background image

4

Installation  |  Instalación  |  instalação  |  Installazione  |  Installatie  |  Установка

EN

  This device is designed to be flush 

ceiling-mounted. 

•  Do not site the unit where direct sunlight 

might enter the sensor.

•  Do not site the sensor within 1m of any 

lighting, forced air heating or ventilation.

•  Do not fix the sensor to an unstable or 

vibrating surface.

•  To maintain the IP rating the unit must 

not be used on ceilings with an uneven 

surface.

•  Place the gasket (provided) between the 

unit and the ceiling.

•  The units is supplied with 2 washers to 

seal the screw holes.

DE

  Das Modell ist für den Deckeneinbau 

vorgesehen. 

•  Einheit so anbringen, dass der Sensor vor 

direkter Sonneneinstrahlung geschützt ist.

•  Sensor mit Mindestabstand von 1m 

zu Lichtquellen, Luftheizung oder 

Ventilation anbringen.

•  Sensor nicht an einer instabilen oder 

vibrierenden Oberfläche montieren.

•  Um die Schutzart zu erhalten, darf das 

Gerät nicht an Decken mit unebenen 

Oberflächen montiert werden.

•  Legen Sie die (mitgelieferte) Dichtung 

zwischen Gerät und Decke ein.

•  Dem Gerät liegen 2 

Unterlegscheiben zum Abdichten der 

Schraubenbohrungen bei.

ES

  Este producto está diseñado para 

montarse empotrado en techo. 

•  Evite que la luz del sol incida directamente 

sobre el sensor.

•  No coloque el sensor a menos de 1 m 

de fuentes de iluminación, salidas de 

calefacción por aire forzado o ventilación.

•  No fije el sensor a superficies que vibren o 

no sean estables.

•  Para mantener la clasificación IP, la 

unidad no debe usarse en techos con 

una superficie irregular.

•  Coloque la junta (suministrada) entre la 

unidad y el techo.

•  Las unidades se suministran con dos 

arandelas para sellar los orificios de los 

tornillos.

PT

  Este dispositivo foi projetado para 

ser montado no teto. 

•  Não instale a unidade num local onde a 

luz solar direta possa incidir no sensor.

•  Não coloque o sensor a menos de 1m de 

qualquer iluminação, aquecimento ou 

ventilação de ar forçado.

•  Não fixe o sensor em uma superfície 

instável ou sujeito a vibrações.

•  Para manter a classificação de IP, a 

unidade não deve ser utilizado no teto 

com uma superfície irregular.

•  Coloque a junta (fornecida) entre a 

unidade e o teto.

•  As unidades são fornecidas com duas 

(2) anilhas para vedar os orifícios de 

parafusos.

FR

  Le produit est conçu pour être monté 

au plafond en encastré.

•  Ne pas placer l’unité dans une position 

où la lumière directe du soleil pourrait 

pénétrer dans le capteur.

•  Ne pas placer le capteur à moins 

d’un mètre de tout dispositif d’éclairage, 

de chauffage ou de ventilation à air forcé.

•  Ne pas fixer le capteur sur une surface 

instable ou vibrante.

•  Pour maintenir le classement IP, l’unité 

ne doit pas être utilisée sur les plafonds 

présentant une surface irrégulière.

•  Placez le joint (fourni) entre l’unité et le 

plafond.

•  L’unité est fournie avec 2 rondelles pour 

sceller les trous de vis.

IT

  Questo dispositivo è progettato per 

essere a filo soffitto. 

•  Non collocare l’unità in una posizione in 

cui la luce diretta del sole possa entrare 

nel sensore.

•  Non posizionare il sensore a meno 

di un metro da un qualsiasi tipo di 

illuminazione, sistema di riscaldamento 

o ventilazione.

•  Non installare il sensore su superfici 

instabili o soggette a vibrazioni.

•  Per preservare la classificazione IP, l’unità 

non deve essere utilizzata su soffitti che 

presentano una superficie corrugata.

•  Posizionare la guarnizione (in dotazione) 

fra l’unità e il soffitto.

•  Le unità sono dotate di due rondelle che 

permettono di sigillare i fori delle viti.

NL

  Dit apparaat is ontworpen voor 

inbouwmontage in het plafond. 

•  Plaats het apparaat niet op een locatie 

waar direct zonlicht de sensor kan 

binnendringen.

•  Plaats de sensor niet op minder dan 1 

meter afstand van verlichting, geforceerde 

luchtverwarming of ventilatie.

•  Bevestig de sensor niet op een onstabiel 

of trillend oppervlak.

•  Om de IP-classificatie te handhaven mag 

het apparaat niet op plafonds met een 

ongelijk oppervlak worden gebruikt.

•  Doe de pakking (meegeleverd) tussen 

het apparaat en het plafond.

•  Het apparaat wordt met 2 sluitringen 

geleverd om de schroefopeningen mee 

af te dichten.

RU

  Это устройство предназначено 

для скрытого монтажа на потолке.

•  Не размещайте устройство в местах, 

где прямой солнечный свет может 

попасть в датчик.

•   Не размещайте датчик в пределах 1 

м от освещения, принудительного 

воздушного отопления или 

вентиляции.

•   Не закрепляйте датчик на 

неустойчивой или вибрирующей 

поверхности.

•   Для поддержания рейтинга IP нельзя 

использовать устройство на потолках 

с неровной поверхностью.

•   Поместите прокладку (прилагается) 

между устройством и потолком.

•   Блоки снабжены 2 шайбами для 

уплотнения отверстий под винты.

Summary of Contents for SPIR-F/C

Page 1: ...IP cpelectronics co uk cp 224 Downloads and Videos Downloads und Videos Descargas y Videos Descargas e Videos T l chargements Vid os Downloads e Video Downloads en Video s Warning Warnung Advertencia...

Page 2: ...nsiones mm Dimens es mm Dimensioni mm Dimensies mm 86 60 3 86 22 5 19 Detection pattern Erfassungsbereich Patr n de detecci n Padr o de detec o Performance de d tection Modello di rilevazione Detectie...

Page 3: ...en caso necesario 4 Carga 5 Rueda de ajuste de tiempo 6 Rueda de ajuste de iluminaci n PT Legenda 1 Neutro 2 Fase 3 10A prote o do circuito caso necess rio 4 Carga 5 Roda de ajuste de temporiza o 6 R...

Page 4: ...uma superf cie inst vel ou sujeito a vibra es Para manter a classifica o de IP a unidade n o deve ser utilizado no teto com uma superf cie irregular Coloque a junta fornecida entre a unidade e o teto...

Page 5: ...cablagem no detetor C bler le d tecteur Cablare il rilevatore Draad naar detector EN Wire detector using wiring diagram on page 3 as a guide DE F hren Sie das Kabel anhand des Schaltplans der auf Sei...

Page 6: ...carico dovrebbe richiedere meno di 20 minuti 3 Entra nella stanza o esegui qualche movimento per verificare che il carico si attivi NL 1 Zet spanning op de sensor De ballast moet onmiddellijk inschake...

Page 7: ...chte Abschalt Zeitspanne ein Einstellbereich 10 Sekunden bis 30 Minuten ES To Para establecer la espera del nivel de LUX final hasta que el nivel de luz natural diurna sea justo lo suficiente para req...

Page 8: ...via a contactor 10s 30m 3A 16A 3A 3A 6A 10A 4 0mm 50Hz 230 VAC 10 0 119kg SPIR F C IP Eingehaltene normen IP schutzklasse Isolationsklasse Material geh use Arbeitstemperaturbereich Software Verschmut...

Page 9: ...inal Capacit ncia m xima de corre o do fator de pot ncia Ilumina o SON Intervalo de tempo limite Iindutivo ventiladores e equipa mentos de ventila o Resistivas aquecedores L mpada de LED L mpada fluor...

Page 10: ...icorrezionedelfattore dialimentazionemassima Illuminazione SON Intervallo di tempo Induttivo ventole e apparecchia ture di ventilazione Resistivo Illuminazione LED Illuminazione fluorescente compatta...

Page 11: ...g Max belasting Eindcapaciteit Voedingsfrequentie Voedingsspanning AC Gewicht Onderdeelcode NL Technische data IP SON RU EMC 2014 30 EU LVD 2014 35 EU 55 Klasse 2 Brandvertragend ABS 10 tot 35 C Klass...

Page 12: ...ent Crescent London NW10 7XR t 44 0 333 900 0671 enquiry cpelectronics co uk www cpelectronics co uk connect with us Due to our policy of continual product improvement CP Electronics reserves the righ...

Reviews: