background image

In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this 

your return will not be accepted.

DO NOT discard the box / original packaging. 

Take a photo of the box markings.

Take a photo of the damaged part (if applicable).

Send us an email with the images requested.

A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is 

needed  for  replacement.  This  helps  our  staff  identify  your  product  number  to 

ensure you receive the correct parts.

A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement 

or  refund  processed  quickly.  Please  make  sure  you  have  the  box  even  if  it  is 

damaged.

Email  us  directly  from  marketplace  where  your  item  was  purchased  with  the 

attached images and a description of your claim.

Falls eine Rücksendung erforderlich ist, muss der Artikel in der 

Originalverpackung zurückgeschickt werden. Andernfalls wird Ihre Rücksendung 

nicht angenommen.

Werfen Sie den Karton / die Originalverpackung NICHT weg.

Machen Sie ein Foto von der Beschriftung des Kartons.

Machen Sie ein Foto des beschädigten Teils (falls zutreffend).

Schicken Sie uns eine E-Mail mit dem gewünschten Foto.

Für  den  Fall,  dass  ein  Ersatzteil  benötigt  wird,  benötigen  wir  ein  Foto  der 

Beschriftung (Text) auf der Seite des Kartons. So können unsere Mitarbeiter Ihre 

Artikelnummer identifizieren und sicherstellen, dass Sie die richtigen Teile 

erhalten.

Ein  Foto  des  beschädigten  Teils  ist  immer  erforderlich,  um  eine  Reklamation 

einzureichen  und  eine  schnelle  Bearbeitung  Ihres  Ersatzteils  oder  Ihrer 

Rückerstattung zu gewährleisten. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie den Karton 

haben, auch wenn er beschädigt ist.

Schicken  Sie  uns  eine  E-Mail  direkt  vom  Marktplatz,  auf  dem  Sie  den Artikel 

gekauft  haben,  mit  den  angehängten  Fotos  und  einer  Beschreibung  Ihrer 

Reklamation.

EN

DE

Return / Damage Claim Instructions

Rücksendung / Beschädigung Anweisungen

5

A

A

B

G

Make sure both sides are 50% tight, 

then turn the four screws to fully 

tighten them.

/Stellen Sie sicher, dass beide Seiten 

zu 50 % fest sind, und drehen Sie 

dann die vier Schrauben, um sie 

vollständig festzuziehen.

/Assurez-vous que les deux côtés 

sont serrés à 50 %, puis tournez les 

quatre vis pour les serrer complète

-

ment.

/Asegúrese de que ambos lados 

están apretados al 50%, luego gire 

los cuatro tornillos para apretarlos 

completamente.

/Assicurati che entrambi i lati siano 

serrati al 50%, quindi ruota le quattro 

viti per fissarle completamente.

/Upewnij się, że obie strony są 

dokręcone na 50 %, następnie 

dokręć 4 śruby do końca.

06

07

Reviews: