Cornilleau 117600 Assembly Instructions Manual Download Page 8

Notice réf: 740/COM/00/05

8

PRECAUTIONS

INDOOR OR OUTDOOR

Only OUTDOOR tables will withstand 
outside climatic conditions (rain, 
humidity, frost, sun, etc.). Even with 
a cover, INDOOR tables can be 
damaged if used or stored outside.

For models with these options, do not 
leave balls and bats in the appropriate 
racks when the table remains outside.

Moving the table on a sloping surface 
may cause the table to tip over, damage 
it or, more seriously, lead to injury. Take 
the necessary precautions.

Do not sit or stand on the table, 
because of the risk of collapse.

Wind may make the table tip over, 
damage it or, more seriously, cause 
personal injury. Take the necessary 
precautions.

Risk of pinching whilst handling.

Do not use the crossbeam or legs 
as support when pulling the release 
handle, because of the risk of tipping 
over.

It is recommended that you use our 
protective cover, which will provide 
additional safety for your children.

On uneven surfaces, one or more 
legs may not rest on the ground. It is 
recommended that the table is moved to 
a more level surface or else wedge the 
legs.

HANDLING

TO LOWER THE LEAVES

1) Lift the red handle to release; maintain this action whilst the leaf is being lowered.
2) Lower the leaf down to the game position. Do not allow it to fall, as this might damage your table.
3) For improved safety and greater playing convenience, check that the second locking level is 
engaged. Failing this, raise the tabletop from each side of the net.

TO LIFT THE TABLETOPS

1) Pull the red handle under the tabletop to release; maintain this action whilst the tabletop is being 
lifted.
2) Lift the tabletop up to its storage position.
3) For your safety, check that the tabletop is properly locked.

AFTER-SALES

Keep these instructions and refer to them during maintenance operations and when ordering spare parts from the parts list on the last page. To facilitate processing of orders for spare parts, indicate the 
type of table and the series number to be found on the underside of the tabletop in the top left hand corner. For maintenance on the gamesurface, do not use aggressive products (abrasives, solvents or 
acids); we recommend our regenerative cleaner.

WARRANTY

Non-compliance with the above instructions for use may result in damage to the table or injury and excludes any liability of the manufacturer. Cornilleau SA make constant improvements to the product, the 
manufacturer reserves the right to make technical and dimensional modi cations without these instructions being binding on us.

All CORNILLEAU tables are guaranteed as follows: Indoor table tennis tables are covered by warranty for 3 YEARS from the date of purchase by the end consumer. Outdoor tables are covered by an 
extended warranty of 10 YEARS, excluding wearing parts (posts, nets and wheels), excluding any color fading and in accordance with the standard EN 14468. For tables that are not manufactured by 
CORNILLEAU (Tectonic or retailer brand), the warranty period is 2 years and 3 years on outdoor tabletops. The warranty is limited to the provision of parts acknowledged as faulty by our services, and 
does not apply to any damage or deterioration caused by: For indoor and outdoor tables: normal wear and tear of the parts, assembly not in accordance with the instructions attached to each table, failure 
to comply with the operating and safety instructions placed under the tabletop and in the instructions, lack of maintenance (we recommend applying an invisible wood stain to the wooden parts on outdoor 
tables every year), the use of aggressive products for maintenance, the fall of tables caused by the wind in folding position, in solo practice position or in playing position or more generally, a cause other 
than the quality of the tables (shocks, falls). For indoor tables: the use of abrasive plastic balls, prolonged sun exposure, excessive moisture and rain. Not included in the warranty: the costs of wearing 
defective parts, a visit from a technician, labor and compensation in cash or in kind for the immobilization of tables during the warranty period. All claims must mention the type of table, the serial number, 
which can be found under the tabletop, the part(s) in question and be accompanied by any supporting documents and the date of purchase.

Don’t forget to register the warranty for your table at www.cornilleau.com/guarantee-activation/ 

GENERAL

Thank you for choosing a Cornilleau Table Tennis Table, and we would like to give you some advice 
for the best use of your table. Prior to assembly or use, please read these instructions carefully.

STANDARD

:

This table conforms to the following standards:EN NORM 14468-1

GAME :

Manuals on how to play table tennis as a sport are available on www.cornilleau.com

SAFETY ATTENTION :

Any person handling or using this table must follow the instructions opposite 
and read this notice.The person in charge of assembling and using this table 
must ensure that the recommendations for use given in this notice are seen by 
all users. In communal use, it is strongly recommended that the instructions and 
diagrams are displayed.

 Only use this table after is has been fully assembled, and after checking that the safety systems 

are working properly. 

 Users must report any defects and faults in the safety systems

  Replace Immediately faulty parts and not use the table until it has been fully repaired.

 Assembly, positioning and storage must be carried out by an adult or under the 

direct supervision and responsibility of an adult.

  Do not leave children unattended around the table. 

By their very nature, children love playing and if they use the table tennis table for 
other purposes, they may put themselves in danger or unforeseeable situations. 
The manufacturer will not be liabile for any injury caused through misuse of the 
table.

ENGLISH

ASSEMBLY

The table must be assembled by at least 2 adults following the numerical order of the assembly instructions. Before assembling, please check that all the correct parts are contained in the package. The 
quantities indicated make it possible to go through the operations necessary for each assembly stage. Use the tools recommended. IMPORTANT : It is essential to remove and dispose of the pins that  
hold the bolts at the time of assembly.

Summary of Contents for 117600

Page 1: ...A CONSERVAR GR ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΕΓΓΡΑΦΟ ΝΑ ΦΥΛΑΧΘΕΙ H ÖSSZESZERELÉSI UTASÍTÁS MEGŐRZENDŐ DOKUMENTUM PL DOKUMENTACJA MONTAŻU ZACHOWAJ TEN DOKUMENT RO INSTRUCŢIUNI DE MONTARE DOCUMENT CE TREBUIE PĂSTRAT CZ MONTÁŽNÍ NÁVOD TENTO DOKUMENT PEČLIVĚ USCHOVEJTE RU ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ ДОКУМЕНТ СЛЕДУЕТ СОХРАНИТЬ www cornilleau com COMPETITION 650 1 8 3 5 1560 117 kg 134 kg Norme EN 14468 1 classe A 74...

Page 2: ...2X6 1718X4 1291X8 1120X12 Ø6 1124 x4 1124X4 2343 x1 4235 x4 4235X4 2343X1 x2 7701 0A x2 2109 7681 x1 7677 0 x4 7676 8 x4 7666S1 0 x1 202002 x1 4571 x2 4373 0 x2 2101 4485 0 x2 2146 x2 x1 4562 x4 7680 A x2 CONTENU DU COLIS THIS BOX CONTAINS INHALT DES PAKETS INHOUD VAN DE DOOS CONTENUTO DEL CARTONE CONTENIDO DEL PAQUETE CONTEÚDO DA EMBALAGEM ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΤΟΥ ΚΟΥΤΙΟΥ A CSOMAG TARTALMA ZAWARTOŚĆ OPAKO...

Page 3: ...stkich etapów przez 2 osoby Toate etapele de montare trebuie realizate de către 2 persoane Všechny montážní kroky musejí provádět 2 osoby Сборка на всех стадиях должна производиться 2 лицами Laisser du jeu Leave a little play Es ist ein Spiel zu lassen Laat wat speling Lasciare del gioco Dejar holgura Deixar folga Λασκάρετε Hagyjon egy kis játékot Pozostaw przerwę Abandonarea Cedarea jocului Neche...

Page 4: ...Notice réf 740 COM 00 05 4 5 X2 1120 1709 7677 0 4 Ø6x35 1709 4 Ø6 1120 2 1 3 5 6 7 8 2343 2343 4 9 0 ...

Page 5: ... COM 00 05 5 6 X4 1840 0 1120 4 Ø6x130 1840 0 4 Ø6 1120 7676 8 2 1 3 10 X4 760 15 760 4562 1280 7 X2 2 Ø4x20 1402 1402 4571 4485 0 8 X2 7 Bis 1402 4571 4485 0 4 Ø4x20 1402 4373 0 1402 1402 9 X2 202002 4571 CLAC CLAC ...

Page 6: ...ente si es necesario Colocação em posição do sistema de bloqueio no caso de disfunção Ξαναθέτετε στη θέση το σύστημα κλειδώματος σε περίπτωση δυσλειτουργίας A zárrendszer helyreállítása működési hiba esetén Przywrócenie systemu blokady w przypadku niewłaściwego działania Reglarea sistemului de blocare în caz de disfuncţie Nasazení zajišťovacího systému v případě špatného fungování stolu Установить...

Page 7: ...antie se limite à la fourniture des pièces reconnues défectueuses par nos services et ne s applique pas aux détériorations causées par Pour les tables d intérieur indoor et les tables d extérieur oudoor l usure normale des pièces un montage non conforme à la notice jointe à chaque table le non respect des consignes d utilisation et de sécurité placées sous le plateau et dans la notice un manque d ...

Page 8: ...imited to the provision of parts acknowledged as faulty by our services and does not apply to any damage or deterioration caused by For indoor and outdoor tables normal wear and tear of the parts assembly not in accordance with the instructions attached to each table failure to comply with the operating and safety instructions placed under the tabletop and in the instructions lack of maintenance w...

Page 9: ...unserem Kundendienst als defekt anerkannt werden unter Ausschluss von Schäden durch eine der folgenden Ursachen Bei Tischen für den Innenbereich Indoor und Tischen für den Außenbe reich Outdoor Normale Abnutzung der Teile Montage nicht gemäß der jedem Tisch beiliegenden Anleitung Nichtbeachtung der Gebrauchs und Sicherheitshinweise unter der Tischplatte und in der Anleitung mangelnde Pflege wir em...

Page 10: ...uten delen elk jaar met een onzichtbare vernis aan te brengen voor tafels voor buiten gebruik van agressieve producten voor het onderhoud wind waardoor de tafels omvallen in de opbergstand alleen trainen of omslaan in de speelstand of meer in het algemeen een oorzaak die niets met de kwaliteit van de tafels te maken heeft schokken vallen Voor indoortafels het gebruik van schurende plastic ballen l...

Page 11: ...imiento un viento que haga caer las mesas en posición de almacenamiento solo de entrenamiento o cuando se dan la vuelta en la posición de juego o de manera más en general una causa ajena a la calidad de las mesas choques caídas En el caso de las mesas de interior indoor uso de pelotas de plástico abrasivo exposición prolongada a la luz solar exceso de humedad y lluvia No están incluidos dentro del...

Page 12: ...zavatossági ideje alatt Reklamáció esetén meg kell adni az asztal típusát az asztallap alatt feltüntetett sorozatszámot az érintett alkatrész eke t illetve a vonatkozó bizonyítékokat és a vásárlás időpontját Az asztal szavatosságának érvényesítéséhez ne feledjen regisztrálni itt www cornilleau com guarantee activation Όλα τα τραπέζια μάρκας CORNILLEAU καλύπτονται από εγγύηση ως εξής Όλα τα πινγκ π...

Page 13: ...ania produktów o działaniu żrącym podczas konserwacji silnych wiatrów powodujących przewracanie się stołu z zalecanej do przechowywania pozycji pozycji gry Single Player lub standardowej pozycji do gry lub bardziej ogólnie przyczyny niezwiązanej z jakością stołów uderzenia upadki W przypadku stołów do użytku wewnętrznego typu indoor używanie piłeczek wykonanych z szorstkiego plastiku długotrwała e...

Page 14: ...ost používání stolu v době platnosti záruky U veškerých reklamací musí být uveden typ stolu sériové číslo které se nachází zespodu desky nefunkční díl y doklad o nákupu a potvrzení data nákupu Nezapomeňte zaregistrovat záruku ke svému stolu na www cornilleau com guarantee activation Для всех столов марки CORNILLEAU условия гарантии следующие На все столы для настольного тенниса для закрытых помеще...

Page 15: ...Notice réf 740 COM 00 05 15 ...

Page 16: ... 1291 Ø4x20 1413 Ø6x35 1709 Ø6x130 1840 0 Ø10x35 1650 2300 Ø6x16 1705 Ø6x65 1718 Ø4x12 7 1370 Ø4x16 1372 Ø4x20 1402 Ø25x13x15 1280 KIT SAV 2782 2101 4458 outdoor 4452 4454 4450 1402 2300 9586 4453 indoor 740 7708 7693 0A 202002 1120 7694 0A 1840 0 4373 0 4561 4610 4585 4375 0 4374 0 4452 7681 7666S1 0 7680 A 3134 2300 1705 1124 1617 7691 1627 4456 1402 4455 7696 1120 1402 4454 4453 4562 4451 4450 ...

Reviews: