background image

10 / 15  -  © CP

1.Dati tecnici

2.Responsabilità del proprietario e/o di chi utilizza l‘apparecchiatura

3.Imballaggio

4. Indicazioni di sicurezza per l‘utilizzo dell‘apparecchiatura

4.1 Indicazioni di sicurezza generali

Peso proprio [kg]: 

 

4.2 Specifche indicazioni di sicurezza

70

Telescopio:  

 

1

Capacità di portata [t]:   

3

Sollevamento idraulico [mm]:  

605

Il presente manuale fa parte dell‘equipaggiamento di fornitura dell‘apparecchiatura e deve accompagnarla sempre, anche se viene 

venduta. Chi possiede e/o usa l‘apparecchiatura deve avere dimestichezza con le istruzioni d‘uso prima di mettere in funzione la stessa. Il 
costruttore non risponde dei danni a persone e cose che sono da ricondurre a un uso inammissibile o inappropriato del prodotto.

Il martinetto viene consegnato in una scatola di cartone o in una cassa. Il materiale da imballaggio deve essere smaltito in base 

all‘ordinamento nazionale.

Il carico da sollevare non deve mai superare la capacità del cric.
Non azionare il cric oltre il sollevamento massimo indicato sulla targhetta.
Parcheggiare il veicolo o sistemare il carico da sollevare su una superfcie orizzontale piana e stabile e rendere sicure le ruote per 
evitare eventuali movimenti.
Non utilizzare mai il cric su superfci sfavorevoli.
Posizionare sempre il cric in modo tale che il suo comando rimanganga al di sotto del veicolo.
Si può utilizzare il cric solo se si usano gli ulteriori sostegni di sicurezza, come ad esempio i cavalletti. 
Prima di utilizzare il cric assicurarsi che non ci sia nessuno all‘interno del veicolo, che il freno a mano sia inserito e che il motore sia 
spento.
Per i giusti punti guida del veicolo servirsi sempre del libro di bordo del veicolo.
Se non viene fornito alcun punto guida posizionare dunque il cric al centro del carico. Posizionare scorrettamente il cric può 
provocare un ribaltamento del carico, il che può causare danni al carico stesso o al cric nonché ferire l‘operatore.
Perché il veicolo non si muova durante l‘utilizzo del cric bisogna adottare tutte le misure appropriate.
Non utilizzare mai il cric in modo inadeguato.
Come ulteriore misura di sicurezza il cric è dotato di una valvola di sovraccarico che è predisposta di fabbrica. Questa valvola non 
deve mai essere spostata.
Non osservando queste regole fondamentali possono subire lesioni l‘operatore o il carico o si può danneggiare il cric.  
Il cric è solo un dispositivo di sollevamento e non lo si deve usare per trasportare o caricare un veicolo. È vietato manovrare 
qualcosa sotto il carico.










Osservare le norme antinfortunistiche legali nonché le altre regole di sicurezza e della medicina del lavoro comunemente riconosciute 

e le norme antinfortunistiche per gli strumenti di lavoro motorizzati. Qualunque altro uso non è conforme alle disposizioni. Il costruttore 
non è responsabile dei danni quindi derivanti. Le istruzioni per l‘uso sono un componente dell‘equipaggiamento di fornitura e nel caso 
in cui il prodotto venga rivenduto devono essere consegnate al nuovo proprietario. Per avere la garanzia di un funzionamento sicuro bi-
sogna accertarsi che il prodotto venga manovrato, manutenuto o riparato solo da personale esperto. Con personale esperto si intendono 
le persone che in base alla loro formazione, esperienza e istruzione nonchè in base alle loro conoscenze delle relative norme, disposizioni 
e norme infortunistiche sono state autorizzate a eseguire le attività ogni volta richieste e che, quindi, sono in grado di riconoscere ed 
evitare gli eventuali pericoli. Il gestore deve preoccuparsi che le persone incaricate del funzionamento, della cura e manutenzione nonchè 
della riparazione abbiano letto e capito le istruzioni d‘uso e che prestino attenzione per:

Evitare pericoli per l‘incolumità dell‘utente e di terzi
Garantire l‘affdabilità dei martinetti
evitare il fermo macchina e danni all‘ambiente dovuti a un maneggio sbagliato.
Le competenze nel lavoro devono essere fssate e osservate chiaramente affnchè non si presentino alcune competenze non defnite 
sotto l‘aspetto della sicurezza.

I lavori di manutenzione della macchina devo essere eseguiti negli intervalli fssati e nella quantità fssata. Dopo i lavori di manutenzione

tutti i dispositivi di protezione smontati devono essere nuovamente rimontati a regola d‘arte. I sistemi di protezione e la loro effcacia 
protettiva devono essere verifcati da un esperto prima della messa in funzione dell‘apparecchiatura. Smontaggio, arresto e/o collegamento
con ponte delle barriere di protezione (coperture, rivestimenti di protezione ecc.) e/o barriere di protezione di sicurezza (comando del
dispositivo di uomo morto, valvola di sovraccarico ecc.) possono causare gravi danni materiali o nuocere alla salute e perciò sono 
severamente vietate dal costruttore! Il costruttore garantisce per il martinetto in conformità alle condizioni di vendita e di consegna. Il 
diritto di garanzia scade se: 

sorgono danni a causa di un uso inappropriato,
riparazioni o interventi vengono eseguiti da persone non autorizzate,
vengono usati accessori e pezzi di ricambio non in sintonia con i martinetti.

Seganalare subito i guasti non appena li si nota. Il prodotto deve essere contrassegnato in modo corrispondente. Riparare immediatamente

I difetti per non fare aumentare l‘entità del danno e per non infuire sulla sicurezza dell‘apparecchiatura. In caso di inadempimento scade ogni 
diritto di garanzia.






I prodotti sono costruiti seguendo criteri all‘avanguardia e al momento della consegna sono a prova di guasto. Condizionate dal funzi-

onamento ci sono delle parti che non possono essere coperte o protette senza che ne vengano infuenzati netolmente funzione e utilizzo. 
Si richiede una buona prassi di sicurezza personale dell‘operatore per la sua protezione e per proteggere l‘apparecchiatura da eventuali 
danni. I prodotti possono essere utilizzati e messi in funzione solo in base alle condizioni stabilite dal contratto di prestazioni e dal contratto
di fornitura. Sono fondamentalmente vietati aggiornamenti, modifche o ricostruzioni delle apparecchiature. Occorre in ogni caso parlare 
con il costruttore. Se durante l‘attività si dovessero manifestare pericoli (residui) e rischi che non sono descritti in questo manuale di 
istruzioni per l‘uso, il gestore è tenuto a comunicarli al costruttore.

Il costruttore non risponde dei danni a persone e/o cose che sono da ricondurre a un uso inappropriato dell‘apparecchiatura. Tutti gli 

operatori sono tenuti a leggere interamente le presenti istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘apparecchiatura.

Summary of Contents for CP9203

Page 1: ...ice d utilisation Indications de s curit Manuale d Istruzioni Indicazioni per la sicurezza Instrucciones de manejo Instrucciones de seguridad CP9203 Cric rouleur 3T Wagenheber Car jack Cric rouleur So...

Page 2: ...the device 6 Packaging 6 Safety instructions for use of device General safety instructions 6 Special safety instructions 6 Startup 7 Using the device for work 7 Maintenance 7 Damaged devices 7 Disposa...

Page 3: ...CP ringraziando La per aver acquistato uno dei suoi prodotti la invita a prendere visione del presente manuale Tutte le informazioni necessarie per un uso appropriato dell apparecchiatura che avete a...

Page 4: ...r Garantieanspruch erlischt wenn Sch den durch unsachgem e Bedienung entstehen Reparaturen oder Eingriffe von hierzu nicht erm chtigten Personen vorgenommen werden Zubeh r und Ersatzteile verwendet we...

Page 5: ...abgenutzte Dichtungen zu wechseln oder eine lleckage entstanden ist f llen Sie langsam l durch die ffnung der lschraube Pos xxx in die Pumpe ein Beim lwechsel mindestens 1 x j hrlich bzw nachf llen de...

Page 6: ...is adjusted in the factory It is not permitted to adjust the valve at any time If these basic rules are not complied with the operator may injure himself or the load or the car jack may be damaged A...

Page 7: ...ys make sure after descent the lever arm is completely retracted 7 Maintenance All damaged severely worn out or poorly functioning devices MUST BE TAKEN OUT OF OPERATION and labeled with stoppage card...

Page 8: ...ainsi que leurs connaissances sur les normes conditions et dispositions destin es pr venir les accidents en vigueur r aliser les activit s n cessaires et dans ce contexte reconna tre les dangers poss...

Page 9: ...n doit tre r alis e par un sp cialiste autoris du vendeur Le produit doit tre limin ou recycl conform ment la l gislation du pays L unit hydraulique pompe est un syst me tanche qui dans des conditions...

Page 10: ...esperto si intendono le persone che in base alla loro formazione esperienza e istruzione nonch in base alle loro conoscenze delle relative norme disposizioni e norme infortunistiche sono state autoriz...

Page 11: ...al mese Se si smonta l unit idraulica per cambiare le guarnizioni usurate o se si verifca una perdita d olio versare lentamente l olio nella pompa tramite l apertura del tappo dell olio pos XXX Quand...

Page 12: ...ara ello S lo aquellos operarios que hayan recibido una formaci n adecuada que cuenten con la experiencia necesaria y que tengan los conocimientos con cernientes a las normas disposiciones y dem s m d...

Page 13: ...de las piezas m viles una vez al mes siempre que se trabaje con l en condiciones normales Si la unidad hidr ulica ha sido desmontada para cambiar los collarines o porque hay un escape de aceite intro...

Page 14: ...14 15 CP...

Page 15: ...nce lower limbs DIN EN 953 Separating protec tive equipment DIN EN 1050 Risk analysis DIN EN 982 Fluid technical systems Hydraulics DIN EN 983 Fluid technical systems Pneumatics DIN EN 1494 Mobile or...

Page 16: ...eumatic Sales Chemtex House First Floor Main Street Hiranadani Gardens Powai Mumbai 400076 India Telephone 22 25704907 22 25708984 Fax 22 25705042 ITALY Desoutter Italiana S R L Viale Della Repubblica...

Reviews: