor bajo ninguna 

circunstancia. Si cambia la configuración del regulador el motor puede descon-

trolarse y operar a velocidades inseguras. Nunca cambie la configuración de 
fábrica del regulador del motor.

Aviso referido a emisiones

Los motores que están certificados y cumplen con las regulaciones de emisio-

nes federales EPA y de California para SORE (Equipos Small Off Road Equip-

ment) están certificados para operar con gasolina común sin plomo y pueden 

incluir los siguientes sistemas de control de emisiones: Modificación de motor 
(EM) y catalizador de tres vías (TWC) si está equipado de esa manera.

Calcomanía de identificación del motor

Esta calcomanía indica el número del modelo del motor, las especificaciones y 

la fecha de fabricación. Por favor, mire la calcomanía en el motor de su equipo 

y registre esa información para referencia futura.

La calcomanía de identificación del motor también incluye especificaciones 

sobre el período de vida útil del motor relacionado con las emisiones. Este 

período está relacionado con la vida útil en conformidad con las emisiones 

según lo certificado por EPA y/o CARB. Para hallar la especificación del 

período de vida útil del motor, por favor lea la calcomanía del motor y ubique 

la letra (entre comillas) entre las palabras Moderado y Período de Vida Útil. 

Conecte una de las siguientes letras con la letra impresa en su calcomanía. 
Por ejemplo, a los modelos HMSK 80 se los designa como:
“C” — 250 horas
“B” — 500 horas
“A” — 1000 horas

Summary of Contents for 247.88255

Page 1: ... Sold between July 2005 and March 2006 Over inflating the tire with excessive pressure well above 20 PSI may cause the plastic wheel rims to explode posing a risk of serious injury Do not inflate tires CALL Customer Service toll free between 8 AM and 5 PM EST Monday through Friday 1 888 848 6038 IMPORTANT If you have already received and installed the Recall Kit which includes two Pressure Relief ...

Page 2: ...craftsman CAUTION Before using this product read this manual and follow all safety rules and operating instructions Operator s Manual 5 5 Horse Power 24 4 CYCLE 3 SPEED SNOW THROWER Model No 247 88255 SAFETY ASSEMBLY OPERATION MAINTENANCE PARTS LIST ESPANOL 06 21 2005 FORM NO 769 01910 ...

Page 3: ...purchase Your new Craftsman product is designed and manufactured for years of dependable opera tion But like all products it may require repair from time to time That s when having a Repair Protection Agreement can save you money and aggravation Here s what s included in the Agreement Expert service by our 12 000 professional repair specialists Unlimited service and no charge for parts and labor o...

Page 4: ...s have stopped before using the clean out tool to clear the chute assembly WARNING This symbol points out important safety instructions which if not followed could endanger the personal safety and or property of yourself and others Read and follow all instructions in this manual before attempting to operate this machine Failure to com ply with these instructions may result in personal injury When ...

Page 5: ...ine and machine adjust to outdoor temperature before starting to clear snow 9 To avoid personal injury or property damage use extreme care in handling gasoline Gasoline is extremely flammable and the vapors are explosive Serious personal injury can occur when gasoline is spilled on yourself or your clothes which can ignite Wash your skin and change clothes immediately a Use only an approved gasoli...

Page 6: ...eration regularly Refer to the maintenance and adjustment sections of this manual 2 Before cleaning repairing or inspecting machine disengage all control levers and stop the engine Wait until the auger impeller come to a complete stop Disconnect the spark plug wire and ground against the engine to prevent unintended starting 3 Check bolts and screws for proper tightness at frequent intervals to ke...

Page 7: ...andle tab the upper and lower handles a saddle washer and into the wing knob Repeat on the other side 5 Tighten the wing knobs on each side of the handle Refer to Figure 2 6 Loosen the chute knob on the upper chute 1 and pivot the upper chute upwards 2 as far as it will go See Figure 3 7 Rotate chute handle to desired operating position See Figure 3 8 Tighten the chute wing knob on the upper chute...

Page 8: ...e 5 2 Three cable ties have been used to loosely tie the two control cables to the lower handle Two of these cable ties are on each arm and third on the top cross bar of the lower handle Tighten these cable ties to secure cables to the lower handle See Figure 5 Auger Control Test IMPORTANT Perform the following test before operating the snow thrower for the first time and at the start of each wint...

Page 9: ...rn the chute assembly in the direction you wish to throw the snow Chute Knob The distance snow is thrown can be adjusted by either raising or lowering the upper chute Loosen the chute knob on the side of the upper chute to adjust Pivot the upper chute to desired position and retighten the chute knob Speed Selection Lever Your snow thrower is equipped with a 3 speed power propelled drive system The...

Page 10: ... mittens Ignition Key The ignition key is necessary for the engine to start Insert key and snap in place do not turn it to start stop the unit Remove key when the unit is not in use Primer Depressing primer forces fuel directly into engine s carburetor to aid in cold weather starting Refer to the starting instructions in the Operation section of this manual for proper primer usage Oil Fill Remove ...

Page 11: ...te choke control to FULL choke position 6 Push primer button while covering the vent hole Remove your finger from the primer between primes Do not prime if temperature is above 50º F prime two times between 50º F and 15º F and prime four times below 15º F 7 Grasp starter handle and pull rope out slowly until engine reaches start of compression cycle rope will pull slightly harder at this point Let...

Page 12: ...de the snow thrower along the path to be cleared 7 Release the auger and drive controls to stop the snow throwing action and forward motion NOTE Your unit is equipped with a clutch in the transmission If the wheels stop turning while trying to discharge large volumes of snow immediately disengage the drive control and allow the rotating augers to discharge snow from the housing Reduce the clearing...

Page 13: ...he augers do not turn check if the pins have sheared Replace if needed with proper shear pins Refer to item 42 on page 19 for part number IMPORTANT NEVER replace the auger shear pins with standard pins or fasteners Any damage to the auger gearbox or other components as a result of doing so will NOT be covered by your snow thrower s warranty Lubrication For a view of the lubrication points on the s...

Page 14: ...he other side to raise this up Do not attempt to remove the belt cover from the unit at this time See Figure 13 3 Loosen the bottom auger housing mounting screw on each side one 1 full turn using a 1 2 socket See Figure 12 4 Using the same socket wrench remove the top auger housing mounting screws on each side NOTE The top auger housing screw on the left side also secures the auger cable bracket a...

Page 15: ...it several minutes before checking oil level Remove oil fill cap and dipstick 3 Wipe dipstick clean insert it into oil fill hole and tighten snugly 4 Remove dipstick and check If oil is not up to the FULL mark on dipstick add oil Changing Oil Change engine oil after first two hours of operation and every 25 hours thereafter In order to change oil you will have to first drain the used engine oil fr...

Page 16: ...ation or while performing any adjustments or repairs Follow the maintenance schedule given below Some adjustments will have to be made periodically to maintain your unit properly Periodically check all fasteners and make sure these are tight Keep track of your scheduled service by filling in the Service Dates field below Check Spark Plug Clean spark plug and reset the electrode gap to 0 030 at lea...

Page 17: ...ow is gone the equipment needs to be stored properly Follow storage instructions below to ensure top performance from the snow thrower for many more years Preparing Engine NOTE Refer to the engine manual for more detailed information on preparing the snow thrower engine for storage WARNING Never store snow thrower with fuel in tank indoors or in poorly ventilated areas where fuel fumes may reach a...

Page 18: ... fresh gasoline 2 Clean fuel line 3 Make sure key is fully inserted into unit 4 Connect wire to spark plug 5 Clean spark plug readjust gap or replace 6 Refer to priming instructions on page 10 7 Wait at least ten minutes before starting 1 Move choke lever to OFF position 2 Clean fuel line and fill tank with fresh clean gasoline 3 Refer to engine manual for remedy 4 Refer to engine manual for remed...

Page 19: ...18 Snow Thrower Parts List 4 9 18 34 22 48 32 33 28 20 30 31 24 25 27 47 10 38 3 21 15 12 13 16 46 3 20 45 23 43 43 35 8 5 17 11 1 14 20 3 26 19 40 37 46 7 6 3 2 44 29 41 43 43 36 42 39 40 ...

Page 20: ...k Nut 5 16 18 10 21 712 04065 Flange Lock Nut 3 8 16 1 22 712 0266 Hex Lock Nut 3 8 16 1 23 715 04020 Spiral Pin 2 24 726 04012 Push On Nut 2 REF NO PART NUMBER DESCRIPTION Qty 25 731 04218B Impeller 1 26 732 0611 Extension Spring 1 27 736 0174 Wave Washer 1 28 738 0281 Shoulder Screw 3 8 16 1 29 741 0245 Hex Flange Bearing 2 30 741 0309 Ball Bearing 1 31 750 04191 Spacer 1 32 756 04035 Flat Idler...

Page 21: ... 13 57 3 70 55 8 7 12 11 44 39 42 50 50 49 46 69 60 2 45 34 63 34 9 19 49 4 4 72 51 52 62 23 53 61 73 69 47 60 2 40 65 64 66 67 68 58 38 20 22 14 30 26 29 16 28 15 59 31 37 41 17 19 21 27 A B B A 36 35 32 74 25 24 15 18 33 34 6 64 75 ...

Page 22: ... 10 16 x 500 1 38 710 0654A TT Sems Screw 3 8 16 x 1 0 4 REF NO PART NUMBER DESCRIPTION Qty 39 710 0696 Hex Bolt 3 8 24 x 0 875 1 40 710 1245B Lock Bolt 5 16 24 x 0 875 1 41 731 05364 Belt Cover 1 42 736 0247 Flat Washer 406ID x 1 25OD 1 43 736 0505 Flat Washer 34ID x 1 50OD 1 44 748 04067 Pulley Adapter 75 Dia 1 45 748 0234 Shoulder Spacer 1 46 750 04568 Shoulder Spacer 1 47 754 04102 V Belt 3L x...

Page 23: ...22 Snow Thrower Parts List Engine Components ...

Page 24: ...ft 1 81 30590A Washer 1 82 30591 Governor Gear Assembly Incl 1 83 30588A Governor Spool 1 86 650488 Screw 1 4 20 x 1 1 4 7 REF NO PART NUMBER DESCRIPTION Qty 89 610961 Flywheel Key 1 90 611195 Flywheel 1 92 650815 Belleville Washer 1 93 650816 Flywheel Nut 1 100 34443C Solid State Ignition 1 101 610118 Spark Plug Cover 1 102 651024 Solid State Mounting Stud 2 103 651007 Screw T 15 10 24 x 15 16 2 ...

Page 25: ...1 2 1 342A 650675 Washer 2 345 33344 Heat Baffle 1 350 570682A Primer Assembly 1 351 32180C Primer Line 1 355 590574 Starter Handle Mitten Grip 1 364 33333 Carburetor Cover Bracket 1 364A 37673 Locking Plate 1 365 650735 Screw 10 24 x 3 8 1 370A 36261 Instruction Decal 1 370B 35282 Speed Control Decal 1 370C 36501 Primer Decal 1 370D 36534 Caution Decal 1 370I 37119 Warning Decal 1 370K 36695 Star...

Page 26: ...02 Float Plastic 1 29 631028 Float Bowl O Ring 1 30 631021A Inlet Needle Seat Clip Incl 31 1 31 631022 Spring Clip 1 32 27136A Bowl Drain Assembly 1 33 27554 Drain Plunger Gasket 1 36 632745 Main Nozzle Tube 1 37 632547 O Ring Main Nozzle Tube 2 40 640131 High Speed Bowl Nut 1 44 27110A Bowl Nut Washer 1 47 630748 Welch Plug Idle Mixture Well 1 48 631027 Welch Plug Atmospheric Vent 1 60 632760B Re...

Page 27: ...26 NOTES Use this page to make notes and write down important information ...

Page 28: ... este producto lea este manual y siga todas las reglas de seguridad y las instrucciones de funcionamiento Manual del operador 5 5 caballos de fuerza MÁQUINA QUITANIEVE DE 24 4 CICLOS Y 3 VELOCIDADES Número de modelo 247 88255 SEGURIDAD MONTAJE OPERACIÓN MANTENIMIENTO LISTADO DE PIEZAS ESPAÑOL 06 21 2005 Nº de FORMULARIO 769 01910 ...

Page 29: ...chos años de funcionamiento confiable Pero como todos los productos a veces puede requerir de repara ciones Es en ese momento cuando el disponer de un acuerdo de protección para reparaciones le puede ahorrar dinero y problemas A continuación se detallan los puntos incluidos en el acuerdo Servicio experto prestado por nuestros 12 000 especialistas en reparaciones profesionales Servicio ilimitado si...

Page 30: ... todas las partes móviles se hayan detenido antes de utilizar la herramienta de limpieza para limpiar el montaje del canal ADVERTENCIA Este símbolo indica instrucciones de seguridad importantes que de no seguirse se podría poner en peligro la seguridad personal y o la propiedad suya y de terceros Lea y siga todas las instrucciones en este manual antes de iniciar la operación de esta máquina En cas...

Page 31: ...dapten a la temperatura exterior antes de comenzar a sacar la nieve 9 Para evitar lesiones personales o daños materiales sea sumamente cuidadoso al manipular la gasolina La gasolina es altamente inflamable y sus vapores pueden causar explosiones Se puede lesionar gravemente si derrama gasolina sobre usted o sobre la ropa ya que se puede prender fuego Lávese la piel y cámbiese de ropa de inmediato ...

Page 32: ...Controle periódicamente que funcionen de forma adecuada Remítase a las secciones de mantenimiento y ajuste de este manual 2 Antes de realizar la limpieza reparar o revisar la máquina desengrane todas las palancas de control y detenga el motor Espere a que la barrena motor se detenga por completo Desconecte el cable de la bujía y póngalo de manera que haga masa contra el motor para evitar que se en...

Page 33: ...arro desde el exterior a través de una aleta de la manija las manijas superior e inferior una arandela cóncava y al interior de la perilla a mariposa Repita en el otro lado 5 Ajuste las perillas a mariposa a cada lado de la manija Consulte la figura 2 6 Afloje la perilla del canal en el canal superior 1 y gire el canal superior hacia arriba 2 todo lo que pueda Vea la figura 3 7 Gire la manija del ...

Page 34: ...debe estar ajustada ADVERTENCIA no ajuste demasiado el cable Ajustar en exceso puede evitar que la barrena se desengrane y poner en peligro la seguridad de la máquina quitanieve 2 En un área bien ventilada arranque el motor de la máquina quitanieve según se indica anteriormente en esta misma sección en el encabezado Encendido del motor Asegúrese de que el estrangulador está ajustado en posición FA...

Page 35: ...neve Perilla del canal Es posible ajustar la distancia a la cual se arroja la nieve elevando o bajando el canal superior Afloje la perilla del canal del lado del canal superior para ajustarlo Gire el canal superior a la posición deseada y vuelva a ajustar la perilla del canal Palanca de selección de velocidad Su máquina quitanieve está equipada con un sistema de transmisión con propulsión de 3 vel...

Page 36: ... llave de encendido es necesaria para arrancar el motor Inserte la llave y ajústela en su lugar no la gire para arrancar detener la unidad Retire la llave cuando no use la unidad Cebador Alpresionarelcebadorseenvíacombustibledirectamenteal carburador del motor para ayudar al encendido cuando el clima es frío Consulte las instrucciones de encendido en la sección de operación de este manual para usa...

Page 37: ...a ranura de encendido hasta que encaje a presión en su lugar No gire la llave 5 Rote el control de obturación a posición FULL del obturador 6 Presione el botón del cebador mientras cubre el agujero de ventilación Quite su dedo del cebador entre un cebado y otro No cebe si la temperatura supera los 50 F cebe dos veces entre 50 F y 15 F y cebe cuatro veces por debajo de 15 F 7 Tome la manija del arr...

Page 38: ...los controles de la barrena y la transmisión para que la máquina deje de quitar nieve y de desplazarse hacia delante NOTA su unidad está equipada con un embrague en la transmisión Si las ruedas se detienen mientras trata de descargar grandes volúmenes de nieve inmediatamente desengrane el control de la transmisión y deje que las barrenas que están girando descarguen nieve de la caja Reduzca la anc...

Page 39: ...an Consulte la figura 10 Si las barrenas no giran verifique si los pasadores se cortaron Si es necesario reemplace con los pasadores de cuchilla adecuados Consulte el elemento 42 en la página 19 para conocer el número de parte IMPORTANTE no reemplace NUNCA los pasadores de cuchilla por pasadores estándar o sujetadores Cualquier daño que sufra el engranaje de la barrena o cualquier otro componente ...

Page 40: ...a utilizando una llave de 5 16 con extensión y eleve la misma ligeramente Asimismo también debe soltar la aleta de plástico en el otro lado para elevar No intente retirar la cubierta de la correa de la unidad en este momento Vea la figura 13 3 Afloje el tornillo de montaje de la caja de la barrena inferior de cada lado un 1 giro completo utilizando una llave de 1 2 Vea la figura 12 4 Utilice la mi...

Page 41: ... mediante los siguientes pasos 1 Con el motor ubicado en suelo parejo el aceite debe estar en la marca FULL lleno de la varilla del nivel de aceite 2 Detenga el motor y espere varios minutos antes de verificar el nivel de aceite Saque el tapón de carga de aceite y la varilla del nivel de aceite 3 Limpie la varilla del nivel de aceite insértela en el orificio de carga de aceite y ajústela bien 4 Sa...

Page 42: ...ntenimiento adecuado de la unidad Revise periódicamente todos los sujetadores y compruebe que estén bien ajustados Controle su calendario de mantenimiento completando el campo Fechas de los servicios que aparece a continuación NOTA aunque los aceites de viscosidad múltiple 5W30 10W30 etc me joran el encendido cuando el clima es frío los mismos también aumentan el consumo de aceite cuando se usan a...

Page 43: ...a las instrucciones de almacenamiento que se indican a continuación para garantizar el rendimiento máximo de la máquina quitanieve durante muchos años más Preparación del motor NOTA consulte el manual del motor para obtener información más detallada sobre cómo preparar el motor de la máquina quitanieve para almacenamiento ADVERTENCIA nunca almacene la máquina quita nieve con combustible en el tanq...

Page 44: ...pia 2 Limpie la línea del combustible 3 Inserte la llave y póngala en la posición ON encendido 4 Conecte el cable a la bujía 5 Limpie la bujía ajuste la distancia disruptiva o cambie la bujía 6 Cebe el motor cuatro veces 7 Aguarde al menos diez minutos antes de encender el motor 1 CambielapalancadeobturaciónalaposiciónOFF apagado 2 Limpie la línea del combustible y llene el tanque con gasolina lim...

Page 45: ...essional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters 1 800 4 MY HOME 1 800 469 4663 Call anytime day or night U S A and Canada www sears com www sears ca Our Home For repair of carry in items like vacuums lawn equipment and electronics call or go on line for the location of your nearest Sears Parts Repair Center 1 800 488 1222 Call anytime day or night U S ...

Reviews: