
Č
EŠTINA
VŠEOBECNÉ INFORMACE
D
ě
kujeme vám za to, že jste si vybrali náš výrobek, a p
ř
inášíme vám n
ě
kolik rad umož
ň
ující optimální používání stolu na
stolní tenis. P
ř
ed jeho montáží nebo používáním si pozorn
ě
prostudujte tento návod k použití.
NORMA :
Tento st
ů
l spl
ň
uje požadavky normy EN 14468-1.
HRA :
Pravidla stolního tenisu jsou k dispozici na webových stránkách www.cornilleau.com (rubrika F.A.Q.).
BEZPE
Č
NOST - D
Ů
LEŽITÉ UPOZORN
Ě
NÍ :
Všechny osoby manipulující s tímto stolem nebo používající tento st
ů
l jsou povinny dodržovat pokyny
uvedené na prot
ě
jší stran
ě
. Osoba odpov
ě
dná za montáž stolu a za jeho poskytnutí uživatel
ů
m je povinna
p
ř
edat pokyny uvedené v tomto návodu k použití. Pokud st
ů
l používá v
ě
tší skupina osob, doporu
č
ujeme
vyv
ě
sit popisky a ná
č
rtky na viditelném míst
ě
.
●
St
ů
l používejte až po jeho úplném smontování a po ov
ěř
ení funk
č
nosti bezpe
č
nostních prvk
ů
.
●
Uživatelé jsou povinni oznámit veškeré funk
č
ní závady a závady bezpe
č
nostních prvk
ů
.
●
Závadné díly je t
ř
eba okamžit
ě
vym
ě
nit a pokud není st
ů
l zcela opraven, je zakázáno na n
ě
m
hrát.
●
Montáž stolu, jeho umíst
ě
ní a uklizení mohou provád
ě
t pouze dosp
ě
lé osoby nebo d
ě
ti pod
dohledem dosp
ě
lých osob a na jejich zodpov
ě
dnost.
●
Nenechávejte hrát d
ě
ti bez dozoru. D
ě
ti si rády hrají - což je zcela pochopitelné - a st
ů
l na stolní te-
nis používají i k jiným ú
č
el
ů
m. Mohou se tak ocitnout v nebezpe
č
í nebo v nep
ř
edvídaných situacích,
za n
ě
ž výrobce v žádném p
ř
ípad
ě
nem
ů
že nést odpov
ě
dnost.
MONTÁŽ
Montáž musí provád
ě
t dv
ě
dosp
ě
lé osoby, které jsou povinny dodržet po
ř
adí jednotlivých etap montáže. P
ř
ed vlastní
montáží zkontrolujte, zda balení obsahuje všechny díly. Uvedená množství umož
ň
ují opakovat operace nutné pro každou
etapu montáže. Používejte ná
ř
adí doporu
č
ené na stran
ě
11. D
Ů
LEŽITÉ UPOZORN
Ě
NÍ: p
ř
i montáži je t
ř
eba vyjmout a poté
vyhodit závla
č
ky p
ř
idržující západky (montážní krok
č
. 5).
MANIPULACE
SKLOPENÍ DESEK STOLU
1) Zatáhn
ě
te za
č
ervenou rukoje
ť
sm
ě
rem nahoru a p
ř
idržujte
ji, aby se deska dostala do vodorovné polohy.
2) Nechejte desku poklesnout až do zcela vodorovné herní
polohy. Zamezte p
ř
íliš rychlému poklesu desky, aby nedošlo
k poškození stolu.
3) Pro zajišt
ě
ní vyšší bezpe
č
nosti a lepší pohodlí p
ř
i h
ř
e
zkontrolujte, zda je zapnuta druhá jistící pojistka. V opa
č
ném
p
ř
ípad
ě
nadzdvihn
ě
te desky na obou stranách sít
ě
.
ZDVIŽENÍ DESEK STOLU
1) Zatáhnutím za
č
ervenou rukoje
ť
desku odjist
ě
te; rukoje
ť
p
ř
idržujte, dokud se deska nezvedne.
2) Desku zdvihn
ě
te až do polohy umož
ň
ující uložení stolu.
3) Pro vaši vlastní bezpe
č
nost zkontrolujte, zda je deska
ř
ádn
ě
zajišt
ě
na.
DOPORU
Č
ENÍ
INDOOROVÝ
NEBO
OUTDOOROVÝ
ST
Ů
L
Vn
ě
jším klimatickým
podmínkám (déš
ť
,
vlhkost, mráz,
slune
č
ní paprsky)
odolávají pouze
OUTDOOROVÉ
STOLY. INDOOROVÉ
stoly se i p
ř
i použití
ochranného povlaku
mohou venku
poškodit.
U model
ů
vybavených
držáky pálek a
nádobkami na
mí
č
ky toto volitelné
p
ř
íslušenství
nepoužívejte, pokud
je st
ů
l umíst
ě
n
venku.
P
ř
emís
ť
ování
stolu na svažitém
podkladu m
ů
že vést
k p
ř
ekocení stolu,
jeho poškození, nebo
k úrazu. Dodržujte
p
ř
íslušné pokyny.
Na st
ů
l nesedejte a
nestoupejte, hrozí
nebezpe
č
í proražení
č
i sesutí stolu.
Vítr m
ů
že st
ů
l p
ř
ekotit,
poškodit nebo vás
i poranit. Dodržujte
p
ř
íslušné pokyny.
B
ě
hem manipulace
se stolem hrozí
nebezpe
č
í
p
ř
isk
ř
ípnutí.
P
ř
i zatahování za
č
ervenou odjiš
ť
ovací
rukoje
ť
se neopírejte
o p
ř
í
č
nou ty
č
nebo
o nohy (nebezpe
č
í
p
ř
eklopení stolu).
Doporu
č
ujeme
používat ochranný
povlak, který je
dopl
ň
ujícím prvkem
pro ochranu d
ě
tí.
Na nerovném
podkladu nebo
podlaze nemusí
nohy stolu pevn
ě
stát. Doporu
č
ujeme
p
ř
emístit st
ů
l na
rovnou plochu nebo
nohy podložit.
POPRODEJNÍ SERVIS
Tento návod k použití pe
č
liv
ě
uschovejte a používejte jej p
ř
i údržb
ě
stolu a p
ř
i objednávání náhradních díl
ů
, jejichž kusovník
je uveden na poslední stran
ě
. Pro jednodušší zpracování vašich objednávek náhradních díl
ů
vždy uvád
ě
jte typ stolu a
sériové
č
íslo vyzna
č
ené na desce vlevo naho
ř
e. Pro údržbu hrací plochy nepoužívejte agresivní
č
istící prost
ř
edky (abrazivní
prost
ř
edky, rozpoušt
ě
dla nebo kyseliny). Doporu
č
ujeme používat náš regenerující
č
istící prost
ř
edek.
ZÁRUKA
Na všechny námi vyrobené stoly se vztahuje záruka 3 ROKY, po
č
ínaje datem jejich zakoupení koncovým uživatelem.
Na desky z prysky
ř
ice, jimiž jsou vybaveny venkovní stoly (outdoor), se vztahuje prodloužená záruka 10 LET (deformace,
odlepení a set
ř
ení bílých pruh
ů
). Záruka se omezuje na vým
ě
ny díl
ů
, jež byly naším odd
ě
lením ozna
č
eny za závadné
a nevztahuje se na poškození zp
ů
sobená : Pro vnit
ř
ní a venkovní stoly: montáží nedodržující postup uvedený v tomto
návod
ě
, nedodržením pokyn
ů
pro jeho používání a pro zajišt
ě
ní bezpe
č
nosti, b
ě
žným opot
ř
ebením díl
ů
, chyb
ě
jící údržbou,
používáním agresivních
č
istících prost
ř
edk
ů
a v
ě
trem, jenž zp
ů
sobil p
ř
ekocení stolu v poloze pro jeho uložení, dále v poloze
pro trénink jednoho hrá
č
e nebo v hrací poloze, a všeobecn
ě
na poškození zp
ů
sobená jakoukoli vn
ě
jší p
ř
í
č
inou ohrožující st
ů
l
(nárazy, pády p
ř
edm
ě
t
ů
). Pro vnit
ř
ní stoly: používáním mí
č
k
ů
s abrazivního plastu, dlouhodobým vystavením stolu p
ů
sobení
slune
č
ních paprsk
ů
, p
ř
ílišné vlhkosti nebo dešti. Záruka se nevztahuje na: poštovné na odeslání závadných díl
ů
, výjezd
technika, jeho práci, náhrady v hotovosti nebo poskytnutí jiného stolu v p
ř
ípad
ě
nemožnosti jeho používání b
ě
hem záru
č
ní
doby. Na každé reklamaci musí být uveden typ stolu a sériové
č
íslo uvedené na spodní stran
ě
desky, závadný díl nebo díly.
P
ř
i reklamaci je t
ř
eba p
ř
edložit doklad o zakoupení výrobku s uvedeným datem.
Nedodržování výše uvedených pokyn
ů
k použití m
ů
že zp
ů
sobit poškození stolu nebo zran
ě
ní osob a zbavuje výrobce jakékoli
odpov
ě
dnosti. Vzhledem k naší snaze neustále zlepšovat výrobek si vyhrazujeme právo provád
ě
t technické a rozm
ě
rové zm
ě
ny
bez jejich uvedení v tomto návodu k použití.
РУССКИЙ
ОБЩИЕ
ПОЛОЖЕНИЯ
Мы
благодарим
Вас
за
Ваш
выбор
и
хотим
дать
Вам
некоторые
советы
для
оптимального
использования
вашего
стола
.
Перед
началом
сборки
или
использования
внимательно
прочтите
данную
инструкцию
.
СТАНДАРТ
:
Этот
стол
соответствует
стандарту
: EN NORM 14468-1
ИГРА
:
Вы
можете
найти
правила
игры
в
настольный
теннис
на
сайте
www.cornilleau.com (
раздел
F.A.Q.)
ПРАВИЛА
БЕЗОПАСНОСТИ
:
Любое
лицо
при
работе
с
данным
столом
или
при
его
использовании
должно
ознакомиться
с
данной
инструкцией
и
следовать
приводимым
указаниям
.
Ответственный
за
сборку
и
установку
стола
должен
сообщить
о
рекомендациях
по
использованию
стола
,
приведённых
в
данной
инструкции
.
Если
стол
используется
в
организации
,
рекомендуется
вывесить
на
всеобщее
обозрение
текст
инструкции
и
схему
.
●
Начинать
использование
стола
можно
только
после
полной
сборки
и
проверки
надлежащего
действия
устройств
безопасности
.
●
Пользователи
должны
сразу
же
сообщать
о
любых
отклонениях
в
работе
и
о
недостатках
систем
безопасности
.
●
Немедленно
заменить
неисправные
детали
и
запретить
пользование
столом
до
приведения
его
в
надлежащее
состояние
.
●
Монтаж
,
установка
и
сборка
должны
производиться
взрослыми
или
под
контролем
взрослых
.
●
Не
оставляйте
детей
у
стола
без
присмотра
.
Дети
по
своей
природе
любят
играть
и
если
они
используют
стол
для
пинг
-
понга
с
другими
целями
,
они
могут
подвергнуть
себя
опасности
или
оказаться
в
непредсказуемой
ситуации
,
исключающей
всякую
ответственность
производителя
.
СБОРКА
Сборка
должна
производиться
2
взрослыми
с
соблюдением
порядка
стадий
сборки
.
Перед
сборкой
убедитесь
,
что
в
наборе
присутствуют
все
детали
.
Указанное
количество
позволяет
повторять
необходимые
операции
на
каждой
стадии
сборки
.
Используйте
инструменты
согласно
рекомендации
на
странице
11.
ВНИМАНИЕ
:
необходимо
снять
и
отложить
штифты
,
поддерживающие
фиксаторы
при
сборке
(
Стадия
сборки
№
5)
ДЕЙСТВИЯ
ДЛЯ
ОПУСКАНИЯ
СТОЛЕШНИЦ
1)
Поднимите
красную
рукоятку
для
разблокировки
и
удерживайте
ее
в
этом
положении
,
пока
опускаете
столешницы
.
2)
Опустите
столешницу
до
нужного
для
игры
положения
.
Не
уроните
ее
,
это
может
повредить
ваш
стол
.
3)
Для
большей
безопасности
и
повышения
комфорта
при
игре
убедитесь
в
том
,
что
включен
второй
уровень
блокировки
.
При
необходимости
поднимите
столешницу
с
каждой
стороны
сетки
.
ДЛЯ
ПОДНЯТИЯ
СТОЛЕШНИЦ
1)
Потяните
красную
рукоятку
под
столешницей
,
чтобы
провести
разблокировку
,
и
удерживайте
ее
,
пока
поднимаете
столешницу
.
2)
Поднимите
столешницу
,
придерживая
ее
,
пока
она
не
встанет
в
нужное
положение
.
3)
Для
вашей
безопасности
,
убедитесь
в
том
,
что
блокировка
столешницы
включена
.
МЕРЫ
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ОТКРЫТЫЕ
ИЛИ
ЗАКРЫТЫЕ
ПЛОЩАДКИ
Только
столы
ДЛЯ
ОТКРЫТЫХ
ПЛОЩАДОК
могут
выдержать
воздействие
климатических
условий
(
дождь
,
сырость
,
мороз
,
солнце
…).
Столы
ДЛЯ
ЗАКРЫТЫХ
ПЛОЩАДОК
портятся
на
открытом
воздухе
даже
при
наличии
чехла
.
Если
модели
оборудованы
соответствующими
приспособлениями
,
никогда
не
оставляйте
мячики
и
ракетки
на
предназначенных
для
этого
подставках
,
когда
стол
находится
на
открытом
воздухе
.
При
перемещении
стола
по
склону
он
может
опрокинуться
,
сломаться
,
поранить
вас
.
Примите
необходимые
меры
предосторожности
.
Не
садитесь
и
не
вставайте
на
стол
,
он
может
рухнуть
.
Ветер
может
опрокинуть
стол
,
повредить
его
,
или
поранить
вас
.
Примите
необходимые
меры
предосторожности
.
При
работе
со
столом
будьте
внимательны
,
чтобы
не
прищемить
руку
или
другие
части
тела
.
Не
опирайтесь
на
перекладину
или
на
ножки
,
чтобы
потянуть
красную
рукоять
разблокировки
,
стол
может
опрокинуться
.
Мы
рекомендуем
вам
использовать
наш
защитный
чехол
,
который
обеспечит
дополнительную
безопасность
ваших
детей
.
На
бугристом
участке
сложно
ровно
установить
все
ножки
стола
.
Рекомендуется
переставить
стол
на
более
ровный
участок
,
или
же
сделать
опоры
под
ножки
СЕРВИСНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Сохраняйте
данную
инструкцию
и
консультируйтесь
с
ней
при
проведении
работ
по
техобслуживанию
,
а
также
для
того
,
чтобы
заказать
отдельные
детали
,
перечисленные
на
последней
странице
.
Чтобы
упростить
обработку
вашего
заказа
на
детали
,
просьба
указывать
тип
стола
и
номер
серии
,
указанные
под
столешницей
в
верхнем
левом
углу
.
Для
ухода
за
игровой
поверхностью
никогда
не
используйте
продукты
активного
действия
(
абразивные
материалы
,
растворители
или
кислоты
),
мы
рекомендуем
вам
наше
восстанавливающее
чистящее
средство
.
ГАРАНТИЯ
Все
столы
нашего
производства
имеют
гарантию
в
течение
3
ЛЕТ
со
дня
покупки
конечным
пользователем
.
Для
столешниц
из
полимера
,
входящих
в
состав
столов
для
открытых
площадок
(OUTDOOR),
гарантия
,
дейтсующая
в
течение
10
ЛЕТ
,
распространяется
на
деформации
,
отслоения
и
стирание
белых
полос
.
Гарантия
ограничивается
поставкой
деталей
,
признанных
нашими
службами
неисправными
,
и
не
распространяются
на
повреждения
,
вызванные
:
Для
столов
для
открытых
и
закрытых
площадок
:
сборкой
,
несоответствующей
данной
инструкции
,
несоблюдением
рекомендаций
по
эксплуатации
и
безопасности
.
обычным
износом
деталей
,
отсутствием
ухода
,
использованием
активных
веществ
для
ухода
,
ветром
,
вызвавшим
падение
стола
в
собранном
положении
,
неправильным
передвижением
или
установкой
в
игровое
положение
,
и
в
целом
,
причиной
,
не
связанной
с
качеством
стола
(
удары
,
падения
).
Для
столов
закрытых
площадок
:
использование
мячиков
из
абразивного
пластика
,
длительное
нахождение
на
солнце
,
избыточная
влажность
и
дождь
.
В
гарантию
не
входят
:
стоимость
доставки
неисправных
деталей
,
вызов
технического
сотрудника
,
оплата
труда
,
возмещение
ущерба
наличными
или
в
виде
материалов
в
связи
с
простоем
стола
в
течение
срока
гарантии
.
В
любой
претензии
следует
указать
тип
стола
,
номер
серии
,
указанные
под
столешницей
,
а
также
наименование
поврежденных
деталей
;
кроме
того
,
необходимо
приложить
документы
на
стол
,
в
том
числе
подтверждающие
дату
покупки
.
Несоблюдение
инструкции
по
эксплуатации
,
приведенной
выше
,
может
вызвать
повреждение
стола
или
несчастный
случай
и
снимает
всякую
ответственность
с
производителя
.
Стремясь
к
постоянному
улучшению
качества
нашей
продукции
,
мы
оставляем
за
собой
право
вносить
изменения
в
технические
характеристики
и
размеры
,
не
указанные
в
данной
инструкции
.
9
Summary of Contents for 118600
Page 15: ...15 Notice réf 850 COM 00 01 ...