background image

BG

Важно: Запазете тези инструкции 

за бъдеща справка.

Важна информация за безопасност 

Ръководство на потребителя:

Ръководството за експлоатация трябва да се съхранява на сигурно място заедно 
с детското столче по време на експлоатационния срок на продукта:
В задната част на детското столче за автомобил има джоб за съхраняване на 
ръководството за експлоатация.
Cosatto се надява да останете доволни от монтирането и сигурността на Вашето 
детско столче за автомобил. Ако имате някакви въпроси, моля, свържете се с 
нашия екип за обслужване на клиенти на телефон (+44 0800 014 9252) или по 
електронната поща ([email protected]).

Обща информация:

Това столче за автомобил е одобрено за тегловна група 0+ и е подходящо за 
бебета - от новородено до 13 кг (до приблизително 15 месеца). 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

 НИКОГА не монтирайте детското столче 

върху автомобилна седалка, оборудвана с активна въздушна 

възглавница.

Това детско столче трябва винаги да се монтира в посока обратна на 
движението на автомобила и детето е „гледащо назад“.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

 НИКОГА не монтирайте детското столче в 

странично положение спрямо седалката на автомобила.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

 Твърдите детайли и пластмасовите части 

на детското столче трябва да се разполагат и монтират така, че 

по време на ежедневната експлоатация на моторното превозно 

средство, те да не могат да бъдат заклещени от плъзгаща се 

седалка или от врата на превозното средство. 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

 Ако се използват носещи точки, различни 

от описаните в инструкциите, това може значително да намали 

коефициента на защита на детското столче..

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

 ВИНАГИ обезопасявайте Вашето дете с 

коланите, когато използвате това детско столче.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

 НИКОГА не оставяйте детето си без надзор.

Не поставяйте кърпи или възглавници под детското столче.  Това може 
да има негативен ефект върху функционирането на детското столче при 
катастрофа.

Summary of Contents for nitty gritty port

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ...rd facing position WARNING NEVER use this child car seat with its side facing the vehicle seat WARNING Any rigid items and plastic parts of the child car seat must be so located and installed that they are not liable during everyday use of the vehicle to become trapped by a movable seat or in a door of vehicle WARNING If any load bearing points other than those described in the instructions are us...

Page 4: ...he child car seat is fitted in accordance with these instructions Safely secure any luggage or other objects that might cause injuries to the occupant of the child car seat in the event of a collision Failure to comply with the instructions would be dangerous and will automatically void the warranty and exempt Cosatto from any liability The harness buckle has been designed to be released quickly i...

Page 5: ...f in doubt consult either the child restraint manufacturer or retailer Care Maintenance Your child car seat has been designed to meet safety standards and with correct use and maintenance will give many years of trouble free performance Store your child car seat in a dry safe place Storing a damp child car seat will encourage mildew to form so after exposure to damp conditions dry off with a soft ...

Page 6: ...ustment button Replacement Parts The replacement parts shown below are available for your product For UK Ireland customers order through our website http www cosatto com service centre spares For customer outside UK Ireland contact information for your local distributor can be found on http www cosatto com stockists If you require any further assistance please contact us at cuddle cosatto com S1 H...

Page 7: ... through rear vehicle seat belt guide 5 Tension the vehicle diagonal belt 6 IMPORTANT The position of the vehicle belt buckle can affect the stability of the child car seat In an accident this could stop the child car seat from protecting your child as well as it should After tightening the vehicle belt if the buckle lies in the position marked then try fitting the child car seat in another seatin...

Page 8: ...oulder straps out of seat 3 Push crotch strap clip through seat 4 Unhook the elastic straps under the side of the seat 5 Unhook the elastic straps under the front of the seat 6 Pull seat cover from around the front of seat and release button 7 15 Lift cover to access waist strap clips 1 Remove retaining clip 2 Push strap ends through slots in seat 3 4 Remove harness and seat liners 5 Unhook elasti...

Page 9: ...ху автомобилна седалка оборудвана с активна въздушна възглавница Това детско столче трябва винаги да се монтира в посока обратна на движението на автомобила и детето е гледащо назад ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ НИКОГА не монтирайте детското столче в странично положение спрямо седалката на автомобила ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Твърдите детайли и пластмасовите части на детското столче трябва да се разполагат и монтират така ...

Page 10: ...ЕЖДЕНИЕ НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ детското столче за автомобил в домашни условия Столчето не е конструирано за домашна употреба и трябва да се ползва само във Вашия автомобил Препоръката на Cosatto е детското столчето за автомобил да не се купува или продава втора ръка Оказва се че много детски столчета придобити по този начин застрашават сериозно сигурността на детето ВАЖНО Детското столче може да остави сл...

Page 11: ...т може да се очаква ако производителят на автомобила е заявил в инструкцията за експлоатация на превозното средство че то е пригодено за монтиране на универсална система за обезопасяване на деца за тази възрастова група 3 Тази обезопасителна система за деца е класифицирана като универсална при условия по стриктни от прилаганите за предишни модели които не са придружени от настоящата бележка 4 Сист...

Page 12: ...масовите и металните части може да се почистят с гъба натопена в топла вода и с мек почистващ препарат Вижте инструкциите за пране и почистване на текстилни дамаски Не използвайте абразивни материали почистващи препарати на амонячна основа белина както и почистващи препарат на алкохолна основа Ключ към визуалния език Списък на частите P1 P2 Детско столче за автомобил Регулатор на височината с каиш...

Page 13: ...равка със следните диаграми Местоположение1 ВАЖНО Никога не използвайте детското столче върху автомобилна седалка оборудвана с активна въздушна възглавница Вижте в инструкцията за експлоатация на Вашия автомобил информацията относно деактивирането на въздушната възглавница ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Вашето детско столче за автомобил може да се монтира само в посока обратна на движението на автомобила като се ...

Page 14: ...ен ремък 3 Разхлабване ВАЖНО Издърпайте само обезопасителните ремъци 4 Затягане ВАЖНО Обезопасителните ремъци не бива да са прекалено стегнати Те трябва да задържат детето без да му причиняват неудобство Проверете дали коланите не са усукани при настаняване на детето в столчето 5 Разгъване 6 Сгъване Облегалката за глава 7 Регулиране Разхлабете ремъците 3 Издърпайте долната част 1 на регулатора и н...

Page 15: ...ата част на седалката 5 Освободете еластичните колани отдолу в предната част на седалката 6 Издърпайте дамаската от предната част на столчето и бутона за освобождаване 7 15 Повдигнете дамаската за да достигнете до клипсовете на поясния колан 1 Отстранете задържащия клипс 2 Вкарайте краищата на ремъците в отворите на столчето 3 и 4 Отстранете обезопасителния колан и меките подплънки 5 Освободете ел...

Page 16: ...kal altid bruges imod bilen køreretning ADVARSEL Brug aldrig denne autostol på tværs af bilens sæde dvs med stolens side vendende mod bilsædet ADVARSEL Enhver stiv del eller dele lavet af plastik på autostolen skal være anbragt så de ikke kan komme i klemme mellem sæder som bevæger sig eller i en bildør under den daglige brug af bilen ADVARSEL Hvis autostolen fastgøres til andre punkter end de bes...

Page 17: ...s indtræk Sikkerheden garanteres kun hvis autostolen tilpasses i overensstemmelse med disse instruktioner Sørg for at sikre al bagage og andre ting som kan skade barnet i autostolen i tilfælde af en ulykke Manglende overholdelse af denne vejledning kan være farlig og vil automatisk ugyldiggøre garantien og fritage Cosatto fra ethvert ansvar Bæltespændet er bygget til at kunne åbnes hurtigt i tilfæ...

Page 18: ... du kontakte enten fabrikanten eller sælgeren af autostolen Pleje og vedligeholdelse Din autostol er designet til at overholde alle sikkerhedsstandarder og ved korrekt brug og vedligeholdelse giver den mange års problemfri brug Opbevar din autostol på et tørt sikkert sted Hvis autostolen gemmes væk i fugtig tilstand kan der opstå skimmelsvamp så hvis stolen har været udsat for fugt bør den tørres ...

Page 19: ...iftelige dele Reservedelene vist herunder er tilgængelige til dit produkt For kunder fra Storbritannien og Irland bestil via vores hjemmeside http www cosatto com service centre spares For kunder uden for Storbritannien og Irland find kontaktoplysninger på din nærmeste forhandler på http www cosatto com stockists Hvis du har brug for yderligere hjælp bedes du kontakte os på cuddle cosatto com S1 D...

Page 20: ... at bilens sikkerhedssele sidder stramt til 6 VIGTIGT Placeringen af spændet på bilens sikkerhedssele kan påvirke autostolens stabilitet I tilfælde af en ulykke kunne dette forhindre autostolen i at beskytte dit barn så godt som den burde Hvis spændet ligger i den markerede stilling efter at have spændt selen skal du forsøge at tilpasse autostolen på et andet sæde i bilen Hvis du er i tvivl kan du...

Page 21: ...ulderstropperne ud af sædet 3 Skub stroppen til skridtklipsen igennem sædet 4 Frigør de elastiske stropper under sædets side 5 Frigør de elastiske stropper under sædets fordel 6 Træk betrækket af sædets foreste del og knappen til frigivelse 7 15 Løft betrækket for at få adgang til klipsen på stroppen om barnets mave 1 Fjern stopper klipsen 2 Skub stroppernes ender gennem rillerne i sædet 3 4 Fjern...

Page 22: ...nt tegen de autostoel WAARSCHUWING Onbuigzame delen en kunststofonderdelen van de kinderautostoel moeten zo worden geplaatst en gemonteerd dat ze bij normaal gebruik van het voertuig niet vast komen te zitten tussen een verstelbare stoel of in een deur van het voertuig WAARSCHUWING Het gebruik van een ander dragend contactpunt dan beschreven in de instructies kan de beschermingsfactor van de kinde...

Page 23: ...gd worden indien de kinderautostoel werd gemonteerd volgens deze instructies Maak bagage en andere voorwerpen die het kind in de kinderautostoel kunnen verwonden bij een aanrijding stevig vast Niet naleven van de instructies kan gevaarlijk zijn en doet automatisch de garantie vervallen en ontslaat Cosatto van elke aansprakelijkheid De sluiting van de harnasgordel werd zo ontworpen dat hij in een n...

Page 24: ...gingssysteem nooit op zitplaatsen met een actieve frontale airbag 6 Raadpleeg bij twijfel de fabrikant van het kinderbeveiligingssysteem of de verkoper Zorg Onderhoud Uw kinderautostoel werd ontworpen conform de veiligheidsnormen en bij correct gebruik en onderhoud kan hij jarenlang probleemloos meegaan Bewaar uw kinderautostoel op een droge veilige plaats Een vochtige kinderautostoel opbergen lei...

Page 25: ...telknop van harnas Vervangingsonderdelen Onderstaande vervangingsonderdelen voor uw product zijn verkrijgbaar Klanten uit het VK en Ierland kunnen bestellen via onze website http www cosatto com service centre spares Klanten buiten het VK en Ierland kunnen informatie vinden over hun lokale verdeler op http www cosatto com stockists Wilt u meer informatie neem dan contact op met ons op cuddle cosat...

Page 26: ...n door de gordelgeleider aan de achterkant 5 Span de diagonale autogordel aan 6 BELANGRIJK De positie van de autogordelsluiting kan de stabiliteit van de kinderautostoel aantasten Het zou kunnen dat de bescherming van uw kind door de kinderautostoel bij een ongeval niet naar behoren werkt Als de sluiting zich na het aanspannen van de autogordel in de gemarkeerde positie bevindt probeer dan de kind...

Page 27: ...uisgordelklem door de zitting 4 Haak de elastische riempjes aan de zijkant van de stoel af 5 Haak de elastische riempjes aan de voorkant van de stoel af 6 Trek de stoelbekleding over de voorkant van de stoel en de ontgrendelingsknop 7 15 Hef de bekleding op om aan de heupgordelklemmen te kunnen 1 Verwijder de bevestigingsklem 2 Duw de gordeluiteinden door de gleuven in de stoel 3 4 Verwijder het h...

Page 28: ...setettava aina selkä menosuuntaan VAROITUS ÄLÄ aseta turvakaukaloa sen sivuseinämä auton selkänojaa vasten VAROITUS Turvakaukalon jäykät ja muoviset osat on sijoitettava ja asennettava siten etteivät ne päivittäisessä käytössä juutu ajoneuvon liikutettavan istuimen tai oven väliin VAROITUS Jos asennettaessa käytetään joitain muita kantavia pisteitä kuin ohjeissa on esitetty turvakaukalon turvallis...

Page 29: ...itää vastuullisena ajoneuvon verhoiluun tulleista vahingoista tai jäljistä Turvallisuus on taattu vain jos turvakaukalo on asennettu näiden ohjeiden mukaisesti Turvaa matkatavarat ja muut esineet jotka voisivat aiheuttaa vammoja törmäystilanteessa turvakaukalossa olevalle lapselle Ohjeiden noudattamatta jättäminen olisi vaarallista ja automaattisesti mitätöisi takuun sekä vapauttaisi Cosatton kaik...

Page 30: ... lasten turvalaitteen valmistajaan tai vähittäismyyjään Hoito ja huolto Turvakaukalo on suunniteltu täyttämään turvallisuusstandardit ja oikealla käytöllä ja huollolla saadaan monien vuosien ongelmavapaa käyttövarmuus Säilytä turvakaukalo kuivassa ja turvallisessa paikassa Älä talleta turvakaukaloa kosteana koska se altistuu helposti homeelle Jos telakka on altistunut kosteudelle kuivaa se pehmeäl...

Page 31: ...tavat osat Tuotteelle on saatavilla alla lueteltuja vaihdettavia osia Asiakkaat Isossa Britanniassa ja Irlannissa voivat tilata näitä tuotteita osoitteesta http www cosatto com service centre spares Muualla asiakkaat voivat ottaa yhteyttä paikallisiin jälleenmyyjiin joiden yhteystiedot löytyvät osoitteesta http www cosatto com stockists Jos tarvitset lisäapua ota yhteyttä osoitteeseen cuddle cosat...

Page 32: ...e 4 ja sitten läpi ajoneuvon turvavöiden takaohjaimien 5 Kiristä auton vinoturvavyö 6 TÄRKEÄÄ Ajoneuvon turvavyön soljen asento voi vaikuttaa turvakaukalon vakauteen Onnettomuustilanteessa tämä voisi estää turvakaukaloa suojelemasta lastasi niin hyvin kuin pitäisi Jos solki on ajoneuvon turvavyön kiristämisen jälkeen merkityssä asennossa yritä asentaa turvakaukalo toiseen istumapaikkaan autossasi ...

Page 33: ...apäiden hihnat istuimesta 3 Työnnä haarahihnan kiinnitin istuimen läpi 4 Vapauta kuminauhat istuimen alta sivuilta 5 Vapauta kuminauhat istuimen etuosan alta 6 Vedä istuimen päällinen etuosan ympäriltä ja vapauta painike 7 15 Lantiohihnan soljet tulevat esille 1 nostamalla istuimen päällinen Poista kiristyssolki 2 Työnnä hihnan päät istuimen aukkojen läpi 3 4 Poista turvavaljaat ja turvaistuimen v...

Page 34: ...oute AVERTISSEMENT n utilisez JAMAIS ce siège auto en position latérale AVERTISSEMENT tous les éléments rigides et les pièces en plastique du siège auto doivent être situés et installés de sorte qu ils ne soient pas lors de l utilisation quotidienne du véhicule coincés sous un siège mobile ou dans une porte du véhicule AVERTISSEMENT si des points de charge autres que ceux indiqués dans le mode d e...

Page 35: ...ou des marques laissées sur la garniture des sièges du véhicule Lasécuritén estgarantiequesilesiège autoestinstalléconformémentàcesinstructions Attachez solidement les bagages ou autres objets qui pourraient blesser l occupant du siège auto en cas d accident Le non respect de ces instructions crée une situation dangereuse annule automatiquement la garantie et dégage Cosatto de toute responsabilité...

Page 36: ... frontal est activé 6 En cas de doute veuillez prendre contact avec le fabricant ou le revendeur du dispositif de retenue pour enfant Entretien Votre siège auto a été conçu pour répondre aux normes de sécurité et une utilisation et un entretien appropriés vous garantiront de nombreuses années d utilisation sans problème Rangez le siège auto dans un endroit sûr et sec Le rangement du siège auto hum...

Page 37: ...ceinture P8 Bouton de réglage du harnais Pièces de rechange Les pièces de rechange ci dessous sont disponibles pour votre produit Pour le Royaume Uni et l Irlande vous pouvez commander sur notre site http www cosatto com service centre spares En dehors du Royaume Uni et de l Irlande vous trouverez les coordonnées de votre distributeur sur http www cosatto com stockists Si vous avez besoin d aide n...

Page 38: ...éhicule 5 Tirez sur la partie diagonale de la ceinture du véhicule pour la tendre 6 IMPORTANT la position de la boucle de la ceinture du véhicule peut affecter la stabilité du siège auto En cas d accident le siège auto pourrait ne pas protéger correctement votre enfant Après avoir serré la ceinture du véhicule si la boucle se trouve dans la position indiquée essayez d installer le siège auto à une...

Page 39: ...du dossier 4 Décrochez les sangles élastiques sous le côté du siège 5 Décrochez les sangles élastiques sous l avant du siège 6 Tirez la housse de l avant du siège et relâchez le bouton 7 15 Soulevez la housse pour accéder aux attaches de ceinture 1 Retirez les attaches 2 Passez l extrémité des sangles dans les fentes du siège 3 et 4 Retirez le harnais et les réducteurs 5 Décrochez les sangles élas...

Page 40: ...Kindersitz muss im in Rückwärtsrichtung verwendet werden WARNUNG Den Kindersitz NIE mit der Seite zum Fahrzeugsitz verwenden WARNUNG Starre Teile und Kunststoffteile am Kindersitz müssen immer so platziert und installiert werden dass sie sich bei alltäglichem Gebrauch im Fahrzeug nicht in einem beweglichen Sitz oder der Fahrzeugtür verfangen können WARNUNG Bei Verwendung von Lastaufnahmepunkten di...

Page 41: ...eit ist nur gewährleistet wenn der Kindersitz gemäß dieser Anweisungen befestigt wird Befestigen Sie Gepäck oder andere Gegenstände so dass sie den Insassen im Kindersitz im Falle eines Aufpralls nicht verletzen können Das Nichtbeachten dieser Hinweise verursacht Gefahren führt zum Verlust des Garantieanspruchs und schließt Cosatto von jeglicher Haftung aus Der Gurtverschluss ist so konzipiert das...

Page 42: ...en Kindersitzhersteller oder Ihren Händler Pflege Wartung Ihr Kindersitz erfüllt die Sicherheitsstandards und ist bei richtiger Verwendung und Pflege für viele Jahre ohne Probleme einsetzbar Bewahren Sie den Kindersitz in einer trockenen sicheren Umgebung auf Durch Aufbewahren eines feuchten Kindersitzes wird Schimmelbildung begünstigt Wurde der Kindersitz in einer feuchten Umgebung verwendet mit ...

Page 43: ...einstelltaste Ersatzteile Für dieses Produkt sind die unten aufgeführten Ersatzteile erhältlich Kunden in Großbritannien Irland bestellen über unsere Webseite http www cosatto com service centre spares Kunden außerhalb Großbritanniens Irlands finden Kontaktangaben für Händler vor Ort auf unserer Webseite http www cosatto com stockists Sollten Sie weitere Hilfe benötigen kontaktieren Sie uns über c...

Page 44: ...6 WICHTIG Die Position des Fahrzeuggurtverschlusses kann sich auf die Stabilität des Kindersitzes auswirken Im Falle eines Unfalls kann der Kindersitz Ihr Kind eventuell nicht so schützen wie vorgesehen Wenn sich der Verschluss nach Straffen des Fahrzeuggurts in der markierten Position befindet versuchen Sie den Kindersitz auf einem andern Sitz im Fahrzeug zu befestigen Wenn Sie sich nicht sicher ...

Page 45: ...hulterriemen aus dem Sitz 3 Schrittgurtverschluss durch den Sitz schieben 4 Die elastischen Riemen an der Seite unter dem Sitz aushaken 5 Die elastischen Riemen vorn unter dem Sitz aushaken 6 Sitzbezug von der Vorderseite des Sitzes aus abziehen und Knopf öffnen 7 15 Für den Zugang zu den Hüftgurtclips Bezug anheben 1 Halteclip entfernen 2 Riemenenden durch die Öffnungen im Sitz schieben 3 4 Halte...

Page 46: ...ιείτε ΠΟΤΕ αυτό το παιδικό κάθισμα αυτοκινήτου σε κάθισμα επιβατών εξοπλισμένο με ενεργό αερόσακο Αυτότοπαιδικόκάθισμααυτοκινήτουπρέπειναείναιπάντοτεστραμμένοπροςτα πίσω ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ αυτό το παιδικό κάθισμα αυτοκινήτου με την πλευρά του να κοιτά προς το κάθισμα του οχήματος ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Οποιοδήποτε άκαμπτο ή πλαστικό εξάρτημα του παιδικού καθίσματος αυτοκινήτου πρέπει να ε...

Page 47: ...α το παιδικό κάθισμα αυτοκινήτου και οι ζώνες ασφαλείας του οχήματος πρέπει να αντικατασταθούν Ακόμη κι αν φαίνονται άθικτα ενδέχεται να μην μπορούν να προστατεύσουν το παιδί σας τόσο καλά όσο θα έπρεπε ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΜΗΝ χρησιμοποιείτε το παιδικό κάθισμα αυτοκινήτου στο σπίτι Δεν είναι σχεδιασμένο για χρήση στο σπίτι και πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο στο αυτοκίνητο Η Cosatto συνιστά να μην αγοράζ...

Page 48: ...ά την κούνια ή το κρεβάτι Εάν το παιδί σας πρέπει να κοιμηθεί πρέπει να το τοποθετήσετε σε κατάλληλη κούνια κρεβάτι ή πορτ μπεμπέ Σημείωση 1 Αυτό είναι ένα universal σύστημα συγκράτησης παιδιών Έχει εγκριθεί με βάση τον κανονισμό 44 4η τροποποίηση για γενική χρήση σε οχήματα και είναι κατάλληλο για τα περισσότερα όχι όλα τα καθίσματα αυτοκινήτου 2 Είναι πιθανή η σωστή τοποθέτηση εάν ο κατασκευαστή...

Page 49: ...βλάβης Εάν εντοπίσετε βλάβη σταματήστε να χρησιμοποιείτε το προϊόν ΜΗΝ αποσυναρμολογήσετε ή επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε το παιδικό κάθισμα αυτοκινήτου κατά τον καθαρισμό Είναι περιττό και επικίνδυνο Μπορείτε να σκουπίζετε με σφουγγάρι ζεστό νερό και ήπιο καθαριστικό τα πλαστικά και μεταλλικά μέρη Ανατρέξτε στις οδηγίες πλυσίματος μαλακών μερών για τον καθαρισμό τους Μην καθαρίζετε ποτέ με δ...

Page 50: ...1 ΠΡΟΣΟΧΗ Μη χρησιμοποιείτε ποτέ το παιδικό κάθισμα αυτοκινήτου σε κάθισμα όπου υπάρχει εγκατεστημένος και ενεργός αερόσακος Για πληροφορίες σχετικά με την απενεργοποίηση του αερόσακου ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης του οχήματός σας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Το παιδικό κάθισμα αυτοκινήτου σας μπορεί να εγκατασταθεί μόνο στραμμένο προς τα πίσω χρησιμοποιώντας μία ζώνη τριών σημείων και τη διαγώνια ζώνη του οχήμ...

Page 51: ...η καθίσματος 3 Χαλάρωμα ΣΗΜΕΙΩΣΗ Τραβήξτε μόνο τους ιμάντες της ζώνης 4 Σφίξιμο ΣΗΜΕΙΩΣΗ Η ζώνη του καθίσματος πρέπει να σφίγγεται σε λογικό επίπεδο Πρέπει να συγκρατεί το παιδί αλλά να μην του προκαλεί δυσφορία Βεβαιωθείτε ότι οι ιμάντες δεν είναι συνεστραμμένοι όταν κάθεται το παιδί 5 Άνοιγμα 6 Κλείσιμο Προσκέφαλο 7 Ρύθμιση Χαλαρώστε τη ζώνη 3 Τραβήξτε το κάτω τμήμα 1 του ρυθμιστή και ρυθμίστε τ...

Page 52: ...ίσματος 6 Τραβήξτε το κάλυμμα του καθίσματος γύρω από το μπροστινό μέρος του καθίσματος και το κουμπί αποδέσμευσης 7 15 Σηκώστε το κάλυμμα για να αποκτήσετε πρόσβαση στα κλιπ του ιμάντα μέσης 1 Αφαιρέστε το κλιπ συγκράτησης 2 Σπρώξτε τις άκρες του ιμάντα μέσα στις υποδοχές του καθίσματος 3 και 4 Αφαιρέστε τη ζώνη και τις επενδύσεις του καθίσματος 5 Σηκώστε τους ελαστικούς ιμάντες που βρίσκονται πί...

Page 53: ...ERTENZA Non usare MAI il seggiolino con il lato verso il sedile del veicolo AVVERTENZA Tutte le parti rigide e in plastica del seggiolino devono essere posizionate in modo tale che nell utilizzo giornaliero del veicolo non rimangano intrappolate da sedili mobili o nella portiera del veicolo AVVERTENZA Ricordare che l utilizzo di altri punti di supporto del peso rispetto a quelli indicati nelle ist...

Page 54: ... se il seggiolino viene montato seguendo le istruzioni fornite Legare e assicurare bene qualsiasi bagaglio o altro oggetto che potrebbe ferire il bambino in caso di collisione La mancata osservanza delle istruzioni può essere pericolosa rende automaticamente nulla la garanzia ed esonera la Cosatto da qualsiasi responsabilità L ancoraggio della cintura è stato progettato per un facile rilascio in c...

Page 55: ...ne Il seggiolino è stato progettato per soddisfare gli standard di sicurezza e seguendone un uso e una cura appropriati vi regalerá anni di performance senza pensieri Riporre il seggiolino in un posto asciutto e sicuro Riporre il seggiolino se umido faciliterá la formazione di muffe quindi consigliamo prima di riporre il seggiolino dopo l esposizione ad acqua di asciugarlo con un panno morbido e l...

Page 56: ...io Le parti di ricambio disponibili sono elencate qui di seguito Per il Regno Unito e l Irlanda è possibile ordinare tramite il nostro sito web http www cosatto com service centre spares I clienti al di fuori del Regno Unito e dell Irlanda possono contattare il distributore locale indicato su http www cosatto com stockists In caso di ulteriore assistenza non esitate a contattarci all nostro indiri...

Page 57: ... guide delle cinture posteriori 5 Assicurarsi che la cintura diagonale sia ben tesa 6 IMPORTANTE La posizione dell allaccio della cintura del veicolo puó influenzare la stabilitá del seggiolino In caso di incidente potrebbe impedire al seggiolino di proteggere il vostro bambino come dovrebbe Dopo aver assicurato la cintura se l aggancio si trova nella posizione indicata cercare di posizionare il s...

Page 58: ...Far passare le cinghie inguinali dentro al sedile 4 Sganciare le cinghie elastiche sotto al sedile 5 Sganciare le cinghie elastiche davanti al sedile 6 Togliere il rivestimento nella parte anteriore del sedile e lasciare il pulsante 7 15 Sollevare il rivestimento per arrivare alle clip delle cinghie addominali 1 Rimuovere le clip di ritenuta 2 Spingere la cima delle cinghie attraverso le fessure d...

Page 59: ... 絕対に使用しないでください 本チャイルドシートは常に後部向き位置で使用する必要があります 警告 乗り物シートに面する側に本チャイルドシートを絶対に使用し ないでください 警告 自動車の日常的使用において 移動するシートや自動車ドア により トラップされる傾向にはありませんので チャイルドシートの 固定された物やプラスチック製部品は位置づけされ取り付けされる 必要があります 警告 説明書に書かれた以外の耐荷重性ポイントで使用される場 合 チャイルドシートの防御因子を著しく減少させる可能性があり ます 警告 このチャイルドシートを使用するときには お子様を保護する ため ハーネスが締め付けられていないことを常にチェックして下 さい 警告 絶対にお子様を乗せたまま1人で放置しないでください チャイルドシートの下にタオルやクッションなどの物を置かないでください こ れにより事故の際チャイルドシー...

Page 60: ...車内装飾と印すことができます Cosattoは 自動車シート車内装飾への損傷や印には責任を負いかねません チャイルドシートがこれら説明書通りに装着されている場合にのみ安全性が保 証されます 衝突の場合 チャイルドシートに乗っている人に怪我をさせるかもしれない荷 物やその他の物を安全に保管してください 本取扱説明書に記載されている注意事項を遵守しなければ 大変危険です 保証 が自動的に無効になります コッサト社は一切の責任を免除されるものと します ハーネスバックルは 緊急時に幼児を迅速に解放されるように設計されていま す お子様の転落を防止するものではありません もっと好奇心の旺盛な子供 達は バックルを元に戻すことを学ぶことがあります 子供たちに ハーネスバッ クルやチャイルドシートの他の部分ををおもちゃとして遊ばせないで下さい ハーネスクリップをお子さまの脇の高さ位置にしてください 織...

Page 61: ...ィブエアバッグが取り付けられている座席位置ではチャイルドシート を決して使用しないでください 6 疑問がある場合 チャイルドシート製造業者や小売り業者のどちらかに相談し てください ケア メンテナンス お客様のチャイルドシートは安全基準に見合うように設計されており また正し い使用とメンテナンスにより何年もトラブルのない性能を提供します 乾燥した安全な場所でチャイルドシートを保管してください 湿ったままチャイルドシートを保管すれば白カビの生成を促しますので 湿っ た状態に曝された後は柔らかい布ですっかり乾かし保管前には完全に乾かせ てください ファブリックが色あせる原因となりますので 長期間直射日光にチャイルドシー トを放置するのを避けてください 損傷の兆しがあるかチャイルドシートを定期的に確認してください 損傷が見 つかれば製品の使用をやめてください 掃除の際 チャイルドシートを分解にし...

Page 62: ...タン P14 両面車両用ベルトガイド P7 アジャスターベルト P8 ハーネス調節ボタン 交換部品 以下に示している交換部品は お使いの製品に用意されています 英国 アイル ランドのお客様は 当社のウェブサイトを通じて注文してください http www cosatto com service centre spares 英国 アイルランド以外のお客様は お近くの代理店の連絡先情報が http www cosatto com stockistsにて見つけることができます さらにサポートが必要な場合は cuddle cosatto comまでご連絡ください S1 フード S5 ハーネス バックル付 S2 チェストパッ ド S6 チャイルドシートカバー S3 ヘッ ドレストカバー S7 クロッチパッ ド S4 シートライナー ...

Page 63: ...ンジ 4 の下から斜めベルトを抜き取り 後部シート ベルトガイド 5 を通します 対角線ベルトをピンと張ります 6 重要 自動車ベルトバックル位置はチャイルドシート の安定性に影響する可能性があります 事故の際 チ ャイルドシートがすべき程に十分お子様を保護する ことを抑制するかもしれません 自動車ベルトをきつ く締めた後 バックルが印された位置にある場合 自動車の別の座席位置 にチャイルドシートを装着 するよう試みてください 疑問がある場合 チャイル ドシート製造業者や小売り業者のどちらかに相談し てください ハーネス 3 緩める 注意 ハーネスストラップのみを引っ張ります 4 締める 注意 ハーネスは 適度に締め付けなければなりません 締め 付けとは言え お子様を不快させるわけではありません お子様が座っている間にストラップがねじれていないことをご 確認ください 5 開く 6 閉じる ...

Page 64: ...トラップを外す 2 シート 3 からショルダーストラップを引っ張る シートを通してクロッチストラップクリップを押します 4 シート側下部のゴムストラップのホックを外します 5 シート前下部のゴムストラップのホックを外します 6 シート前方周辺からシートカバーを引っ張りボタンを解除しま す 7 15 ウェストストラップクリップにアクセスるるにはカバーを取り上 げます 1 サークリップを取り外します 2 シートのスロッ トを通してストラ ップ端を押します 3 4 ハーネスとシートライナーを取り外します 5 ハンドルヒンジの後ろにあるゴムストラップのフックを外しま す 6 カバーがしっかりと引く ことができるまで チャイルドシートの端 周辺に働きかけます 再装備は本手順の逆順番です 注意 チャイルドシートからバッキングフォームを絶対に取り外 さないでください ...

Page 65: ... 있습니다 경고 절대로 이 유아용 카시트를 작동 가능한 에어백이 장착된 조수석에 사용하지 마십시오 이 유아용 카시트는 항상 후방을 향하는 위치에 사용해야 합니다 경고 절대로 이 유아용 카시트를 측면이 차량 좌석을 마주 보게 사용하지 마십시오 경고 유아용 카시트의 모든 견고한 물품 및 플라스틱 부품은 또한 차량의 일상적인 사용 중에 차량의 이동 가능한 좌석이나 문에 갇히기 쉽지 않도록 자리를 정해 설치해야 합니다 경고 이 지침에 설명된 것 이외의 하중 지탱 점을 사용할 경우 이것은 유아용 카시트의 방호 계수를 상당히 감소시킬 수 있습니다 경고 유아용 카시트를 사용하실 때는 안전벨트로 아이를 반드시 고정해 주십시오 경고 아이를 절대로 혼자 두지 마십시오 유아용 카시트 아래의 수건이나 쿠션 등 물건을 놓지 마십시...

Page 66: ...수 있습니다 Cosatto는 차량 좌석 덮개의 손상이나 흔적에 대해 책임을 지지 않습니다 안전은 유아용 카시트가 이러한 이 지침에 따라 설치한 경우에만 보장됩니다 충돌 발생 시 유아용 카시트의 탑승자에 상해를 일으킬 수 있는 짐이나 기타 물체를 안전하게 고정하십시오 설명서의 안내사항을 따르지 않으실 경우 위험한 상황에 노출될 수 있고 보증이 자동으로 무효가 되며 코사토는 이에 대한 법적 책임을 지지 않습니다 벨트 버클은 응급상황에 대비해 빠르게 분리될 수 있도록 설계되었습니다 어린이 보호 장치가 되어 있지 않습니다 호기심이 많은 아이는 버클을 해제할 수도 있습니다 벨트 버클이나 유아 카시트의 다른 부품으로 장난치지 않도록 지도해주십시오 무릎 벨트는 아이의 골반이 잘 고정되도록 낮은 위치에 고정되어야 합니다 ...

Page 67: ... 이 아동 보호용 의자를 작동 가능한 앞 에어백이 장착된 좌석에 사용하지 마십시오 6 의심스러운 경우 아동 보호용 의자 제조회사나 유통업체에 문의하십시오 관리 및 유지 아동 보호용 의자는 안전 기준을 충족하도록 설계되었으며 올바른 사용과 유지보수로 다년간 문제없는 성능을 유지할 수 있습니다 유아용 카시트는 건조하고 안전한 곳에 보관하십시오 젖은 유아용 카시트를 보관하면 흰곰팡이가 형성됩니다 따라서 젖은 조건에 노출된 후에 부드러운 천으로 물기를 닦아내고 보관하기 전에 완전히 건조하십시오 유아용 카시트를 햇빛에 장기간 방치하지 마십시오 직물이 변색할 수 있습니다 손상의 징후에 대해 정기적으로 유아용 카시트를 검사하십시오 손상이 발견될 경우 제품을 사용하지 마십시오 세척할 때 유아용 카시트를 분해하거나 분해하려...

Page 68: ...드 P7 벨트 길이 조절 끈 P8 벨트 조절 버튼 교체 부품 구매하신 제품의 아래 목록에 해당하는 부품을 교체하실 수 있습니다 영국 및 아일랜드 고객은 아래 당사의 웹 사이트에서 주문하실 수 있습니다 http www cosatto com service centre spares 영국 및 아일랜드 이외 국가의 고객은 http www cosatto com stockists에서 현지 대리점의 연락처 정보를 찾으실 수 있습니다 추가로 도움이 필요한 경우 cuddle cosatto com로 문의해 주십시오 S1 차양 S5 벨트 버클 포함 S2 가슴 보호대 S6 유아용 카시트 덮개 S3 머리 받침 덮개 S7 가랑이 패드 S4 좌석 라이너 ...

Page 69: ...차량의 어깨 벨트를 핸들 경첩 아래로 통과시킨 후 5 카시트 후면의 벨트 가이드에 통과시킵니다 차량의 대각선 벨트를 팽팽하게 하십시오 6 중요 차량 벨트 버클의 위치는 유아용 카시트의 안정성에 영향을 줄 수 있습니다 사고 시 이것은 유아용 카시트가 귀하의 자녀를 보호해야 함에도 보호할 수 없을 수도 있습니다 차량 벨트를 조인 후 버클이 표시된 위치에 있는 경우 유아용 카시트를 차량의 다른 좌석 위치에 장착하십시오 의심스러운 경우 아동 보호용 의자 제조회사이나 유통업체에 문의하십시오 벨트 3 풀기 참고 안전벨트 끈만 당기십시오 4 조이기 참고 벨트가 적당히 조여야 합니다 아이를 카시트에서 벗어나지 못하도록 하되 불편하게 해서는 안 됩니다 앉아있는 상태에서 끈이 꼬여 있지 않은 지 확인합니다 5 펼치기 6 잠그...

Page 70: ...트 커넥터에서 어깨끈을 분리하십시오 2 어깨끈을 좌석 3 에서 당기십시오 가랑이 끈 클립을 좌석을 통해 미십시오 4 좌석 측면 아래 탄성 끈의 고리를 푸십시오 5 좌석 전면 아래 탄성 끈의 고리를 푸십시오 6 좌석 덮개를 좌석 전면 주위에서 당기고 버튼을 놓으십시오 7 15 덮개를 들어 허리끈 클립이 보이게 하십시오 1 고정 클립을 분리하십시오 2 끈의 끝을 좌석의 구멍을 통해 미십시오 3 및 4 안전벨트와 좌석 라이너를 분리하십시오 5 핸들 경첩 뒤 탄성 끈의 고리를 푸십시오 6 덮개를 확실하게 당길 수 있을 때까지 유아용 카시트의 가장자리를 맞추십시오 재장착하실 때는 위의 과정을 반대로 하시면 됩니다 주 유아용 카시트에서 받침 폼 foam 을 절대로 제거하지 마십시오 ...

Page 71: ... li jħares lura TWISSIJA QATT tuża dan is sedil tal karrozza għat tfal b mod li l ġnub tiegħu ikunu faċċata tas sedil tal vettura TWISSIJA Kull parti tal plastik u kull oġġett riġidu tas sedil tal karrozza għat tfal għandu jitqiegħed u jiġi nstallat b tali mod li ma jkunx possibli li waqt l użu ta kuljum tal vettura dawn jinqabdu mas sedil li jkun qiegħed jiġi mċaqlaq jew f xi bieba tal vettura TW...

Page 72: ...s sedil tal karrozza għat tfal jista jimmarka t tapizzerija tas sedil tal vettura Cosatto ma tistax tinżamm responsabbli għal ħsara jew marki fuq it tapizzerija tas sedil tal vettura Is sigurtà hija garantita biss jekk is sedil tal karrozza għat tfal ikun imwaħħal skond dawn l istruzzjonijiet Aqfel b mod sigur kwalunkwe bagalji jew oġġetti li f każ ta ħabta jistgħu jweġġgħu lil persuna li qiegħda ...

Page 73: ... Nru 16 jew standards oħra ekwivalenti 5 Qatt tuża din is sistema ta trażżin għat tfal f postijiet li hemm installat borża tal arja frontali attiva 6 Jekk għandek xi dubju ikkonsulta mal manifattur jew mal bejjiegħ tas sistema ta trażżin għat tfal Kura u Manutenzjoni Is sedil tal karrozza għat tfal ġie iddisinjat biex jilħaq l istandards ta sigurtà u jekk jiġi użat sewwa ser jagħti ħafna snin ta u...

Page 74: ...stituzzjoni Il partijiet ta sostituzzjoni li jidhru hawn taħt huma disponibbli għall prodott tiegħek Klijenti tar Renju Unit u l Irlanda għandhom jordnaw dawn permezz tal websajt tagħna http www cosatto com service centre spares Klijenti barra mir Renju Unit u l Irlanda jistgħu isibu informazzjoni biex jikkuntattjaw lid distributur lokali tagħhom fuq http www cosatto com stockists Jekk inti teħtie...

Page 75: ...pa 4 imbagħad mill gwidi taċ ċinturin tas sigurtà ta wara tal karozza 5 Irranġa ċ ċinturin djagonali tal vettura 6 IMPORTANTI Il pożizzjoni tal bokkla taċ ċinturin tal vettura tista taffettwa l istabbilità tas sedil tal karrozza għat tfal F inċident dan jista jwaqqaf is sedil tal karrozza għat tfal milli jipproteġi lit tfal kif suppost Jekk wara li tissikka ċ ċinturin tal vettura il bokkla tinsab ...

Page 76: ...il 3 Imbotta l klippa taċ ċinga ta bejn il koxxox fis sedil 4 Aqla iċ ċineg elastiċi li hemm imqabdin taħt is sedil mal ġnub 5 Neħħi ċ ċineg elastiċi li hemm imqabdin taħt is sedil fuq in naħa ta quddiem 6 Iġbed il kopertura tas sedil minn madwar in naħa ta quddiem tas sedil u irrilaxxa l buttuna 7 15 Għolli l kopertura sabiex taċċessa l klipep taċ ċinga tal qadd 1 Neħħi l bokkla 2 Imbotta t truf ...

Page 77: ...tiv kollisjonspute Denne bilstolen må alltid brukes bakovervendt ADVARSEL Bruk ALDRI denne bilstolen sidelengs i bilsetet ADVARSEL Bilstoldeler som er harde eller laget av plast må plasseres og installeres slik at de ikke setter seg fast i et bevegelig sete eller en bildør ved alminnelig bruk av bilen ADVARSEL Hvis andre bærepunkter enn de som er beskrevet i veiledningen blir brukt kan bilstolens ...

Page 78: ... kan bare garanteres hvis bilstolen er montert i samsvar med denne veiledningen Sikre bagasje eller andre gjenstander som kan forårsake skade på barnet i bilstolen hvis en ulykke skulle inntreffe Unnlatelse av å følge instruksjonene vil være farlig og vil automatisk ugyldiggjøre garantien og frita Cosatto for ethvert ansvar Beltespennen er designet for å bli åpnet raskt i en nødssituasjon DEN ER I...

Page 79: ... kontakt med barnesikringens fabrikant eller forhandler Stell og vedlikehold Denne bilstolen er utformet til å tilfredsstille sikkerhetsstandarder og med riktig bruk og vedlikehold vil den vare i mange år uten problemer Oppbevar bilstolen på et tørt trygt sted Lagring av en fuktig bilstol vil føre til muggdannelse så hvis det har blitt utsatt for fuktige forhold skal det tørkes av med en myk klut ...

Page 80: ...ngsknapp Reservedeler Reservedeler vist nedenfor er tilgjengelige for ditt produkt Kunder i Storbritannia og Irland bestiller via vår hjemmeside http www cosatto com service centre spares For kunder utenfor Storbritannia og Irland finnes kontaktinformasjonen for din lokale forhandler på http www cosatto com stockists Hvis du krever ytterligere assistanse kontakt oss via cuddle cosatto com S1 Panse...

Page 81: ...et 4 deretter gjennom bilbelteskinnen bak 5 Stram skulderbilbeltet 6 VIKTIG Plasseringen av bilens beltespenne kan påvirke bilstolens stabilitet I et uhell kan dette forhindre bilstolen i å beskytte barnet så godt som det skal Hvis spennen står i den stillingen som er markert etter at beltet er strammet så prøv å montere bilstolen i et annet sete i bilen Hvis du er i tvil kan du ta kontakt med bil...

Page 82: ...tykket 2 Trekk skulderbeltene ut av setet 3 Skyv klipsen på skrittbeltet gjennom setet 4 Hekt av strikkene under siden på setet 5 Hekt av strikkene under fronten på setet 6 Dra setetrekket fra rundt fronten på setet og utløserknappen 7 15 Løft trekket for å komme til hoftebelteklipsene 1 Fjern festeklipsen 2 Skyv belteeendene gjennom sprekkene i setet 3 og 4 Ta av selen og seteinnleggene 5 Hekt av...

Page 83: ...ącznie odwrócony tyłem w kierunku jazdy OSTRZEŻENIE fotelika samochodowego NIE WOLNO używać w pozycji skierowanej bokiem do siedzenia samochodu OSTRZEŻENIE Wszystkie twarde elementy i plastikowe części fotelika samochodowego należy umieścić i zainstalować w taki sposób i w takimi miejscu aby w normalnych warunkach eksploatacji pojazdu nie zaklinowały się przez przesuwane siedzenie lub w drzwiach p...

Page 84: ...rce pojazdu Firma Cosatto nie jest odpowiedzialna za uszkodzenia ani ślady na tapicerce siedzenia pojazdu Bezpieczeństwo jest zagwarantowane wyłącznie w przypadku zainstalowania fotelika samochodowego zgodnie z niniejszymi instrukcjami Odpowiednio zabezpiecz bagaż lub inne przedmioty mogące w przypadku zderzenia spowodować obrażenia ciała u dziecka siedzącego w foteliku samochodowym Niezastosowani...

Page 85: ...tyczne ze zwijaczem pasy bezpieczeństwa które uzyskały homologację zgodnie z regulaminem ONZ EKG nr 16 lub innymi równoważnymi normami 5 Fotelika samochodowego nie należy stosować na siedzeniach wyposażonych w aktywną przednią poduszką powietrzną 6 W przypadku wątpliwości skontaktuj się z producentem lub detalistą sprzedającym ten fotelik samochodowy Konserwacja i czyszczenie Fotelik samochodowy s...

Page 86: ...ący rączkę do przenoszenia P14 Boczna prowadnica samochodowe go pasu bezpieczeństwa P7 Regulator środkowy P8 Przycisk regulacji szelek Części zamienne Części zamienne przedstawione poniżej są dostępne dla niniejszego produktu Klienci z Wielkiej Brytanii i Irlandii mogą zamówić swoje części zamienne korzystając ze strony http www cosatto com service centre spares Klienci spoza terenu Wielkiej Bryta...

Page 87: ...zączkę 2 Przeciągnij pas barkowy pod zawiasem rączki 4 a następnie przez tylną prowadnicę pasa 5 Napnij pas barkowy 6 UWAGA Pozycja klamry pasa może wpłynąć na stabilność fotelika samochodowego Jeśli dojdzie do wypadku fotelik samochodowy może nie zadziałać prawidłowo Jeśli po napięciu pasa samochodowego klamra znajduje się w oznaczonej pozycji należy zamontować fotelik samochodowy na innym siedze...

Page 88: ...gnij szelki 3 naramienne z fotelika Przepchnij klamrę pasu krokowego przez fotelik 4 Rozłącz elastyczne tasiemki znajdujące się na spodzie fotelika 5 Rozłącz elastyczne tasiemki znajdujące się na przodzie fotelika 6 Zdejmij tapicerkę fotelika z jego przodu i przycisku zwalniającego 7 15 Podnieś tapicerkę aby uzyskać dostęp do klamr pasu biodrowego 1 Zdejmij klamrę przytrzymującą 2 Przepchnij końce...

Page 89: ...criança deve ser sempre usado voltado para trás AVISO NUNCA use este assento de carro para criança voltado para o assento do carro AVISO Devem ser localizados e instalados quaisquer elementos rígidos ou partes plásticas do assento de carro para criança no veículo caso não se encontrem em conformidade para que não fiquem entalados num assento móvel ou porta de veículo AVISO Se o peso do carregament...

Page 90: ...o pode ser responsabilizada por danos ou marcas no estofo do assento do veículo A segurança só é garantida se o assento de carro para criança for instalado em conformidade com estas instruções Prenda seguramente qualquer bagagem ou quaisquer outros objetos que possam ferir o ocupante do assento de carro para criança na eventualidade de uma colisão O não cumprimento das instruções pode ser perigoso...

Page 91: ...sentos onde esteja instalado um airbag ativo 6 Em caso de dúvida consulte também o fabricante ou vendedor do sistema de retenção para criança Tratamento e Manutenção O seu assento de carro para criança foi concebido para ir de encontro aos padrões de segurança e com uma utilização correta irá proporcionar muitos anos de desempenho sem problemas Armazene o seu assento de carro para criança num loca...

Page 92: ...s de Substituição As peças de substituição mostradas abaixo encontram se disponíveis para o seu produto Para os clientes do Reino Unido e Irlanda encomendas através do nosso website http www cosatto com service centre spares Para os clientes do Reino Unido e Irlanda a informação de contacto para o seu distribuidor local encontra se em http www cosatto com stockists Se precisar de mais assistência ...

Page 93: ...iro do veículo 5 Origine tensão no cinto diagonal do veículo 6 IMPORTANTE A posição do fecho do cinto do veículo pode afetar a estabilidade do assento de carro para criança Em caso de acidente isto pode não proporcionar a proteção do assento de carro para criança à sua criança tal como deveria Após apertar o cinto do veículo se a fivela permanecer na posição marcada então tente ajustar o sistema d...

Page 94: ...clipe da tira da virilha através do assento 4 Desprenda as correias elásticas sob o lado do assento 5 Desprenda as correias elásticas sob a frente do assento 6 Puxe a cobertura do assento em torno da parte frontal do assento e desaperte o botão 7 15 Suba a cobertura para aceder aos clipes de tiras de peito 1 Remova o clipe de retenção 2 Empurre as extremidades das fitas nas entradas do assento 3 e...

Page 95: ...t cu airbag Scaunul de maşină pentru copil trebuie folosit întotdeauna orientat înspre spate ATENŢIONARE Nu utilizaţi NICIODATĂ scaunul de maşină pentru copil cu faţa la scaunul mașinii ATENŢIONARE Toate articolele rigide şi din plastic ale scaunului de maşină pentru copil trebuie amplasate şi instalate în aşa mod încât în timpul deplasării să nu existe riscul să fie prinse în scaun sau portieră A...

Page 96: ...tat în conformitate cu aceste instrucţiuni Aşezaţi la loc sigur şi stabil bagajele sau alte obiecte care ar putea răni ocupantul scaunului de copil pentru maşină în eventualitatea unei coliziuni Nerespectarea acestor instrucţiuni este periculoasă şi atrage după sine anularea garanţiei şi absolvirea Cosatto de orice răspundere Catarama aferentă harnaşamentului de fixare se eliberează rapid în situa...

Page 97: ...est scaun de mașină pentru copil a fost special conceput pentru a întruni standardele cerute de siguranță dacă se respectă întocmai instrucțiunile de utilizare și mentenanță vă veți putea bucura de el mult timp Depozitați scaunul într un loc uscat și sigur Depozitarea scaunului de mașină pentru copil în stare de umezeală poate favoriza apariția mucegaiului motiv pentru care după expunerea sa la co...

Page 98: ...Mai jos aveţi ilustrate piesele de schimb disponibile pentru acest produs Clienţii din UK şi Irlanda pot plasa comanda pe website http www cosatto com service centre spares Clienţii din afara spaţiului UK şi Irlanda sunt rugaţi să contacteze distribuitorul local pe care îl găsiţi accesând pagina http www cosatto com stockists Dacă aveţi nevoie de asistenţă vă rugăm să ne scrieţi pe adresa de email...

Page 99: ...lamaua manetei 4 apoi treceți o prin glisiera centurii banchetei 5 Tensionați centura diagonală a mașinii 6 IMPORTANT Poziția cataramei centurii auto poate afecta stabilitatea scaunului de copil penru mașină În caz de accident aceasta ar putea afecta sistemul de protecție oferit de scaunul copilului După tensionarea centurii în cazul în care catarama se află în poziția marcată atunci încercați să ...

Page 100: ...n conectorul hamului 2 Trageți curelele de la umăr de pe scaun 3 Împingeți clipul curelei de la nivelul vintrelor prin scaun 4 Scoateți curelele elastice de sub scaun 5 Decuplați curelele elastice din partea frontală a scaunului 6 Scoateți husa scaunului prin partea frontală și eliberați butonul 7 15 Ridicați acoperitoarea pentru a ajunge la clipurile curelelor de la nivelul taliei 1 Desfaceți cli...

Page 101: ...ливать это детское автокресло на пассажирском сиденье с включенной подушкой безопасности Это детское автокресло следует всегда устанавливать спиной по ходу движения ВНИМАНИЕ КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавливать это детское автокресло перпендикулярно ходу движения ВНИМАНИЕ Любые жесткие элементы и пластиковые детали детского автокресла следует всегда располагать и устанавливать таким образом что...

Page 102: ...е кресло не предназначено для эксплуатации в домашних условиях и должно использоваться только в автомобиле Компания Cosatto не рекомендует приобретать или продавать бывшие в употреблении детские автокресла Использование подержанных детских автокресел нередко бывает опасным ПРИМЕЧАНИЕ Детское автокресло может оставлять следы на сиденье автомобиля Компания Cosatto не несет ответственность за поврежд...

Page 103: ...вает возможность использования универсальных детских удерживающих устройств для конкретной возрастной категории 3 Это универсальное детское удерживающее устройство успешно прошло даже самые жесткие испытания То же относиться к более ранним моделям в инструкции к которым данное предупреждение отсутствует 4 Детское автокресло может использоваться только в совместимых моделях автомобилей оснащенных п...

Page 104: ...дите чистку в соответствии с рекомендациями для текстиля Запрещается использовать абразивные чистящие средства средства на основе аммиака и растворителя а также отбеливатели Условные обозначения Перечень запасных частей P1 P2 Детское автокресло Регулятор высоты плечевого ремня P8 P9 Кнопка регулировки удерживающих ремней Вкладыш автокресла P3 Задняя направляющая ремня безопасности P10 P11 P12 P13 ...

Page 105: ...едующие схемы Расположение 1 ВАЖНО Категорически запрещается устанавливать детское автокресло на сиденье с включенной подушкой безопасности Для отключения подушки безопасности обратитесь к руководству по эксплуатации вашего автомобиля ВНИМАНИЕ Установка детского автокресла допускается только спиной по ходу движения При этом автокресло надежно фиксируется трехточечным ремнем и плечевой частью штатн...

Page 106: ...тягивание ПРИМЕЧАНИЕ Удерживающие ремни должны быть достаточно туго затянуты Они должны удерживать ребенка но не создавать дискомфорта Отрегулировав ремни убедитесь что лямки не перекручены 5 Открывание 6 Закрывание Подголовник 7 Регулировка Ослабьте удерживающие ремни 3 Вытяните нижнюю секцию 1 натяжителя и отрегулируйте положение подголовника 2 Затяните удерживающие ремни 4 Проверьте правильност...

Page 107: ... ремни расположенные под передней частью сиденья 6 Снимите чехол с передней части сиденья и с кнопки разблокировки 7 15 Поднимите чехол чтобы дотянуться до пряжек поясного ремня 1 Снимите фиксирующий зажим 2 Втолкните концы ремня в пазы сиденья 3 и 4 Снимите удерживающие ремни и вкладыш сиденья 5 Отцепите эластичные ремни расположенные за шарнирами ручки 6 Для установки на место выполните указанны...

Page 108: ...已获批用于第 0 组的大量人群 适用于从出生至 13 公斤 约 15 月龄 的儿童汽车交通运输 警告 不能在配备有主动安全气囊的座位上使用儿童安全座椅 这种儿童安全座椅必须始终以后想安装的位置使用 警告 切勿在使用这种儿童安全座椅时使其侧面朝向汽车座椅 警告 儿童安全座椅的任何硬体部分和塑料部件必须妥当放置 因 此在车辆的日常使用中 它们不会导致被可移动座椅困在车门内 警告 如果利用说明手册所描述以外的任何承重点 这可严重降低 儿童安全座椅的保护系数 警告 始终在使用这种儿童安全座椅时给您的孩子系上安全带 警告 请勿允许儿让儿童独自留守汽车 请勿将诸如毛巾或垫子之类的任何东西放置在儿童安全座椅下面 这会影响 儿童安全座椅在事故中的性能 任何将儿童安全座椅绑定在汽车上的汽车安全带应当系紧 且该安全带不得 卷曲 始终确保儿童安全座椅安全带和车辆安全带的松紧适中 从而确保对您孩子 的最大保护 ...

Page 109: ...的许多儿童安全座椅存在危险 注意 这种儿童安全座椅 可在车辆座椅垫衬物上留下痕迹 Cosatto 对于车辆 座椅垫衬物的损坏或刮痕恕不负责 只有按照这些说明安装儿童安全座椅才能保证其安全 安全放置任何可能在碰撞事故中造成儿童安全座椅使用者受伤的行李或其它 物品 如不遵守这些指示将会带来危险 并将自动取消质保和免除 Cosatto 承担任 何责任 安全带锁扣已被设计成在紧急状况时可快速解开 它不能防止儿童误操作 好奇心更大的儿童可能学会解开锁扣 应当教会儿童切勿拿安全带锁扣或儿 童安全座椅的任何部分来玩耍 腰带安全带须靠下佩戴 这点很重要 这样才能保证儿童的骨盆被牢牢固 定 切勿在使用儿童安全座椅时取掉其布套 因为布套构成儿童安全座椅性能的 整体部分 布套不应更换为 Cosatto 所推荐以外的产品 本产品仅与 Giggle 2 Woop Ooba Fly Wish 和 Wow 旅行系统兼容...

Page 110: ...于 UN ECE 法规第 16 条或其它同等标准批准的 装有腰带 三点式 静 态松紧安全带的车辆 5 切勿在装有活动前置安全气囊的座椅位置使用这种儿童约束装置 6 如有疑虑 请咨询该儿童约束装置的制造商或零售商 保养与维护 您儿童安全座椅的设计是为了满足安全标准 正确的使用和保养会给多年无 故障的性能 请将您的儿童安全座椅存放于干燥 安全的地方 存储潮湿的儿童安全座椅将利于霉菌滋生 因此在潮湿环境中暴露过后 存 放之前请用软布彻底擦干 请避免将儿童安全座椅长期置于阳光下 因为这可能会导致布料褪色 定期检查儿童安全座椅的破损迹象 如发现产品破损则停止使用 请勿在清洁时拆卸或试图拆卸儿童安全座椅 这样做毫无必要且十分危险 塑料和金属部件可蘸上温水和中性清洁剂用海绵擦洗干净 请参阅布料上的洗水标签获取清洁说明 切勿使用粗糙的 氨基 含漂白剂的或酒精类清洁剂进行清洁 ...

Page 111: ...汽车椅套 P13 头巾 P6 把手调整按钮 P14 侧面车辆安全带导向器 P7 调整带 P8 安全带调整按钮 更换部件 下列更换部件可用于您的产品 对于英国及爱尔兰客户 请通过我们的网站订 货 http www cosatto com service centre spares 对于英国和爱尔兰以外的客户 可在这个网站获取您当地经销商的联系信息 http www cosatto com stockists 如您需要任何其它支持 请致信我们 cuddle cosatto com S1 头巾 S5 安全带 包括锁扣 S2 肩套 S6 儿童安全座椅套 S3 头靠套 S7 裆垫 S4 座椅衬垫 ...

Page 112: ... 8 9 1 将儿童安全座椅放置在车辆座椅上 将车辆腰带穿过侧面车辆 安全带导向器 2 并扣紧车辆锁扣 3 将斜背带拉伸到把手合页下面 4 然后穿过后方车辆安全带 导向器 5 系紧车辆斜背带 6 重要提示 车辆安全带扣的位置会影响儿童安全座 椅的稳定性 在事故中这可能会妨碍儿童安全座椅 达到其应有的保护性能 车辆安全带系好后 安全 带扣位于标记的位置 则可试着将儿童安全座椅 安装在您车辆中的另一个座位上 如有疑虑 请咨 询该儿童安全座椅的制造商或零售商 安全带 3 松开 注意 仅拉伸安全绑带 4 系住 注意 安全带必须系紧到合理程度 它应当约束儿童但不会让 其感到不舒服 当儿童落座时检查皮带不被卷曲 5 打开 6 关闭 头靠 7 调整 松开安全带 3 拉开调整带底部 1 并调好头靠的位置 2 ...

Page 113: ... 11 关闭 12 卸掉 反向重复上述步骤并从新安装 13 卸掉布套 反向重复上述步骤并从新安装 纺织品 卸掉 14 卸掉罩子 12 松开安全带 1 从安全带接口松开肩带 2 将肩带从座椅 3 拉出 将胯带约束夹传过座椅 4 将松紧绑带从座椅侧下方松开 5 将松紧绑带从座椅前底方松开 6 将座椅套从座椅前方拉开并释放按钮 7 15 掀开套子接触到腰部带子夹 1 移除固定扣 2 将端头推入座椅的插槽 3和4 卸掉安全带和座垫 5 将松紧绑带从把手合页后边松开 6 反向重复上述步骤并从新安装 注意 切勿将后部泡沫从儿童安全座椅中切掉 ...

Page 114: ... vždy nasmerovaná proti smeru jazdy vozidla UPOZORNENIE NIKDY nepoužívajte túto detskú autosedačku nasmerovanú bočnou stranou k sedadlu vozidla UPOZORNENIE Akékoľvek pevné a plastové časti detskej autosedačky musia byť umiestnené a namontované tak aby sa pri každodennom použití vozidla nezachytili do pohyblivých častí sedadla alebo dverí vozidla UPOZORNENIE Použitie iných nosných bodov na zaťaženi...

Page 115: ...zpečnosť je zaručená len v prípade že je detská autosedačka namontovaná v súlade s týmito pokynmi Bezpečne zaistite všetku batožinu alebo iné predmety ktoré by mohli spôsobiť zranenie cestujúceho na detskej autosedačke v prípade kolízie Nedodržanie týchto pokynov môže byť nebezpečné bude viesť k automatickej strate záruky a zbavuje Cosatto od akejkoľvek zodpovednosti Spona bezpečnostného pásu je n...

Page 116: ...stí sa poraďte s výrobcom alebo predajcom detského zadržiavaceho systému Starostlivosť a údržba Vaša detská autosedačka bola navrhnutá tak aby spĺňala bezpečnostné normy a pri správnom použítí a údržbe vám poskytne mnoho rokov bezproblémového výkonu Detskú autosedačku uskladňujte na suchom a bezpečnom mieste Uskladnením vlhkej detskej autosedačky sa budú vytvárať plesne tak ju po vystavení vlhkým ...

Page 117: ... nastavenia popruhov Náhradné diely Pre tento produkt sú k dispozícii doleuvedené náhradné diely Zákazníci zo Spojeného kráľovstva a Írska si ich môžu objednať na tejto webovej stránke http www cosatto com service centre spares Pre zákazníkov mimo Spojeného kráľovstva a Írska sú kontaktné informácie miestnych obchodných zástupcov k dispozícii na http www cosatto com stockists Ak vyžadujete ďalšiu ...

Page 118: ... pás pod pánt rukoväti 3 a následne cez zadný vodič bezpečnostného pásu 5 Zatiahnite sedadlový bezpečnostný pás 6 DôLEŽITÉ Poloha spony bezpečnostného pásu vozidla môže ovplyvniť stabilitu detskej autosedačky V prípade nehody by detská autosedačka nemusela ochrániť vaše dieťa tak ako by mala Ak je po utiahnutí bezpečnostného pásu vozidla spona vo vyznačenej pozícii snažte sa umiestniť detskú autos...

Page 119: ...onektora popruhov 2 Vytiahnite ramenné pásy 3 zo sedadla Prevlečte medzinožný pás cez sedadlo 4 Vytiahnite elastické pásy spod strany sedačky 5 Vytiahnite elastické pásy spod prednej časti sedačky Vytiahnite kryt sedadla cez prednú časť sedačky a uvoľnite tlačidlo 7 15 Zdvihnite kryt aby ste sa dostali k sponám bedrového pásu 1 Odstráňte upevňovaciu sponu 2 Pretiahnite konce pásov cez otvory v sed...

Page 120: ...aproximadamente equivale a 15 meses de edad ADVERTENCIA NUNCA use este sistema de retención infantil en el asiento del pasajero con el airbag activado Este sistema de retención infantil debe usarse siempre orientado hacia atrás ADVERTENCIA NUNCA use este sistema de retención infantil con el lateral orientado al asiento del vehículo ADVERTENCIA Cualquier objeto rígido y piezas de plástico del siste...

Page 121: ...ya que no ha sido diseñado para ello y por lo tanto solo deberá usarse en el interior de su coche Cosatto aconseja no vender ni comprar de segunda mano un sistema de retención infantil Muchos sistemas de retención infantil adquiridos de esta manera han demostrado ser peligrosos NOTA El sistema de retención infantil puede marcar la tapicería de los asientos del vehículo Cosatto no será responsable ...

Page 122: ...ersal para este grupo de edad 3 Este sistema de retención infantil se ha clasificado como Universal bajo unas condiciones más estrictas que las que se aplicaban a diseños anteriores que no llevan este aviso 4 Este producto solo será adecuado si los vehículos aprobados están dotados de un cinturón de seguridad retráctil estático de tres puntos que pase por encima del regazo del pasajero que haya si...

Page 123: ...limpieza del producto No limpie nunca la unidad con limpiadores abrasivos o basados en amoníaco lejía o alcoholes Clave de lenguaje visual Lista de piezas P1 Asiento de niños para coches P9 Forro del asiento P2 Ajustador de altura de la correa de hombro P10 Hebilla P3 Guíadelcinturónposteriordelvehículo P11 Arnés P4 Botón de liberación del adaptador de asiento de niños para coches P12 Reposacabeza...

Page 124: ...o hacia atrás usando un cinturón de seguridad de tres puntos en el asiento delantero o trasero del vehículo Encaje 2 Ajuste el asa en la posición de transporte 8 9 1 Coloque la sillita infantil de coche en el asiento del vehículo pase el cinturón de seguridad del vehículo a través de las guías laterales 2 y abroche la hebilla del cinturón 3 Pase el cinturón diagonal por debajo de la bisagra del as...

Page 125: ...iones del asa 1 Posición de transporte 2 Posición no operativa 3 Posición de reposo Capota 10 Apertura 11 Cierre 12 Extracción Para la colocación realice el procedimiento contrario 13 Extracción de la tela Para la colocación realice el procedimiento contrario Accesorios de tela Extracción 14 Retire la capota 12 Suelte el arnés 1 Desconecte las correas de los hombros del conector del arnés 2 Extrai...

Page 126: ... Pase los extremos de la correa a través de las ranuras del asiento 3 y 4 Retire el arnés y los forros del asiento 5 Desenganche las correas elásticas detrás de las bisagras del asa 6 Para la colocación realice el procedimiento contrario Nota No retire nunca la espuma del respaldo de la sillita infantil de coche ...

Page 127: ...ste alltid placeras i ett bakåtriktat läge VARNING Använd ALDRIG den här bilbarnstolen med sidan vänd mot bilstolsryggen VARNING Bilbarnstolens styva delar och plastkomponenter måste placeras och installeras på ett sådant sätt att de vid daglig användning av fordonet inte kan fastna i en dörr eller ett rörligt säte VARNING Om någon bärande punkt annan än dem som beskrivs i instruktionerna används ...

Page 128: ...tolsklädseln Säkerheten kan bara garanteras om bilbarnstolen monteras i enlighet med dessa instruktioner Kontrollera att bagage eller andra lösa föremål inte kan skada barnet i bilbarnstolen i samband med en olycka Om du inte följer instruktionerna kan detta innebära fara för barnet och kommer automatiskt att upphäva garantin och undanta Cosatto från allt ansvar Selens spänne är designat för att k...

Page 129: ...n eller säljaren Skötsel och underhåll Din bilbarnstol har konstruerats för att uppfylla säkerhetsstandarder och kommer med korrekt användning och skötsel att ge dig många års problemfritt bruk Förvara bilbarnstolen på en torr och säker plats Förvaring av en fuktig bilbarnstol innebär att mögel kan bildas Torka av bilbarnstolen med en mjuk trasa och låt stolen torka ordentligt innan den ställs und...

Page 130: ...llningsknapp Reservdelar De reservdelar som visas här nedan finns tillgängliga för produkten För kunder i Storbritannien och Irland kan du beställa genom vår webbplats http www cosatto com service centre spares Kunder utanför Storbritannien och Irland kan kontakta den lokala distributören som återfinns på http cosatto com stockists Om du behöver ytterligare hjälp ombeds du kontakta oss på cuddle c...

Page 131: ...sfästet 4 och sedan genom den bakre bältestyrningen 5 Spänn fast diagonalbältet 6 VIKTIGT Placeringen av bilbältets spänne kan påverka bilbarnstolens stabilitet Vid en olycka kan detta hindra bilbarnstolen från att skydda ditt barn på bästa sätt Om spännet befinner sig på markerad plats när bältet har spänts bör du prova att placera bilbarnstolen på annan plats i fordonet Om du är osäker bör du ko...

Page 132: ...arna från selfästet 2 Dra ut axelremmarna ur stolen 3 Tryck grenremsklämman genom stolen 4 Haka loss de elastiska remmarna från stolens undersida 5 Haka loss de elastiska remmarna från under stolens framkant 6 Dra loss stolsöverdraget från stolens framkant och utlösningsknappen 7 15 Lyft bort överdraget för att komma åt midjeremmens klämmor 2 Lossa hållaren 2 Dra remändarna genom öppningarna på st...

Page 133: ... kullanılmalıdır UYARI Bu çocuk araç koltuğunu ön kısmı araç koltuğuna bakacak şekilde asla kullanmayın UYARI Çocuk araç koltuğunun herhangi bir sert öğesi ve plastik parçası aracın günlük kullanımı esnasında hareketli bir koltuk veya aracın kapısına kısılabilme ihtimali olmayacak şekilde konumlandırılmalı ve takılmalıdır UYARI Talimatlarda açıklananlar dışındaki herhangi bir yük taşıma noktası ku...

Page 134: ...u tutulamaz Güvenlik yalnızca çocuk araç koltuğu bu talimatlar doğrultusunda takıldığı takdirde garanti edilir Bir çarpışma durumunda çocuk araç koltuğu kullanıcısında yaralanmaya neden olabilecek herhangi bir bagajı veya diğer nesneleri güvenle tespit edin Talimatlara uymamak tehlikeli olabilir ve otomatik olarak garantiyi geçersiz ve Cosatto herhangi bir yükümlülükten beri kılacaktır Harnes toka...

Page 135: ...ı üreticisine veya bayisine başvurun Koruma ve Bakım Çocuk araç koltuğu güvenlik standartlarını karşılamak için tasarlanmıştır doğru kullanım ve bakım uzun yıllar sorunsuz bir performansı sağlayacaktır Çocuk araç koltuğunu kuru emniyetli bir yerde saklayın Nemli bir çocuk araç koltuğunun saklanması küf oluşumuna neden olacaktır bu sebeple nemli koşullara maruziyetten sonra yumuşak bir bezle kurula...

Page 136: ...şağıda gösterilen yedek parçalar ürününüz için mevcuttur İngiltere ve İrlanda müşterileri için web sitemiz yoluyla sipariş edin http www cosatto com service centre spares İngiltere ve İrlanda dışındaki müşteriler için yerel distribütörünüze ilişkin iletişim bilgilerini http www cosatto com stockists adresinde görebilirsiniz İlave yardıma ihtiyaç duyarsanız lütfen cuddle cosatto com e posta adresi ...

Page 137: ...a yeri dayanağının 4 altından ve sonra arka araç koltuğu kemer kılavuzu 5 içinden geçirin Çapraz kemeri 6 gerdirin ÖNEMLİ Araç kemeri tokasının pozisyonu çocuk araç koltuğunun stabilitesini etkileyebilir Bir kazada bu çocuk araç koltuğunun çocuğunuzu olması gereken şekilde korumasını engelleyebilir Araç kayışını sıkıştırdıktan sonra toka işaretli Konumdaysa çocuk araç koltuğunu aracınızda başka bi...

Page 138: ...omuz kayışlarını ayırın 2 Omuz kayışlarını koltuktan 3 çekerek çıkarın Kasık kayışı klipsini oturak 4 içinden ittirin Koltuğun 5 kenarının altında elastik kayışları yerlerinden çıkarın Koltuğun 6 önünün altında elastik kayışları yerlerinden çıkarın Ön koltuğun etrafından koltuk örtüsünü kaldırın ve düğmeyi 7 açın 15 Göğüs kayışı 1 klipslerine erişmek için örtüyü kaldırın Tutucu klipsi 2 çıkarın Ko...

Page 139: ...مخصص السيارة مقعد وضع يكون أن يجب هوائية بوسادة املجهز األمامي اكب ر ال مقعد عىل هذا لألطفال املخصص السيارة مقعد ًا د أب تستخدمي ال تحذير فعالة وتركيبه لألطفال املخصص السيارة مقعد من بالستييك جزء أو صلب عنرص أي موقع تحديد يتم أن يجب تحذير للسيارة اليومي االستخدام أثناء السيارة باب يف أو متحرك مبقعد ًا ق عال يصبح بأن له تسمح ال بطريقه مقعد حامية عامل من هذا فسيقلل التعليامت يف املوضحة التحميل نقاط ...

Page 140: ...لسيارة مقعد فرش عىل عالمة لألطفال املخصص السيارة مقعد يرتك أن املمكن من مالحظة السيارة مقعد فرش لها يتعرض عالمة أو اإلرشادات لهذه ًا ق وف لألطفال املخصص السيارة مقعد تركيب تم إذا إال األمان ضامن ميكن ال تصادم حدوث حالة يف لألطفال املخصص السيارة مقعد يف الجالس بالطفل اإلصابات تلحق قد أخرى أجسام أو حقائب أي تأمني احكمي مسئولية أي من اتو ز كو ويعفي تلقائية بصورة الضامن يلغي وسوف ً ا ر خط ميثل بالتعلي...

Page 141: ...عة الجهة استشريي الشكوك اودتك ر إذا 6 والصيانة السيارة بدون األداء من عديدة سنوات سيقدم والصيانة الصحيح وباالستخدام السالمة مبعايري ليفي لألطفال املخصص السيارة مقعد تصميم تم مشاكل وآمن جاف مكان يف بك الخاص لألطفال املخصص السيارة مقعد بتخزين قومي ناعمة قامش بقطعة بتجفيفه قومي رطبة لظروف التعرض بعد لذا التعفن تكون ا ً ب رط لألطفال املخصص السيارة مقعد تخزين سيحفز التخزين قبل ا ً م متا يجف حتى واتركيه...

Page 142: ...رتعديل P8 الغيار قطع اء ز أج االنترنت على موقعنا خالل من أطلب وايرلندا المتحدة المملكة لعمالء بالنسبة بك الخاص للمنتج متوفرة أدناه المبينة الغيار قطع http www cosatto com service centre spares على تجدها أن يمكن بك الخاص المحلي بالموزع الخاصة االتصال معلومات وأيرلندا المتحدة المملكة خارج للعمالء http www cosatto com stockists على بنا االتصال يرجى إضافية مساعدة أي إلى بحاجة كنت إذا cuddle cosatto co...

Page 143: ...يل املقبض تحت القطري ام ز الح بتمرير قم 6 املائل السيارة ام ز ح شدي السيارة مقعد ثبات عىل السيارة ام ز بح الخاص ام ز الح إبزيم وضع يؤثر أن املمكن من هام املخصص السيارة مقعد هذا مينع أن املمكن من الحوادث وقوع حالة يف لألطفال املخصص يقع ام ز الح كان إذا السيارة ام ز ح ربط إحكام بعد يجب كام طفلك حامية من لألطفال وضع يف لألطفال املخصص السيارة مقعد تركيب بعدها فحاويل تحديده تم الذي الوضع يف الخاص التجز...

Page 144: ...عد عرب الحجر ام ز ح مشبك مرري 5 املقعد جانب تحت املوجودة املطاطية األربطة بفك قومي 6 املقعد من األمامي الجزء تحت املوجودة املطاطية األربطة بفك قومي 7 االنفالت وزر املقعد من األمامي الجزء حول من املقعد غطاء اسحبي 1 الخرص ام ز ح مشابك إىل للوصول الغطاء ارفعي 15 4 و 3 املقعد يف املوجودة الفتحات عرب ام ز الح طريف مرري 2 التثبيت مشبك الة ز بإ قومي 5 املقعد وبطانات األمان ام ز ح الة ز بإ قومي 6 املقبض م...

Page 145: ...نقلیه وسیله صندلی روبه که نکنید استفاده طوری کودک مخصوص ماشین صندلی این از هرگز هشدار شوند نصب و گرفته ار ر ق ای گونه به باید کودک مخصوص ماشین صندلی پالستیکی قطعات و سخت اقالم هشدار نکنند گیر خودرو درب الی یا و متحرک صندلی در خودرو از انه ز رو معمول استفاده طی که به تواند می حالت این ا ر زی نکنید استفاده العمل ر دستو در شده داده رشح موارد جز به باربر تحمل نقاط دیگر از دهد کاهش کودک مخصوص ماشین صند...

Page 146: ...د شود نصب ها العمل ر دستو این مطابق کودک مخصوص ماشین صندلی که شود می تضمین امنیت درصورتی تنها برساند صدمه کودک مخصوص ماشین صندلی رسنشین به تصادف یک بروز صورت در است ممکن که ا ر دیگر اشیاء یا چمدان هرگونه دهید ار ر ق محکم امن درجایی و ساقط اعتبار درجه از ا ر مربوطه انتی ر گا خودکار طور به و بود خواهد خطرساز ها العمل ر دستو از تبعیت عدم Cosatto قبول از ا ر کرد خواهد معاف مسئولیتی هرگونه کودک های ی د...

Page 147: ... شک دچار مورد این در چنانچه 6 داری نگه و اقبت ر م شام به ا ر امکان این صحیح نگهداری و استفاده با و است شده احی ر ط ایمنی استانداردهای با مطابق کودک مخصوص ماشین صندلی منایید استفاده آن از عملکرد در مشکلی ایجاد بدون زیادی های سال تا داد خواهد دارید نگه خشک و امن مکانی در را خود کودک مخصوص ماشین صندلی ایط رش در ارگرفنت ر ق از پس این ر بناب شد خواهد کپک و قارچ رشد باعث مرطوب جای در کودک مخصوص ماشین صن...

Page 148: ... دکمه P8 یدکی قطعات ما وبسایت طریق از توانند می ایرلند و انگلستان مشتریان هستند موجود شما محصول ای ر ب ذیل در شده داده نشان یدکی قطعات دهند سفارش http www cosatto com service centre spares وبسایت در توانند می ایرلند و انگلستان از خارج مشتریان http www cosatto com stockists یابند دسترسی شان محلی کننده توزیع تماس اطالعات به هچنانچ هب کمک یرتشیب زاین دیراد افطل اب ام زا قیرط لیمیا cuddle cosatto com ...

Page 149: ...لیه وسیله مورب کمربند ماشین صندلی ثبات روی تواند می نقلیه وسیله کمربند سگگ گیری ار ر ق طرز مهم که شود این از مانع حادثه یک در تواند می حالت این گذارد تاثیر کودک مخصوص سفت از بعد کند محافظت تان کودک از باید که طور آن کودک مخصوص ماشین صندلی است گرفته ار ر ق شده عالمتگذاری حالت در سگگ چنانچه خودرو کمربند کردن نصب تان نقلیه وسیله در دیگری حالت در ا ر کودک مخصوص ماشین صندلی کنید تالش فروشنده با یا و سا...

Page 150: ...دلی پدهای الی از ا ر شانه بندهای 4 دهید هل صندلی زیر از ا ر کشاله زیر بند نگهدارنده گیره 5 کنید شل ا ر صندلی بغل زیر کشی های تسمه 6 کنید شل ا ر صندلی جلوی زیر کشی های تسمه 7 کنید رها ا ر دکمه و بکشید صندلی جلوی اف ر اط از ا ر صندلی روکش 1 کنید بلند ا ر روکش کمر بند های گیره به دسرتسی ای ر ب 15 4 و 3 دهید هل صندلی در موجود های شکاف از ا ر طناب انتهای 2 کنید جدا ا ر نگهدارنده گیره 5 کنید جدا ا ر صند...

Page 151: ...P1 P7 P8 P5 P9 P4 P3 P4 P6 P10 P11 P12 P13 P14 ...

Page 152: ...S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 ...

Page 153: ...1 ...

Page 154: ...2 2 2 1 3 4 5 6 ...

Page 155: ...3 4 2 1 1 ...

Page 156: ...5 6 2 1 1 2 3 3 ...

Page 157: ...7 2 1 ...

Page 158: ...8 9 2 1 ...

Page 159: ...10 11 1 1 ...

Page 160: ...12 13 2 3 1 1 1 ...

Page 161: ...14 3 1 2 1 1 1 4 1 5 1 7 1 7 15 1 6 1 6 ...

Page 162: ...15 1 1 1 2 1 3 4 5 6 ML01092016 ...

Page 163: ......

Page 164: ......

Reviews: