background image

18

19

DE

DE

DER GEBRAUCH IHRES GLAS-WASSERKOCHERS

Abbildung 2.3

Wasser kochen

Verwenden Sie in diesem Wasserkocher

 nicht, 

 

um andere Flüssigkeiten abzukochen. Dieser 

Wasserkocher eignet sich nur zum Erhitzen von 

Wasser. 

1. 

Drücken Sie die 

Deckelöffnungstaste

, um den 

Deckel zu öffnen. 

2. 

Füllen Sie den Wasserkocher mit der 

gewünschten Menge Wasser. Befüllen Sie 

den Wasserkocher 

nicht

 über die mit „

MAX

“ 

gekennzeichnete Markierungslinie. [

Abbildung 

2.1

]

3. 

Schließen Sie den Deckel und stellen Sie den 

Wasserkocher auf den Kontaktsockel. Schließen 

Sie den Wasserkocher an die Stromversorgung 

an. [

Abbildung 2.2

]

4. 

Drücken Sie den 

Ein-/Aus-Schalter

. Die blaue 

Anzeigelampe leuchtet. [

Abbildung 2.3

5. 

Der Wasserkocher schaltet sich automatisch 

aus, wenn das Wasser den Siedepunkt erreicht 

hat. 

Abbildung 2.1

Abbildung 2.2

Hinweis: 

• 

Füllen Sie den Wasserkocher 

stets

 mindestens 

bis zur Markierungslinie „

0.50L

“ mit Wasser, 

um ein Überhitzen zu vermeiden.  

• 

Sie können das Erhitzen des Wassers anhalten, 

indem Sie den 

Ein-/Aus-Schalter

 während des 

Betriebs betätigen. 

• 

Dieser Wasserkocher verfügt über eine 

Trockenlaufsicherung. Befindet sich kein 

Wasser im Wasserkocher, schaltet sich das 

Gerät automatisch ab, um eine Überhitzung der 

Heizplatte zu vermeiden. 

• 

Sollte sich der Wasserkocher überhitzen, füllen 

Sie ihn mit kaltem Wasser und warten Sie zwei 

Minuten, bevor Sie ihn erneut benutzen. 

PFLEGE UND WARTUNG

Hinweis: Entfernen Sie den Filter im 
Deckel 

nicht

. Dadurch könnte der Filter 

beschädigt werden.

Reinigung

Entkalken des Wasserkochers

1. 

Trennen Sie den Wasserkocher vor der 
Reinigung von der Stromversorgung 
und lassen Sie ihn abkühlen. 

2. 

Wischen Sie den Wasserkocher 
mit einem weichen, feuchten 
Tuch ab. Sorgen Sie dafür, dass die 
Anschlussbuchse an der Unterseite des 
Wasserkochers stets trocken ist. 

3. 

Trocknen Sie alle Teile nach jedem 
Gebrauch.

Ein häufig benutzter Wasserkocher sollte 
mindestens einmal pro Woche entkalkt 
werden. Durch die Entkalkung werden 
Mineralablagerungen im Wasserkocher 
beseitigt. Entkalken Sie den Wasserkocher 

stets

, wenn er längere Zeit nicht benutzt 

wurde oder gelagert werden soll. 

1. 

Trennen Sie den Wasserkocher von 
der Stromversorgung und gießen Sie 
das Wasser vollständig ab. Stellen Sie 
sicher, dass der Wasserkocher kühl ist.

4. 

Geben Sie 473 ml / 2 US-Tassen Wasser 
hinzu. Bringen Sie die Mischung zum 
Kochen. 

5. 

Gießen Sie die Mischung ab 
und wischen Sie dann restliche 
Kesselsteinablagerungen mit einem 
kratzfesten Tuch, Schwamm oder einer 
Bürste ab. 

6. 

Wiederholen Sie den Vorgang nach 
Bedarf.

Hinweis: Tauchen Sie den Wasserkocher 
oder den Kontaktsockel 

nie 

in Wasser ein.

Hinweis: 

Für eine schnelle Entkalkung mischen 

Sie 44 ml / 3 US-EL Backnatron mit 118 ml / 

½ US-Tasse Essig und geben Sie dies in den 

Wasserkocher. Verreiben Sie die Mischung, bis alle 

Innenflächen des Wasserkochers bedeckt sind, 

wischen Sie mit einem kratzfesten Schwamm über 

die Flächen und gießen Sie die Mischung ab. Diese 

Vorgehensweise eignet sich 

nur

 für eine dünne 

Kesselsteinschicht.

Hinweis: Benutzen Sie 

keine

 Stahlwolle, da 

sie Kratzer am Wasserkocher zurücklassen kann.

2. 

Drücken Sie eine halbe Zitrone aus und 
geben Sie den Zitronensaft oder 118 ml 
/ ½ US-Tasse destillierten Essig in den 
Wasserkocher.

3. 

Weist der Wasserkocher starke 
Kesselsteinablagerungen auf, 
schrubben Sie die Innenwände des 
Wasserkochers mit einem kratzfesten 
Scheuerschwamm.

Summary of Contents for CO171-GK

Page 1: ...Model CO171 GK Original Electric Glass Kettle User Manual Questions or Concerns support eu cosori com EN DE FR ES IT...

Page 2: ...Table des mati res Contenu de l emballage 1 bouilloire en verre originale 1 socle avec cordon d alimentation 1 notice d utilisation Alimentation lectrique 220 240 V c a 50 Hz Puissance nominale 1250 1...

Page 3: ...by our in house chefs EN Indice Contenuto della confezione 1 bollitore elettrico originale in vetro 1 base di alimentazione 1 manuale di istruzioni Alimentazione elettrica C A 220 240 V 50 Hz Potenza...

Page 4: ...ot touch hot surfaces Use handle Do not touch the base or glass parts of the kettle during or immediately after operation Do not fill the kettle above the MAX line This may cause water to boil over an...

Page 5: ...replace your kettle CAUTION USING YOUR GLASS KETTLE Figure 2 3 Boiling Water Do not attempt to boil other liquids in this kettle This kettle is only suitable for boiling water 1 Press the Lid Release...

Page 6: ...e kettle is kept dry 3 Dry all parts after every use You should descale the kettle at least once a week if you use it frequently Descaling removes any mineral deposits that have built up inside the ke...

Page 7: ...iCookCosori Considering what to cook Many recipe ideas are available both from us and the Cosori community Wir hoffen dass Ihnen Ihr neuer Glas Wasserkocher genauso viel Freude macht wie uns Unsere hi...

Page 8: ...n er Funktionsst rungen aufweist besch digt oder angeschlagen ist oder wenn das Stromkabel oder der Stecker Sch den aufweisen Versuchen Sie nicht den Wasserkocher zu reparieren Kontaktieren Sie den Ku...

Page 9: ...e die Deckel ffnungstaste um den Deckel zu ffnen Abbildung 1 1 4 F llen Sie den Wasserkocher bis zur Markierungslinie MAX mit Wasser und schlie en Sie dann den Deckel Abbildung 1 2 Stellen Sie den Was...

Page 10: ...der Stromversorgung und lassen Sie ihn abk hlen 2 Wischen Sie den Wasserkocher mit einem weichen feuchten Tuch ab Sorgen Sie daf r dass die Anschlussbuchse an der Unterseite des Wasserkochers stets t...

Page 11: ...auf Ihre Uploads w hlen Sie unten einfach Ihre bevorzugte Plattform aus Aufnehmen Hashtag und los geht s Cosori Koch ZEIGEN SIE UNS WAS SIE GEZAUBERT HABEN WEITERE PRODUKTE VON COSORI Sind Sie mit Ih...

Page 12: ...d alimentation ou la fiche sont endommag s N essayez pas de r parer vous m me la bouilloire Contactez le service client voir page 29 Ne touchez pas les surfaces chaudes Utilisez la poign e de l appare...

Page 13: ...e risque d enchev trement ou de chute Utilisez les rallonges lectriques avec pr caution Les sp cifications lectriques des rallonges lectriques utilis es doivent tre au moins aussi lev es que celles de...

Page 14: ...er votre bouilloire voir page 29 ATTENTION UTILISATION DE VOTRE BOUILLOIRE EN VERRE Figure 2 3 bullition de l eau Ne faites pas bouillir d autres liquides dans cette bouilloire Cette bouilloire est un...

Page 15: ...la bouilloire au moins une fois par semaine si vous l utilisez souvent Le d tartrage r duit les d p ts de calcaire qui s accumulent l int rieur de la bouilloire D tartrez toujours la bouilloire avant...

Page 16: ...rochain coup de c ur cosoricooks lectrom nager Cosori iCookCosori Vous ne savez pas quoi cuisiner De nombreuses id es de recettes sont disponibles aupr s de nos chefs et de la communaut Cosori Esperam...

Page 17: ...Utilice el asa No toque la base ni las piezas de vidrio del hervidor mientras est en funcionamiento ni inmediatamente despu s No llene el hervidor por encima de la l nea MAX Esto puede hacer que el ag...

Page 18: ...lefactora se sobrecaliente Si el hervidor se sobrecalienta ll nelo con agua fr a y espere 2 minutos antes de volver a usarlo ANTES DEL PRIMER USO Prueba de agua Haga la prueba de agua antes de usar el...

Page 19: ...da uso El hervidor se debe descalcificar al menos una vez a la semana si lo utiliza a menudo La descalcificaci n permite eliminar los dep sitos minerales que se hayan acumulado dentro del hervidor Des...

Page 20: ...s para su cocina cosoricooks Electrodom sticos Cosori iCookCosori No sabe qu cocinar Hay muchas ideas de recetas a su alcance que le ofrecemos nosotros y la comunidad Cosori Ci auguriamo che il tuo nu...

Page 21: ...i Non toccare le superfici calde Utilizzare l impugnatura Non toccare la base o le parti in vetro del bollitore durante l uso o subito dopo Non riempire il bollitore oltre il livello MAX in quanto l a...

Page 22: ...ento della piastra riscaldante In caso di surriscaldamento riempire il bollitore con acqua fredda e attendere 2 minuti prima di riutilizzarlo PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO Test dell acqua Eseguire il test...

Page 23: ...taccare la spina dalla presa e lasciarlo raffreddare 2 Asciugare il bollitore e la base con un panno umido e morbido Assicurarsi che la presa elettrica che si trova al di sotto del bollitore sia mante...

Page 24: ...PARATO ULTERIORI PRODOTTI COSORI Se sei soddisfatto di questo bollitore la linea di prodotti non finisce qui Visita www cosori com per vedere la gamma completa dei nostri prodotti da cucina ideati ten...

Reviews: