Cornilleau 118600 Instructions Manual Download Page 2

PRECAUTIONS

INDOOR OU OUTDOOR

Seules les tables OUTDOOR résistent 
aux conditions climatiques extérieures 
(pluie, humidité, gel, soleil, …). Même 
avec une housse, les tables INDOOR 
se dégradent à l’extérieur.

Pour les modèles équipés de ces options, 
ne pas laisser vos balles et raquettes 
dans les supports prévus à cet effet 
quand la table séjourne à l’extérieur.

Le déplacement d’une table sur un sol 
en pente peut faire basculer la table, 
la détériorer, plus grave vous blesser. 
Prendre les précautions nécessaires.

Ne pas s’asseoir ou monter sur la 
table, risque d’effondrement.

Le vent peut faire basculer la table, 
la détériorer, plus grave vous blesser. 
Prendre les précautions nécessaires.

Pendants les manipulations, risques de 
pincements.

Ne pas prendre appui sur la traverse 
ou sur les pieds pour tirer la poignée 
rouge de déverrouillage, risque de 
basculement.

Nous vous conseillons l’utilisation de 
notre housse de protection qui vous 
apportera un complément de sécurité 
pour vos enfants.

Sur un sol déformé, un ou plusieurs 
pieds peuvent ne pas reposer. Il est 
recommandé de déplacer la table vers 
un endroit plus plat ou bien de caler les 
pieds.

GENERAL

Nous vous remercions de votre choix et vous donnons quelques conseils pour une utilisation optimale 
de votre table. Avant de commencer l’assemblage ou l’utilisation, lire attentivement cette notice. 

NORME

 

:

 

Cette table est conforme a la norme : EN NORM 14468-1.

JEU :

 

Les règles du tennis de table sont disponibles sur www.cornilleau.com (rubrique : F.A.Q.).

SECURITE ATTENTION :

 

Toute personne manipulant ou utilisant cette table doit suivre les instructions 
ci-contre et prendre connaissance de cette notice. Le responsable du montage 
et de la mise à disposition de cette table doit communiquer les conseils d’utili-
sation de cette notice. Dans les collectivités, il est vivement conseillé d’af

fi

cher 

les textes et croquis.

 N’utiliser cette table qu’après un montage complet, et après avoir véri

fi

é le bon fonctionnement 

des systèmes de sécurité.

 Les utilisateurs doivent signaler toutes anomalies tant pour le fonctionnement que pour les défauts 

sur les systèmes de sécurité. 
Remplacer immédiatement les pièces défectueuses et interdire l’utilisation de la table jusqu’à la 
remise en état complète.

 Le montage, la mise en place et le rangement doivent se faire par des adultes 

ou sous la surveillance et la responsabilité des adultes. 
Ne pas laisser les enfants sans surveillance autour de la table. 
En effet, les enfants, en raison de leur naturel, aiment jouer et s’ils se servent de 
la table de ping-pong à d’autres 

fi

ns, ils peuvent se trouver devant des dangers ou 

des situations imprévisibles qui excluent toute responsabilité du fabricant.

MONTAGE

Le montage doit être réalisé par 2 adultes en respectant l’ordre des phases de montage. Avant l’assemblage, véri

fi

er que toutes les pièces sont bien contenues dans le colis. Les quantités indiquées 

permettent de répéter les opérations nécessaires pour chaque phase de montage. Utiliser les outils préconisés à la page 11. IMPORTANT : il est impératif de retirer puis de jeter les goupilles qui 
maintiennent les verrous lors du montage (Phase de montage n° 5).

FRANCAIS

MANIPULATION

POUR DESCENDRE LES PLATEAUX

1) Lever la poignée rouge pour déverrouiller et maintenir cette action pendant la descente du  
plateau.
2) Descendre le plateau jusqu’à sa position de jeu. Ne pas le laisser tomber, ce qui pourrait 
endommager votre table.
3) Pour une plus grande sécurité et un meilleur confort de jeu, assurez-vous que le deuxième 
niveau de verrouillage est enclenché. A défaut, lever le plateau de chaque côté du 

fi

let.

POUR RELEVER LES PLATEAUX

1) Tirer la poignée rouge sous le plateau pour déverrouiller et maintenir cette action pendant la 
remontée du plateau.
2) Remonter le plateau en l’accompagnant jusqu’à sa position de rangement.
3) Pour votre sécurité, assurez-vous que le plateau est bien verrouillé.

APRES-VENTE

Conserver cette notice et s’y reporter pour vos travaux d’entretien et pour vos commandes de pièces détachées selon la nomenclature en dernière page. Pour faciliter le traitement de vos commandes 
de pièces détachées, veuillez mentionner le type de table et le numéro de série se trouvant sous le plateau dans le coin en haut à gauche. Pour l’entretien de la surface de jeu, ne pas utiliser de produits 
agressifs (abrasifs, solvants ou acides), nous vous recommandons notre nettoyant régénérant.

GARANTIE

Toutes les tables de notre production sont garanties pendant 3 ANS à dater du jour de l’achat par le consommateur 

fi

nal. Sur les plateaux en résine équipant les tables d’extérieur (Outdoor), la garantie 

est portée à 10 ANS contre la déformation, le décollement et l’effacement des bandes blanches. La garantie se limite à la fourniture des pièces reconnues défectueuses par nos services et ne s’applique 
pas aux détériorations causées par :
Pour les tables d’intérieur et les tables d’extérieur : Un montage non conforme à cette notice, le non-respect des consignes d’utilisation et de sécurité, l’usure normale des pièces, le manque d’entretien, 
l’utilisation de produits agressifs pour l’entretien, le vent provoquant la chute de la table en position de rangement, d’entraînement seul ou le retournement en position de jeu, et plus généralement une 
cause étrangère à la qualité de la table (chocs, chute).
Pour les tables d’intérieur : l’utilisation de balles en plastique abrasif, une exposition prolongée au soleil, une humidité excessive et la pluie. Ne sont pas compris dans le cadre de la garantie : Les coûts de 
port des pièces défectueuses, le déplacement d’un technicien, la main d’oeuvre, les indemnités en espèces ou en nature pour immobilisation de la table pendant la durée de la garantie. 
Toute réclamation doit mentionner le type de table, le numéro de série se trouvant sous le plateau, la ou les pièces incriminées et être accompagnée de tout justi

fi

catif et de la date d’achat.

Le non-respect des consignes d’utilisation mentionnées ci-dessus peut occasionner la détérioration de la table ou un accident et dégage toute responsabilité du fabricant. Dans le souci d’améliorer sans cesse 
le produit, nous nous réservons le droit d’apporter des modi

fi

cations techniques et dimensionnelles sans que cette notice nous soit opposable.

2

Summary of Contents for 118600

Page 1: ...ETO DE MONTAGEM DOCUMENTO A CONSERVAR GR ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΕΓΓΡΑΦΟ ΝΑ ΦΥΛΑΧΘΕΙ H ÖSSZESZERELÉSI UTASÍTÁS MEGŐRZENDŐ DOKUMENTUM PL DOKUMENTACJA MONTAŻU ZACHOWAJ TEN DOKUMENT RO INSTRUCŢIUNI DE MONTARE DOCUMENT CE TREBUIE PĂSTRAT CZ MONTÁŽNÍ NÁVOD TENTO DOKUMENT PEČLIVĚ USCHOVEJTE RU ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ ДОКУМЕНТ СЛЕДУЕТ СОХРАНИТЬ www cornilleau com COMPETITION 650 1 8 3 5 1560 122 kg 140 kg Ré...

Page 2: ...IMPORTANT il est impératif de retirer puis de jeter les goupilles qui maintiennent les verrous lors du montage Phase de montage n 5 FRANCAIS MANIPULATION POUR DESCENDRE LES PLATEAUX 1 Lever la poignée rouge pour déverrouiller et maintenir cette action pendant la descente du plateau 2 Descendre le plateau jusqu à sa position de jeu Ne pas le laisser tomber ce qui pourrait endommager votre table 3 P...

Page 3: ...ctive cover which will provide additional safety for your children On uneven surfaces one or more legs may not rest on the ground It is recommended that the table is moved to a more level surface or else wedge the legs HANDLING TO LOWER THE LEAVES 1 Lift the red handle to release maintain this action whilst the leaf is being lowered 2 Lower the leaf down to the game position Do not allow it to fal...

Page 4: ... Die angegebenen Mengen erlauben es die Operationen der Montagephase nachzuvollziehen Verwenden Sie die auf Seite 11 empfohlenen Werkzeuge WICHTIG Die Stifte die die Verriegelungen während der Montage Montagephase Nr 5 halten müssen anschließend zwingend entfernt werden DEUTSCH HANDHABUNG ZUM SENKEN DER PLATTEN 1 Den roten Griff zum Entriegeln anheben und hochhalten während die Platte gesenkt wird...

Page 5: ...prakelijkheid In ons streven constant verbeteringen aan te brengen aan onze producten behouden wij ons het recht voor wijzigingen door te voeren op het technische vlak en wat betreft de afmetingen zonder dat deze handleiding tegen ons kan worden ingeroepen ITALIANO DATI GENERALI Vi ringraziamo della vostra scelta e vi diamo alcuni consigli per un uso ottimale del vostro tavolo Prima di iniziare l ...

Page 6: ...onar el deterioro de la mesa o un ac cidente y libera toda responsabilidad del fabricante Con el deseo de mejorar continuamente el producto nos reservamos el derecho de aportar modificaciones técnicas y dimensionales sin que este folleto nos sea oponible PORTUGUÊS GERAL Agradecemos a sua escolha e seguem alguns conselhos para uma utilização optimizada da sua mesa Antes de iniciar a montagem ou a u...

Page 7: ...θμό σειράς που βρίσκεται κάτω από τη πλάκα τα ενδιαφερόμενα εξαρτήματα και να συνοδευτούν με το δικαιολογητικό και την ημερομηνία αγοράς Η μη τήρηση των οδηγιών χρήσης που αναφέραμε πάνω μπορεί να προκαλέσει τη φθορά του τραπεζιού ή ένα ατύχημα και απαλλάσσει τον κατασκευαστή από κάθε ευθύνη Για να βελτιώσουμε αδιάκοπα το προϊόν σας επιφυλλάσσουμε το δικαίωμα να κάνετε τεχνικές και διαστάσιμες τρο...

Page 8: ...teia citiţi cu atenţie instrucţiunile NORMATIVA Această masă este conformă normativei EN NORM 14468 1 JOCUL Regulile de joc pentru tenisul de masă sunt disponibile pe www cornilleau com rubrica F A Q ATENTIE MĂSURI DE SIGURANŢĂ Orice persoană care manevrează sau utilizează această masă trebuie să respecte instrucţiunile de mai jos şi să ia cunoştinţă cu aceste reguli Persoana responsabilă de monta...

Page 9: ... хотим дать Вам некоторые советы для оптимального использования вашего стола Перед началом сборки или использования внимательно прочтите данную инструкцию СТАНДАРТ Этот стол соответствует стандарту EN NORM 14468 1 ИГРА Вы можете найти правила игры в настольный теннис на сайте www cornilleau com раздел F A Q ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Любое лицо при работе с данным столом или при его использовании должно...

Page 10: ...2 0X6 1718 0X4 1291X8 1120 0X12 Ø6 1124 0 x4 1124 0X4 2343 x1 4235 x4 4235X4 2343X1 x2 202002 x1 4571 x2 4373 0 x2 2101 4485 0 x2 7703 0A x2 4376 0 x4 2144 7681 0 x1 7677 0A x4 7676 0A x4 7680 0A x2 2138 x2 x1 x1 x1 CONTENU DU COLIS THIS BOX CONTAINS INHALT DES PAKETS INHOUD VAN DE DOOS CONTENUTO DEL CARTONE CONTENIDO DEL PAQUETE CONTEÚDO DA EMBALAGEM ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΤΟΥ ΚΟΥΤΙΟΥ A CSOMAG TARTALMA ZAWA...

Page 11: ...elvégezni Montaż wszystkich etapów przez 2 osoby Toate etapele de montare trebuie realizate de către 2 persoane Všechny montážní kroky musejí provádět 2 osoby Сборка на всех стадиях должна производиться 2 лицами Laisser du jeu Leave a little play Es ist ein Spiel zu lassen Laat wat speling Lasciare del gioco Dejar holgura Deixar folga Λασκάρετε Hagyjon egy kis játékot Pozostaw przerwę Abandonarea ...

Page 12: ...Notice réf 850 COM 00 01 5 X2 1120 0 1709 0 7677 0A 4 Ø6x35 1709 0 4 Ø6 1120 0 2 1 3 5 6 7 8 2343 2343 4 12 9 0 ...

Page 13: ...840 0 1120 0 4 Ø6x130 1840 0 4 Ø6 1120 0 7676 0A 2 1 3 2 Ø4x20 1402 0 1402 0 4571 4485 0 8 X2 7 Bis 1402 0 4571 4485 0 4 Ø4x20 1402 0 4373 0 1402 0 1402 0 10 X4 9 X2 202002 4571 760 15 760 4376 0 1280 4 Ø25x13x15 1280 13 4376 0 CLAC CLAC ...

Page 14: ...onamento ReparaciÒn solamente si es necesario Colocação em posição do sistema de bloqueio no caso de disfunção Ξαναθέτετε στη θέση το σύστημα κλειδώματος σε περίπτωση δυσλειτουργίας A zárrendszer helyreállítása működési hiba esetén Przywrócenie systemu blokady w przypadku niewłaściwego działania Reglarea sistemului de blocare în caz de disfuncţie Nasazení zajišťovacího systému v případě špatného f...

Page 15: ...15 Notice réf 850 COM 00 01 ...

Page 16: ...ce réf 850 COM 00 01 Nomenclature des pièces détachées Spare parts list CORNILLEAU SAS 14 route nationale BP n 2 F 60120 BONNEUIL LES EAUX FRANCE Réf 118600 Bleue Blue Réf 118602 Grise Grey 850 BLEUE PL118600 850 GRISE PL118602 1402 0 Ø6x90 1617 0 Ø6x130 1627 0 Ø6 1124 0 Ø6 1120 0 Ø6x12x1 2 1291 Ø6x25 1452 Ø4x15 1412 0 Ø4x20 1413 0 Ø4x20 1413 Ø6x35 1709 0 Ø6x130 1840 0 Ø10x35 1650 2300 Ø6x16 1705 ...

Reviews: