background image

7

EN

  Push wires into housing and tighten 

screws to mount onto the wall. Cover with 

screw caps.

DE

  Drücken Sie die Kabel in das 

Gehäuse und ziehen Sie die Schrauben 

fest an, um das Gehäuse an der Wand 

anzubringen. Setzen Sie Schutzkappen auf 

die Schrauben.

ES

  Empuje los cables en la carcasa 

y apriete los tornillos para montarlo en la 

pared. Cubra con las tapas de los tornillos.

PT

  Empurrar os fios na carcaça e aperte 

os parafusos para a montagem na parede. 

Cobrir com as tampas de parafusos.

FR

  Pousser les câbles dans le boîtier 

et serrer les vis pour réaliser le montage 

mural. Couvrir avec les caches.

IT

  Spingere i cavi nell’alloggiamento 

e serrare le viti per effettuare l’installazione 

sulla parete. Coprire con i cappucci per le viti.

NL

  Duw de draden in de behuizing en 

draai de schroeven aan voor bevestiging 

op de wand. Dek de schroeven af met 

schroefdoppen.

RU

  Вставьте провода в корпус и 

затяните винты, чтобы закрепить их на 

потолке. Накройте колпачками.

5

Install detector  |  Melder installieren  |  Instalación del detector  |  Instalaçao do detector  |  Installer le détecteur  |  
Installazione del sensore  |  Installeer detector  |  Установка датчика

Setting final time & Lux settings  |  Festlegen der endgültigen Zeit- und Lichtstärkeeinstellungen  |  Configurar 
el tiempo final y los ajustes de iluminación  |  Configuração das definições de temporização final e LUX  |  
Régler les paramètres finaux de temps et Lux  |  Configurazione delle impostazioni di tempo e lux finali  |  
Definitieve tijds- en luxinstellingen  |  Установка конечного времени & настроек освещенности

EN

  To set the final Lux level, wait until the level of natural daylight 

is just enough that lighting is required. Starting with the LUX control 

fully clockwise (at minimum), very slowly turn the control anti-

clockwise until the lights come on. 

Note:

 When the LUX control is at maximum then the lights will 

always come on with occupancy.
Set the time out period required (Adjustable 10 seconds to 30 

minutes).

DE

  Stellen Sie die endgültige Lichtstärke (LUX-Pegel) dann 

ein, wenn das natürliche Tageslicht gerade so eine Beleuchtung 

erforderlich macht. Drehen Sie den LUX-Drehregler gegen den 

Uhrzeigersinn bis zum Anschlag (Minimum) und dann sehr langsam 

im Uhrzeigersinn, bis die Beleuchtung eingeschaltet wird. 

Hinweis:

 Wenn sich die Lichtstärkesteuerung in Maximalstellung 

befindet, wird die Beleuchtung immer eingeschaltet, wenn der 

Anwesenheitssensor auslöst (unabhängig vom Umgebungslicht).
Stellen Sie die gewünschte Abschalt-Zeitspanne ein (Einstellbereich 

10 Sekunden bis 30 Minuten).

ES

  To Para establecer la espera del nivel de LUX final hasta que 

el nivel de luz natural diurna sea justo lo suficiente para requerir 

esa iluminación. Comenzando con el control LUX completamente 

girado en la dirección de las agujas del reloj (al mínimo), lentamente, 

gire el control en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que las 

luces se enciendan. 

Nota:

 Cuando el control LUX esté al máximo, las luces siempre se 

encenderán cuando se detecte ocupación.
Establezca el periodo de desconexión requerido (ajustable 10 

segundos a 30 minutos).

PT

  Para configurar o nível LUX final, aguarde até o nível de luz 

diurna natural ser apenas o suficiente necessário. Começando 

com o controlo LUX totalmente girado na direção dos ponteiros do 

relógio (no mínimo), gire o controlo muito lentamente na direção 

oposta aos ponteiros do relógio até as luzes se acenderem. 

Nota:

 Quando o controlo LUX estiver no nível máximo, as luzes 

acendem-se sempre em caso de ocupação.
Defina o período de intervalo necessário (ajustável entre 10 e 30 

segundos).

FR

  Pour régler le niveau Lux final, attendez jusqu’à ce que le 

niveau de lumière naturelle du jour nécessite tout juste un éclairage. 

Commencez par la commande LUX complètement tournée dans le 

sens horaire (au minimum), tournez très lentement la commande 

dans le sens antihoraire jusqu’à ce que les lumières s’allument. 

NB :

 Lorsque la commande LUX est au maximum, les lumières 

s’allument toujours avec présence.
Réglez la période de temporisation requise (Réglable de 10 

secondes à 30 minutes).

IT

  Per impostare il livello Lux finale attendere che il livello 

della luce naturale scenda abbastanza da avere bisogno 

dell’illuminazione. A cominciare dal controllo LUX completamente 

in senso orario (al minimo), ruotare lentamente il controllo in senso 

antiorario fino a quando le luci non si accendono. 

Nota:

 Quando il controllo LUX è al massimo, le luci si accendono 

sempre quando c’è occupazione.
Impostare il periodo di timeout richiesto (regolabile da dieci secondi 

a trenta minuti).

NL

  Wacht voor het instellen van het definitieve LUX-niveau 

totdat voor het natuurlijke daglicht net verlichting nodig is. Begin 

met LUX volledig naar rechts (minimum) heel langzaam linksom te 

draaien totdat de lampen aangaan. 

Opmerking:

 Als het menuwieltje LUX op maximum staat, gaan de 

lampen bij aanwezigheid altijd aan.
Stel de gewenste time-outperiode in (Verstelbaar van 10 seconden 

tot 30 minuten).

RU

 

Чтобы установить окончательный уровень 

освещенности, подождите, пока уровень естественного 

дневного света не станет достаточным для освещения. 

Начиная с регулятора LUX по часовой стрелке (как минимум), 

очень медленно поворачивайте регулятор против часовой 

стрелки, пока не включится освещение.
Примечание. Когда регулятор LUX установлен на максимум, 

светильники всегда включаются при детекции присутствия.
Установите требуемый период времени (от 10 секунд до 30 

минут).

Summary of Contents for SPIR-F/C

Page 1: ...IP cpelectronics co uk cp 224 Downloads and Videos Downloads und Videos Descargas y Videos Descargas e Videos T l chargements Vid os Downloads e Video Downloads en Video s Warning Warnung Advertencia...

Page 2: ...nsiones mm Dimens es mm Dimensioni mm Dimensies mm 86 60 3 86 22 5 19 Detection pattern Erfassungsbereich Patr n de detecci n Padr o de detec o Performance de d tection Modello di rilevazione Detectie...

Page 3: ...en caso necesario 4 Carga 5 Rueda de ajuste de tiempo 6 Rueda de ajuste de iluminaci n PT Legenda 1 Neutro 2 Fase 3 10A prote o do circuito caso necess rio 4 Carga 5 Roda de ajuste de temporiza o 6 R...

Page 4: ...uma superf cie inst vel ou sujeito a vibra es Para manter a classifica o de IP a unidade n o deve ser utilizado no teto com uma superf cie irregular Coloque a junta fornecida entre a unidade e o teto...

Page 5: ...cablagem no detetor C bler le d tecteur Cablare il rilevatore Draad naar detector EN Wire detector using wiring diagram on page 3 as a guide DE F hren Sie das Kabel anhand des Schaltplans der auf Sei...

Page 6: ...carico dovrebbe richiedere meno di 20 minuti 3 Entra nella stanza o esegui qualche movimento per verificare che il carico si attivi NL 1 Zet spanning op de sensor De ballast moet onmiddellijk inschake...

Page 7: ...chte Abschalt Zeitspanne ein Einstellbereich 10 Sekunden bis 30 Minuten ES To Para establecer la espera del nivel de LUX final hasta que el nivel de luz natural diurna sea justo lo suficiente para req...

Page 8: ...via a contactor 10s 30m 3A 16A 3A 3A 6A 10A 4 0mm 50Hz 230 VAC 10 0 119kg SPIR F C IP Eingehaltene normen IP schutzklasse Isolationsklasse Material geh use Arbeitstemperaturbereich Software Verschmut...

Page 9: ...inal Capacit ncia m xima de corre o do fator de pot ncia Ilumina o SON Intervalo de tempo limite Iindutivo ventiladores e equipa mentos de ventila o Resistivas aquecedores L mpada de LED L mpada fluor...

Page 10: ...icorrezionedelfattore dialimentazionemassima Illuminazione SON Intervallo di tempo Induttivo ventole e apparecchia ture di ventilazione Resistivo Illuminazione LED Illuminazione fluorescente compatta...

Page 11: ...g Max belasting Eindcapaciteit Voedingsfrequentie Voedingsspanning AC Gewicht Onderdeelcode NL Technische data IP SON RU EMC 2014 30 EU LVD 2014 35 EU 55 Klasse 2 Brandvertragend ABS 10 tot 35 C Klass...

Page 12: ...ent Crescent London NW10 7XR t 44 0 333 900 0671 enquiry cpelectronics co uk www cpelectronics co uk connect with us Due to our policy of continual product improvement CP Electronics reserves the righ...

Reviews: