CP PT450-T3000-S19S Manual Download Page 12

Copyright

© Copyright 2007, Desoutter, HP2 7DR, England. Reservados
todos los derechos. Está prohibido todo uso indebido o copia de
este documento o de parte del mismo. Esto se refiere
especialmente a marcas comerciales, denominaciones de modelos,
números de piezas y dibujos. Utilice exclusivamente piezas de
repuesto autorizadas. Cualquier daño o defecto de
funcionamilento causados por el uso de piezas no autorizadas
queda excluido de la garantía o responsabilidad del producto.

Instalación

Calidad del aire

– Para conseguir un rendimiento óptimo y alargar al máximo la

vida útil de la máquina, recomendamos utilizar aire comprimido
con un punto de rocío entre +2°C y +10°C. Se recomienda la
instalación de un secador de aire, tipo refrigeración, de CP.

– Instale un filtro de aire independiente de CP que elimina partí-

culas sólidas mayores de 15 micras y más del 90% de agua lí-
quida, lo más cerca posible de la máquina y antes de cualquier
unidad de tratamiento de aire (consulte la sección de Accesorios
para líneas de aire de nuestro catálogo principal). Antes de co-
nectar la manguera, límpiela con aire a presión.

– El aire comprimido debe contener una pequeña cantidad de

aceite.
Recomendamos encarecidamente la instalación de un engrasa-
dor de niebla de aceite de CP, ajustado con una frecuencia de
3-4 gotas (50mm3)/m3 de consumo de aire para herramientas
que funcionen con ciclos largos, o bien, un engrasador de un
punto de CP para herramientas que funcionen con ciclos cortos.
En relación a la lubricación de herramientas libres, a discreción
del cliente, no presenta inconvenientes si el aire comprimido
contiene una pequeña cantidad de aceite suministrada desde
un engrasador.
Con la excepción de las herramientas de turbina, que deben
mantenerse libres de aceite.

Conexión de aire comprimido.

– La máquina está diseñada para una presión de trabajo (e) de 6

– 7 bares = 600 – 700 kPa = 6 – 7 kp/cm

2

= 87 – 102 lb/pulg

2

(g).

– Soplar aire por la manguera antes de conectarla.

Manejo

Ajuste del par de apriete

A

El tornillo de ajuste (tornillo ranurado) y la válvula de compen-
sación son los únicos tornillos que deben ajustarse inicialmen-
te..

Comience con un par de apriete reducido y auméntelo gradualmen-
te hasta alcanzar el nivel deseado.

Si la máquina se utiliza por encima del par de apriete recomen-

dado, ésta puede funcionar incorrectamente y causar un desgaste
prematuro.

Controlar el par de apriete dado en la junta en cuestión

ver Instrucciones de Servicio.

Ajuste de par mín.

Ajuste el tornillo de ajuste al nivel mínimo. En las juntas duras
con ajuste de par mínimo, la velocidad libre reducida por la válvula

de recorte mejorará la precisión. El número de pulsosmínimo reco-
mendado por apriete es de 3.

Ajuste de par máx.

Comience en un nivel de par bajo. Aumente gradualmente el
ajuste. Continúe hasta que la función de cierre esté bien definida.
El tiempo de apriete máximo recomendado es de 3 segundos.

Método de prueba - Estático o dinámico

Para las máquinas Pulse Tool se recomienda la medición estática
del par.

Si se usa la medición estática del par empleando un transductor

de par en línea, verificar siempre el método de medición con un
control estático empleando una llave dinamométrica (electrónica).

WARNING

NUNCA CONECTE LA HERRAMIENTA A LA LINEA
DE AIRE SI NO ESTA COMPLETAMENTE MON-
TADA. LAS ALETAS DEL MOTOR DE ESTA HE-
RRAMIENTA CONTIENEN PTFE. SE DEBEN OB-
SERVAR TODAS LAS RECOMENDACIONES PA-
RA LA SALUD Y SEGURIDAD RESPECTO AL
PTFE CUANDO E MANEJAN ESTAS ALETAS DE
MOTOR.

NO FUMAR.

LOS COMPONENTES DEL MOTOR
SE DEBEN LAVAR CON UN LIQUIDO
LIMPIADOR Y NO SOPLAR CON UNA
LINEA DE AIRE.

EL SILENCIADOR SE DEBE CAM-
BIAR CUANDO ESTE SUCIO. NO SE
DEBE LIMPIAR Y VOLVER A USAR.

SE DEBE LAVAR LAS MANOS ANTES
DE EMPEZAR CUALQUIER OTRA
ACTIVIDAD.

Mantenimiento

– Los valores de par son ±10%.
– Asegurarse que los procedimientos de seguridad son efectuados

cuando se deshace de componentes, lubricantes, etc.

– Para limpiar la moldadura superior pásele un paño humedecido

con un desgrasador de uso general suave.

Para un rendimiento óptimo

En condiciones de trabajo difíciles - juntas suaves y ajuste máximo
- se recomienda la lubricación del aire.

Con aire sumamente seco, la vida útil de las aletas y la potencia

de la máquina pueden reducirse. Introduzca diariamente aceite
(0,1 - 0,2 ml) en la entrada de la máquina o instale un dispositivo
automático de lubricación como el nebulizador de aceite de CP o
un lubricador de punto único, que mejorarán el rendimiento de la
máquina.

Llenado de la unidad de impulsos con aceite

Para rendimiento óptimo de la máquina, tiene que ser correcta la
cantidad de aceite en la unidad de impulsos. Debido a las posibles
microfugas de aceite en la unidad de impulsos, puede ser necesario
rellenar la unidad entre los intervalos regulares de servicio. La
frecuencia de esta operación depende del tipo de aplicación, núme-
ro de ciclos, tiempo de apriete, etc. Llenando la unidad de impulsos
con precisión, se podrán mantener intervalos más largos entre lle-
nados.

Demasiado aceite en la unidad de impulsos significa baja fre-

cuencia de impulsos y aprietes lentos.

ES

2050505673
1
C

Part no
Issue no
Series no

2007-09

Date

12/48

Page

Summary of Contents for PT450-T3000-S19S

Page 1: ...LEA DETENIDAMENTE LA SIGUIENTE INFORMACI N Y LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PROPORCIONADAS POR SEPARADO N MERO DE COMPONENTE 2050502163 ES PARA REDUZIR O RISCO DE OCORR NCIA DE FERIMENTOS ANTES DE UTI...

Page 2: ...KER VERKT YET ELLER UTF RER SERVICE P DET NO SEURAAVAT TIEDOT JA ERIKSEEN TOIMITETUT TURVALLISUUSOHJEET 2050502163 ON LUETTAVA HUOLELLISESTI ENNEN TY KALUN K YTT MIST TAI HUOLTAMISTA N IN EHK IST N MA...

Page 3: ...time is 3 seconds Test method Static or Dynamic A static torque measurement is recommended for the Pulse Tool machines If dynamic torque measurement with an electronic inline torque transducer is use...

Page 4: ...ve and clutch with grease containing molybdenum disulphide e g Molykote BR2 Plus Lubricate o rings and threaded connections with grease before assembling Grease Guide Air Lubrication Motor shaft Gener...

Page 5: ...ceases to apply to products which have been abused misused or modified or which have been repaired using other than genuine CP spare parts or by someone other than CP or its authorized service agents...

Page 6: ...la soupape Trim permet d am liorer la pr cision Le nombre minimum d impulsions recommand par serrage est de 3 R glage de couple max Commencez par un r glage bas puis augmentez progressivement Poursui...

Page 7: ...filtre d chap pement entre les entretiens Inspection Apr s le nettoyage v rifiez toutes les pi ces Remplacez toutes les pi ces endommag es ou us es Lubrification Lubrifiez en particulier les engrenag...

Page 8: ...i ces de rechange autres que celles prescrites par CP ou par une personne autre que CP ou l un de ses agents agr s 4 Au cas o CP encourait des d penses pour rectifier un d faut r sultant d abus de mau...

Page 9: ...ellschraube auf min Anzugsmoment einstellen Bei harten Verbindungen und min Anzugsmomenteinstellung kann die Ge nauigkeit verbessert werden indem die Leerlaufdrehzahl ber das Einstellventil reduziert...

Page 10: ...orderlich sein das Sieb falls verwendet und den Ausla filter zwischen den berholungen zu reinigen Kontrolle Nach der Reinigung alle Teile kontrollieren Besch digte oder verschlissene Teile m ssen ausg...

Page 11: ...f r Produkte die missbraucht falsch gebraucht oder ver ndert wurden oder die mit anderen als CP Originalersatzteilen oder von jemand anderem als CP oder seinen vertraglichen Kundendienstvertretern re...

Page 12: ...l tornillo de ajuste al nivel m nimo En las juntas duras con ajuste de par m nimo la velocidad libre reducida por la v lvula de recorte mejorar la precisi n El n mero de pulsosm nimo reco mendado por...

Page 13: ...e potencia limpie el filtro si usa uno y el filtro de escape entre servicios de mantenimiento Inspecci n Tras la limpieza inspeccione todas las piezas y cambie todas las piezas da adas o desgastadas L...

Page 14: ...do abusados mal usados o alterados o que han sido reparados usand o piezas de repuesto que no sean piezas aut nticas CP o que han sido reperados por otros que no sean CP o cualquiera de sus agentes de...

Page 15: ...m nimo Com uma defini o de juntas r gidas e bin rio m nimo uma velocidade livre reduzida atrav s da v lvula Trim ir proporcionar uma maior precis o O n mero m nimo recomendado de impulsos por aperto...

Page 16: ...s as pe as com diluente ou com um agente de limpeza id ntico Para evitar efeitos de sujidade e diminui o da pot ncia pode ser necess rio limpar o filtro de rede se utilizado e o filtro de escape entre...

Page 17: ...ou modifica es ou que tenham sido reparados com outras pe as que n o as pe as sobresselentes genu nas CP ou por outro agente que n o o pr prio fabricante CP ou um t cnico de repara es autorizado pelo...

Page 18: ...a la riduzione della velocit libera mediante la valvola di regolazione consente di migliorare la precisione Il numero minimo consigliato di pulsazioni per il serraggio 3 Impostazione massima della cop...

Page 19: ...i n Lubrique sobre todos los engranes la v lvula y el embrague con una grasa que contenga bisulfuro de molibdeno por ejemplo Molykote BR2 Plus V anse los diagramas de composici n y las figuras de la s...

Page 20: ...ia non valida per quei prodotti che sono stati usati in modo improprio o impropriamente modificati o che sono stati riparati usando ricambi non originali CP e non da CP o dai suoi rappresentanti autor...

Page 21: ...r middel van de trimklep gereduceerd vrijtoerental de nauwkeurigheid Min aanbevolen aantal pulsen per aanhaalsessie is 3 Max aandraaikoppelinstelling Begin op een laag aandraaikoppelniveau Verhoog de...

Page 22: ...eer alle onderdelen na de reiniging Beschadigde en versleten onderdelen moeten worden vervangen Smeren Smeer vooral de tandwielen de klep en de koppeling met vet dat molybdeendisulfide bevat b v Molyk...

Page 23: ...sbruikt worden op onjuiste wijze gebruikt worden door een ongeval beschadigd worden veranderd zijn of indien ze gerepareerd of onderhouden zijn door een niet door CP erkende reparateur en of met niet...

Page 24: ...lling for drejningsmoment Start ved et lavt drejningsmoment g indstilling gradvis Forts t s l nge nedlukningsfunktionen er tydelig Den anbefalede maksimale tilsp ndingstid er 3 sekunder Testmetode Sta...

Page 25: ...s Se eksplosions tegninger og fig under Servicevejledning Sm r O ringe og gevindsamlinger med fedt f r samling Fedtoversigt Luftsm ring Motor skaft Universal brug Lejer M rke Energol E46 Energrease LS...

Page 26: ...r blevet reparet med reservedele som ikke er originale CP reservedele eller af andre end CP eller dennes autoriserede agenter 4 Hvis CP skulle p drage sig nogen som helst udgifter i forbindelse med ko...

Page 27: ...k ytet n dynaamista v nt momentin mittausta ja elektronista sis ist momentinilmaisinta tarkista mittaustuloksesi aina k ytt m ll staattista tarkistusta elektronisen momenttiavaimen avulla WARNING IRR...

Page 28: ...dyskuvia ja Huolto ohjeiden kuvaa Voitele o renkaat ja kierteitetyt liitokset rasvalla ennen kokoamista Rasvaopas Ilmavoitelu Moottori akseli Yleisk ytt inen Laakerit Merkki Energol E46 Energrease LS...

Page 29: ...Se ei kata my sk n tuotteita joita on korjattu muita kuin alkuper isi CP yhti n varaosia k ytt m ll tai joiden korjauksen on suorittanut joku muu kuin CP yhti tai sen valtuuttama huoltohenkil st 4 Jo...

Page 30: ...den fria hastigheten med Trim ventilen Min rekommenderade antalet pulser per tdragning r 3 Max momentinst llning B rja med en l g momentinst llning ka inst llningen gradvis Forts tt nda tills avst ng...

Page 31: ...llande molybdendisulfid t ex Molykote BR2 Plus Se spr ngskisserna och figuren under Serviceanvisningar Sm rj O ringar och g ngade anslutningar med fett f re hops ttning Rekommenderade oljefetter Luft...

Page 32: ...ts eller modifierats eller som har reparerats med n got annat n kta CP reservdelar eller av n gon annan n CP eller dess auktoriserade serviceombud 4 Om CP skulle draga sig n gon utgift vid tg rdandet...

Page 33: ...Copyright 2007 Desoutter 2 7DR 2 C 10 C 1 5 mg 3 S 8573 1 2 4 3 q 3 3 4 3 Pulse Tool WARNING 10 0 1 0 2 22 cS 40 C S VG22 11 2050505673 Part no EL 1 C Issue no Series no 2007 09 Date 33 48 Page...

Page 34: ...5 10 Desoutter EL 2050505673 1 C Part no Issue no Series no 2007 09 Date 34 48 Page...

Page 35: ...C 1 C 12 CP 2 C C 3 C CP 4 CP 5 C 6 7 8 C 2050505673 Part no EL 1 C Issue no Series no 2007 09 Date 35 48 Page...

Page 36: ...23 4 Service kit 2050 5023 03 Gasket 1 5 25x35x0 3 Spacer 2 4595 03 6 M4x14 Screw 4 2050 5129 93 7 Pulse unit 140 199 198 197 196 188 187 185 183 181 173 171 160 157 156 152 151 147 146 143 142 141 3...

Page 37: ...1 2050 5091 33 181 7 Ball 1 2050 5086 63 182 Washer 1 2050 5091 43 183 Anvil 1 2050 5091 53 185 Roller 2 2050 5091 63 187 Piston 2 2050 5091 73 188 54 5x3 Viton Service kit 2050 5023 03 O ring Service...

Page 38: ...1 2 Silencer 1 3 Wire netting 1 2050 5087 83 4 Service kit 2050 5023 03 Filter 1 5 3x1 O ring 1 2050 5088 33 6 Valve 1 2050 5088 13 7 Screw 1 2050 5130 63 8 Screw support 1 2050 5088 43 9 SgH 23 Circl...

Page 39: ...w 1 2050 5089 63 14 1 6x1 O ring 2050 5089 73 15 Tube 1 2050 5138 63 16 2x24 8 Service kit 2050 5023 03 Pin 17 G3 8 With NPT thread for the US and Canada 2050 5138 73 Adapter compl 1 2050 5130 03 18 1...

Page 40: ...er 1 2050 5092 93 1 Support handle s001570 Remark Included in Service kit Description Qty Ordering No Ref No Support handle 1 2050 5138 53 Service Kits Service kit Ordering No 2050 5023 03 Remark Incl...

Page 41: ...remain unused Oil filling Kit Ordering No 4578 83 Remark Included in Service kit Description Qty Ordering No 50 ml Oil 1 1 ml Syringe 1 O ring Kit Ordering No 2050 5138 03 Remark Included in Service k...

Page 42: ...g on application and usage the parts may however com loose after some time of operation In such cases the torque could be increased 10 20 and if necessary some type of low or medium threadlocking flui...

Page 43: ...s on the type of application number of cycles tightening time etc An indication of not enough oil is a decreased tightening torque and an increased pulse frequency see Test after ser vice After disass...

Page 44: ...sition of the stop pin is adjusted by turning the screw see fig below The measurement X is hard to measure It is possible to get the position by starting from X zero Hold the pulse unit vertically and...

Page 45: ...s000561 X X X Hex 2 5 mm X D Stop pin No of turns to un screw to get X X D 1 5 1 5 mm 1 55 mm 2050505673 Part no 1 Issue no C Series no 2007 09 Date 45 48 Page...

Page 46: ...Dismantling inspection assembly Instructions for vane motor c000070 2050505673 Part no 1 Issue no C Series no 2007 09 Date 46 48 Page...

Page 47: ...2 0 7 4 110 5 10 150 ST4010 615 165 143 0 36 8 516 50 700 ST4050 615 165 144 0 In Static as well as Dynamic measurement it is advised to double check by the use of a Dial Indicating Torque Wrench dire...

Page 48: ...m CD4010 615 165 148 0 36 8 516 lbf ft 50 700 Nm CD4050 615 165 149 0 73 7 1105 lbf ft 100 1500 Nm CD4101 615 165 150 0 Test conditions Temperature pulse unit approx 20 C Air pressure 6 3 bar 90psi dy...

Reviews: