background image

4

B345847207PCOM

2

11 /24 

?? www.ameriwood.com ??

x

1

4

 

 

 

 

x

2

4

 

 

 

 

x

9

1

 

 

 

 

Insert fastener (1) into hole first, then fasten with bolt (2). 
Inserte el sujetador (1) en el orificio primero, luego fije con tornillo (2).
Introduisez d'abord attache (1) dans le trou, puis fixer avec le boulon (2).
 
 
 

Make sure slot in fastener (1), points toward bolt (2).
Hacer seguro ranura en sujetador (1), apunte hacia el perno (2).
Faites sûr de fente à fixation (1), pointe vers le boulon (2).
 

Fill each dowel hole (pointed to by arrows) approxiamately 1/3 full with glue before attaching panels.
Llene cada espiga agujero (señalada por las flechas) aproximadamente 1/3 llena con pegamento antes de colocar los paneles.
Remplir chaque cheville trou (indiqué par les flèches) environ 1/3 plein avec de la colle avant d'attacher les panneaux.
 

1

1

1

2

A

B

D

Summary of Contents for 5847207PCOM

Page 1: ...e visit our website or call our toll free customer service line We will gladly ship your replacement parts FREE of charge Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente Nosotros le enviaremos sus repuestos sin cargo adicional serán totalmente gratis Si une pièce est manquante ou endommagée veuille...

Page 2: ......

Page 3: ...ment of falls 4 To prevent risks of entrapment between the bed and wall push the bunk bed flush against the wall after having first removed the baseboards 5 If the bunk bed is placed next to the wall the guardrails that run the full length of the bed should be placed against the wall to prevent entrapment between the bed and the wall 6 Surface of the mattress must be 5 12 7 cm below the upper edge...

Page 4: ...tas 4 para evitar el riesgo de quedar atrapado entre la cama y la pared empuje la litera al ras contra la pared después de haber quitado los zócalos 5 si la cama se coloca junto a la pared las barandillas que corren toda la longitud de la cama deben colocarse contra la pared para evitar que queden atrapados entre la cama y la pared 6 superficie del colchón debe ser 5 12 7 cm por debajo del borde s...

Page 5: ... entre le lit et le mur poussez le lit superposé nivelé contre le mur après avoir enlevé tout d abord les plinthes 5 si le lit est placé à côté du mur les garde corps qui exécutent toute la longueur du lit doivent être placés contre le mur pour empêcher le coincement entre le lit et le mur 6 la surface du matelas doit être 5 12 7 cm sous le bord supérieur des garde corps 7 ne laissez pas les enfan...

Page 6: ... D E F G H I front panel panel frontal panneau avant 35847207030 5 bottom slats 5 listones de fondo 5 lamelles en bas 35847000050 left ladder panel panel izquierdo de la escalera panneau de gauche échelle 35847207061 right ladder panel panel derecho de la escalera panneau de droit échelle 35847207071 4 side braces 4 apoyos laterales 4 entretoises latérales 35847000080 center brace centro de soport...

Page 7: ...ross dowel bolt cruz perno pasador traverser le boulon de la cheville x 3 8 A21660 wood dowel pasador de madera goujon de bois x 9 1 A23100 hex key llave hexagonal clé hexagonale x 5 30 A12830 1 flat head cabeza plano 1 tête plate 1 1 glue bottle 1 botella de pegamento 1 bouteille de colle A99040 x 10 3 A94610 wood dowel pasador de madera goujon de bois x 4 16 A13400 1 3 4 pan head cabeza redondo ...

Page 8: ...www ameriwood com x 4 8 C H H Be sure bottom edges are flush with each other Asegúrese de que los bordes inferiores estén al ras con el otro N oubliez pas les bords inférieurs soient à égalité avec les autres 4 4 4 4 4 4 4 4 ...

Page 9: ...www ameriwood com x 4 8 H H D Be sure bottom edges are flush with each other Asegúrese de que los bordes inferiores estén al ras con el otro N oubliez pas les bords inférieurs soient à égalité avec les autres 4 4 4 4 4 4 4 4 ...

Page 10: ...ada pasador hueco aproximadamente 1 3 llena con pegamento Prensa de madera espiga 3 en el agujero del pasador Puede que necesites golpear con un martillo Limpie cualquier exceso de pegamento Remplir chaque cheville trou environ 1 3 plein avec de la colle Appuyez sur le goujon de bois 3 dans le trou de la cheville Vous devrez peut être taper avec un marteau Essuyez tout excès de colle x 3 8 A B 3 3...

Page 11: ...1 points toward bolt 2 Hacer seguro ranura en sujetador 1 apunte hacia el perno 2 Faites sûr de fente à fixation 1 pointe vers le boulon 2 Fill each dowel hole pointed to by arrows approxiamately 1 3 full with glue before attaching panels Llene cada espiga agujero señalada por las flechas aproximadamente 1 3 llena con pegamento antes de colocar los paneles Remplir chaque cheville trou indiqué par ...

Page 12: ...ont panel C before attaching Fije el panel frontal C de la misma manera como se une el panel trasero D en el paso anterior Asegúrese de que llenas los orificios para taquetes en el panel frontal C antes de conectar Fixez le panneau avant C de la même manière que vous avez joint le panneau arrière D à l étape précédente Assurez vous que vous remplissez les trous de chevilles dans le panneau avant C...

Page 13: ... ameriwood com Place the center brace I in the center of the opening as shown Coloque el soporte de centro I en el centro de la abertura como se muestra Placez l orthèse de centre I dans le centre de l ouverture tel qu illustré I ...

Page 14: ...e en el listón inferior E hacia el otro orificio del borde Trou de bord dans la lame de fond E devra faire face vers l autre trou du bord Edge holes will face each other Agujeros de borde enfrentarán entre sí Trous de bord seront affronteront After you get the two bottom slats E positioned use the six screws 5 per slat to attach to the side braces H and center brace I as shown Después de recibir l...

Page 15: ... per panel Coloque los listones tres inferiores restantes E como se muestra borde orificio puede enfrentar cualquier dirección Fije a apoyos laterales H y del soporte del centro con seis tornillos 5 por el panel Placer les lamelles de trois bas restant E comme indiqué bord trou peut faire face à n importe quelle direction Attacher aux entretoises latérales H et le centre brace avec six vis 5 par p...

Page 16: ...ación dependiendo de los gabinetes base que tiene Hay cuatro gabinetes base disponibles para comprar Los siguientes pasos le muestra cómo montar la cama y la escala de los gabinetes base Votre lit de grenier peut avoir plusieurs configuration selon les armoires de base que vous avez Il y a quatre armoires disponibles à l achat Les étapes suivantes seront montré comment monter le lit et l échelle p...

Page 17: ...te superior montar la cama y los orificios en los paneles de extremo son montar la escalera Necesitará un taladro una broca 5 16 8mm destornillador de estrella y una llave para ensamblar los componentes juntos Tenga en cuenta la ubicación de la escalera puede interferir con algunos lugares de estante ajustable Veuillez noter que sur toutes les armoires de base vous aurez des trous de montage à l i...

Page 18: ...e puede montar al lado de la puerta del gabinete Antes de realizar cualquier perforación configurar tu cama la forma que quieres para asegurarse de que funciona para el área que se coloca en la cama Por favor tenga en cuenta que el modelo 5851207PCOM la escalera no se puede montar al lado de la puerta del gabinete Model 5851207PCOM Ladder can only mount to this side Escalera sólo puede montar a es...

Page 19: ... les quatre trous de montage dans la partie supérieure Drilling ladder holes Determine which cabinet the ladder will be mounted to and which end panel using a 5 16 8mm drill bit drill through the 6 mounting holes Perforar los agujeros de la escalera Determinar qué gabinete montará a la escalera y que panel de extremo usando un 5 16 8mm Broca perforar los agujeros de montaje Percer des trous de l é...

Page 20: ...los paneles escalera izquierda y derecha F G al panel del gabinete que desea la escalera al final No apretar los tornillos del todo Estos paneles se necesitarán estar sueltos Montage de l échelle À l aide de six éléments de fixation 1 et six boulons 2 fixer les panneaux d échelle de gauche et de droite F G pour le panneau d extrémité du meuble que vous voulez l échelle attachée à Ne pas serrer les...

Page 21: ... orificios grandes como se muestra Ahora apriete los tornillos 2 que habían quedado sueltos en el paso 13 Utilizando seis tornillos 11 asegurar las clavijas de madera 10 a los paneles de escalera F G por atornillado a través de los paneles y en ambos extremos de las clavijas de madera como se muestra Avec les panneaux de l échelle gauche et de droite F G encore en vrac pose des chevilles de bois 1...

Page 22: ...es Alignez les trous dans les lames de fond avec les trous sur le dessus et fixer avec les huit boulons 6 les écrous 7 et les rondelles 8 tel qu illustré Note Drawers and or adjustable shelves may need to be removed to mount bed Nota Cajones y estantes ajustables deba eliminarse para montar la cama Remarque Tiroir et ou étagères réglables devra être retiré pour monter le lit As noted in step 12 yo...

Page 23: ...s charges maximales indiquées En excédant ces limites de charge le meuble pourrait devenir instable s effondrer et ou causer des blessures graves 250 lbs 113 4 kg Notice The three holes along the top edge of the front and back panels are for an optinal canopy kit not included that can be purchased seperately Aviso Son los tres agujeros a lo largo del borde superior de los paneles delanteros y tras...

Page 24: ...Note Additional accessories can be purchased to use with the bed We offer a canopy that can be mounted to the bed and a curtain that can be used under the bed Please refer to our website for these accessories Por favor tenga en cuenta Accesorios adicionales pueden adquirirse para utilizar con la cama Ofrecemos un toldo que se puede montar en la cama y una cortina que puede ser utilizada bajo la ca...

Reviews: