background image

5

    BATTERY CAUTION:

 

•  Keep these instructions as they contain important 

information.

• 

DO NOT

 mix old and new batteries.

•  

DO NOT

 mix alkaline, standard (carbon zinc), or rechargeable 

(nickel-cadium) batteries.

• Remove batteries when stored for long periods of non-use.

• Non rechargeable batteries are not to be recharged.

•  Rechargeable batteries are to be removed from the unit 

before being charged.

•  Rechargeable batteries are only to be charged under adult 

supervision.

•  Only batteries of the same or equivalent type as 

recommended are to be used.

• Batteries are to be inserted with the correct polarity.

• Exhausted batteries are to be removed from the unit.

• The supply terminals are not to be short-circuited.

•  Check that all contact surfaces are clean and bright before 

installing batteries.

• 

DO NOT

 submerge any part of the product in water. 

• Dispose of batteries safely.

•  We recommend alkaline batteries for longer battery life.

      PRECAUCIÓN PARA  

LAS BATERÍAS:

•  Guarde estas instrucciones, ya que contienen información importante.

• 

NO

 mezcle baterías viejas y nuevas.

•  

NO

 mezcle baterías alcalinas, estándar (carbón-zinc) o 

recargables (níquel-cadmio).

•  Si el producto permanece almacenado durante largos períodos 

sin ser usado, retire las baterías.

•  Las baterías no recargables no deben ser recargadas.

•  Las baterías recargables deben retirarse de la unidad antes de 

proceder a su carga.

•  Las baterías recargables sólo deben recargarse bajo la 

supervisión de un adulto.

•  Sólo se deben utilizar baterías del mismo tipo o de tipo similar, 

tal como se recomienda.

•  Las baterías deben colocarse de modo que las respectivas 

polaridades coincidan.

• Las baterías agotadas deben retirarse de la unidad.

• Los terminales eléctricos no deben cortocircuitarse.

•  Antes de instalar las baterías, verifique que todas las superficies 

de contacto estén limpias y brillantes.

• 

NO

 sumerja ninguna parte del producto en agua.

• Deseche las baterías en forma segura.

•  Recomendamos usar baterías alcalinas para prolongar la vida 

útil de la batería.

 Assemble Swing 

(continued)

 

Arme el columpio 

(continuación)

8

8

  Install Batteries 

 

NOTE:

 Do not open battery 

compartment when infant is in seat.

 

Use a Phillips Head screwdriver to 
loosen the screw on the battery door 

(Figures 8 or 8a)

. Place four “D” size 

alkaline batteries in the compartment. 
Be sure to match the polarity according 
to the diagram in battery compartment. 
Secure door with screw. Remove 
batteries before putting swing into 
storage for long periods of time.

 

NOTE: 

Install new batteries and 

re-try function before calling  
Consumer Relations on electronics.

8

  Colocación de las baterías 

 

NOTA:

 No abra el compartimiento de las 

baterías mientras el bebé esté en el asiento.

 

Utilice un destornillador tipo Phillips para aflojar 
el tornillo de la tapa de las baterías. Coloque 
cuatro baterías alcalinas tamaño “D” en el 
compartimiento 

(Figuras 8 o 8a)

. Asegúrese 

de hacer coincidir la polaridad de acuerdo 
con el diagrama en el compartimiento de las 
baterías.  Retire las baterías antes de guardar el 
columpio durante un tiempo prolongado.

 

NOTA:

 Antes de llamar al Departamento de 

Relaciones con el Consumidor para consultas 
sobre artefactos de electrónicos, coloque baterías 
nuevas y trate de hacerlo funcionar otra vez.

Mobile  

 

Press mobile bar into hole on motor 
housing 

(Figure 9)

. Slide knob of 

mobile into slot on mobile bar. 
 
Adjust mobile in any of three 
positions: center, toward infant, 
away from infant.

Móvil  

 

Introduzca la barra del móvil en 
el orificio de la carcasa del motor. 
Deslice el botón del móvil en la 
ranura de la barra 

(Figura 9)

 
Ajuste el móvil en cualquiera de las 
tres posiciones: central, cerca del 
bebé, lejos del bebé.

9

Screw

Screw

Tornillo

Tornillo

8a

Summary of Contents for SW094

Page 1: ...a piezas de repuesto o instrucciones impresas adicionales comuníquese con Dorel Juvenile Group Inc NO SUSTITUYA ninguna pieza La móvil está diseñada para ser utilizada como estimulación visual no para ser sujetada por el bebé La móvil es un posible riesgo de lesión por enredo Mantenga el producto fuera del alcance del bebé Retire la móvil cuando el bebé pueda sujetar los juguetes Fije siempre la m...

Page 2: ... is fully open unfolded Is the music working If not try new batteries or try reinstalling batteries Please Note Swing may not operate with infant over 10 lbs on setting 1 Please adjust swing level accordingly When using on the lower settings 1 2 it is normal for the swing to auto start at a faster setting After approximately 30 seconds the swing will slow down to the desired setting If the above t...

Page 3: ...wdriver Figure 2a 2 Pies traseros y patas inferiores NOTA Los pies pueden estar prearmados Arme las patas traseras deslizando el tubo angosto en el extremo ancho hasta que el botón se encaje con un clic Figura 2 Tire de las patas traseras para asegurarse de que están bien colocadas Alinee los orificios de los pies traseros y las patas traseras inferiores y asegúrelos usando un tornillo cortos grue...

Page 4: ...os hasta la parte posterior de la almohadilla del asiento Figura 7a NOTA Hay tres opciones de altura Asegúrese de que ambos anclajes estén planos contra la parte posterior de la almohadilla del asiento Figura 7b Cierre los dos broches situados en la almohadilla inferior y pegue el ganchos y lazos situado en el centro del cinturón Figura 7c 6 Asegure el conjunto del asiento Alinee las aberturas de ...

Page 5: ...ar las baterías verifique que todas las superficies de contacto estén limpias y brillantes NO sumerja ninguna parte del producto en agua Deseche las baterías en forma segura Recomendamos usar baterías alcalinas para prolongar la vida útil de la batería Assemble Swing continued Arme el columpio continuación 8 8 Install Batteries NOTE Do not open battery compartment when infant is in seat Use a Phil...

Page 6: ...tar la reclinación Para reclinar el asiento coloque una mano sobre la parte superior de la apertura del asiento y una mano debajo de la apertura del asiento Tire del asiento firmemente hacia fuera y empújelo hacia abajo Para colocarlo en posición vertical nuevamente coloque la mano sobre la parte superior del asiento y los dedos en la abertura superior Tire del asiento firmemente hacia fuera y hac...

Page 7: ...sione una vez para oír música Presiónelo nuevamente para oír los sonidos Presionar el botón de música sonidos no hará pasar a la canción o sonido siguiente Para escuchar los 5 es preciso reproducir las canciones y los sonidos por completo El tiempo de juego es de 15 minutos Para apagarla presione el botón durante 5 segundos aproximadamente Fold Buttons Botónes de plegado 1 Removing and installing ...

Page 8: ...ption free of charge Purchaser will be responsible for all costs associated with packaging and shipping the product to Dorel Juvenile Group Consumer Relations Department at the address noted on front page and all other freight or insurance costs associated with the return Dorel Juvenile Group will bear the cost of shipping the repaired or replaced product to the purchaser Product should be returne...

Reviews: