Cornilleau 117600 Assembly Instructions Manual Download Page 11

11

Notice réf: 740/COM/00/05

ESPAÑOL

MANIPULACION

PARA BAJAR LOS TABLEROS

1) Levante el puño rojo para desbloquear y mantenga esta 
acción durante la bajada del tablero.
2) Baje el tablero hasta su posición de juego. No lo deje caer, 
pues podría estropear la mesa.
3) Para una mayor seguridad y un mejor confort de juego, 
cerciórese de que el segundo nivel de bloqueo esté
enclavado. Si no fuera así, levante el tablero por cada lado 
de la red.

PARA LEVANTAR LOS TABLEROS

1) Tire del puño rojo que está debajo del tablero para
desbloquear y mantenga esta acción durante la subida del
tablero.
2) Levante el tablero acompañándolo hasta su posición
cerrado.
3) Para su seguridad, cerciórese de que el tablero esté bien 
bloqueado.

PRECAUCIONES

INDOOR O 

OUTDOOR

Vn jším 

Solamente las mesas 
OUTDOOR resisten 
a las condiciones 
climáticas exteriores 
(lluvia, humedad, 
hielo,sol, …). Incluso 
con una funda, las 
mesas
INDOOR se 
deterioran en el 
exterior.

Para los modelos 
equipados de
estas opciones, no 
deje pelotas ni
raquetas en los 
soportes previstos
para este  n cuando 
la mesa
permanece en el 
exterior.

El desplazamiento de 
una mesa en
un suelo en pendiente 
puede
volcar la mesa, 
estropearla, o lo
que es aún más grave 
herirle.
Tome las 
precauciones
necesarias.

No se siente ni se 
suba encima de
la mesa, pues podría 
hundirse.

El viento puede 
menear la mesa,
estropearla, y más 
grave aún
herirle. Tome las 
precauciones
necesarias.

Durante las 
manipulaciones,
tenga
cuidado con no 
pellizcarse.

No se apoye en la 
traviesa ni en
las patas para tirar del 
puño rojo de
desbloqueo, la mesa 
podría
voltearse.

Le aconsejamos 
utilice una funda
protectora que le 
proporcionará un
complemento de 
seguridad para
sus niños.

En un suelo 
deformado, una o
varias patas pueden 
no apoyarse
debidamente. Se 
recomienda
desplazar la mesa 
hacia un lugar
más plano o bien 
calzar las patas.

POSTVENTA

Conserve este folleto y consúltelo para todos los trabajos de conservación y para sus pedidos de piezas sueltas según la 
nomenclatura de la última página. Para facilitar el tratamiento de sus pedidos de piezas sueltas, sírvase mencionar el tipo de 
mesa y el número de serie que se encuentra debajo del tablero en el recoveco superior izquierdo. Para la conservación de la 
super cie de juego, no utilice productos agresivos (abrasivos, disolventes o ácidos), le recomendamos nuestro agente de
limpieza regenerante.

PORTUGUÊS

MANUSEAMENTO

PARA DESCER OS PAINÉIS

1) Levantar o manípulo vermelho para desbloquear e manter 
esta acção durante a descida do painel.
2) Descer o painel até à sua posição de jogo. Não o deixar 
cair, isto poderia dani car a sua mesa.
3) Para uma maior segurança e um melhor conforto de jogo, 
veri que se o segundo nível de bloqueio está engatado. Caso 
contrário, levantar o painel de ambos os lados da rede.

PARA SUBIR OS PAINÉIS

1) Puxar o manípulo vermelho debaixo do painel para
desbloquear e manter esta acção durante a subida do
painel.
2) Subir o painel acompanhando-o até à sua posição de
arrumação.
3)

Para sua segurança, veri que se o painel está

correctamente bloqueado.

PRECAUÇÕES

INDOOR OU 

OUTDOOR

Só as mesas 
OUTDOOR 
resistem às 
condições 
climatéricas 
exteriores (chuva, 
humidade, gelo, 
sol, …). Mesmo 
com uma capa 
de protecção, as 
mesas INDOOR 
deterioram-se no 
exterior.

Para os modelos 
equipados com 
estas opções, não 
deixar as bolas 
e raquetas nos 
suportes previstos 
para este efeito 
quando a mesa 
permanece no 
exterior.

A deslocação de 
uma mesa sobre 
um solo inclinado 
pode desequilibrar 
a mesa, deteriorá-
la, ou provocar 
ferimentos. Tomar 
as precauções 
necessárias.

Não sentar-se ou 
subir para cima 
da mesa, risco de 
queda.

O vento pode 
fazer cair a mesa, 
deteriorá-la,
ou provocar 
ferimentos. Tomar 
as precauções 
necessárias.

Durante o 
manuseamento,
riscos de apertos.

Não apoiar-se 
sobre a travessa ou 
sobre os pés para 
puxar o manípulo 
vermelho de 
desbloqueio, risco 
de desequilíbrio.

Recomendamos a 
utilização da nossa 
capa de protecção 
como complemento 
de segurança para 
os seus  lhos.

Num solo irregular, 
um ou vários 
pés podem não 
assentar no solo. 
É recomendado 
deslocar a mesa 
para um lugar mais 
plano ou calçar 
os pés.

PÓS-VENDA

Guardar este folheto e consultá-lo para realizar os trabalhos de manutenção e para encomendar as peças de substituição 
de acordo com a nomenclatura da última página Para facilitar o processamento das encomendas das peças de substituição, 
deve indicar o tipo da mesa e o número de série que se encontra debaixo do painel no canto superior esquerdo. Para efectuar 
a manutenção da superfície de jogo, não utilizar produtos agressivos (abrasivos, solventes ou ácidos), recomendamos um 
agente de limpeza regenerador.

GARANTIA

 

El no respeto de las consignas de utilización mencionadas anteriormente puede ocasionar el deterioro de la mesa o un ac-
cidente, y libera toda responsabilidad del fabricante. Con el deseo de mejorar continuamente el producto, nos reservamos el 
derecho de aportar modi caciones técnicas y dimensionales sin que este folleto nos sea oponible.

GARANTIA

O não cumprimento das instruções de utilização visadas acima pode provocar a deterioração da mesa ou um acidente, não 
podendo o fabricante ser responsabilizado. No âmbito de melhorar sempre o produto, reservamo-nos o direito de efectuar 
modi cações técnicas e dimensionais sem que este folheto  nos seja oponível.

Todas las mesas de la marca CORNILLEAU tienen la siguiente garantía: En el caso de nuestras mesas de ping pong de interior (indoor), 
de 3 AÑOS desde el día de la compra por parte del consumidor final. En el caso de las mesas de exterior (outdoor), el período de garantía 
se amplía a 10 AÑOS, sin incluir las piezas de desgaste (postes, redes y ruedas), ni la alteración de colores, y siempre dentro del marco de 
la norma EN 14468. En el caso de mesas que no sean de la marca CORNILLEAU (Tectonic o marca propia) la garantía es de 2 años y 3 
años en los tableros exteriores. La garantía se limita al suministro de piezas que hayan sido reconocidas como defectuosas por nuestros 
departamentos y no se aplica a los daños causados por: En el caso de las mesas de interior (indoor) y las de exterior (outdoor): desgaste 
normal de las piezas, montaje no conforme a las instrucciones adjuntas a cada mesa, incumplimiento de las instrucciones de uso y 
seguridad colocadas debajo del tablero y en las instrucciones, falta de mantenimiento (recomendamos aplicar cada año un tinte invisible en 
las partes de madera de las mesas de exterior), el uso de productos agresivos para el mantenimiento, un viento que haga caer las mesas 
en posición de almacenamiento, solo de entrenamiento o cuando se dan la vuelta en la posición de juego o, de manera más en general, 
una causa ajena a la calidad de las mesas (choques, caídas). En el caso de las mesas de interior (indoor): uso de pelotas de plástico 
abrasivo, exposición prolongada a la luz solar, exceso de humedad y lluvia. No están incluidos dentro del marco de la garantía: el coste de 
envío de las piezas defectuosas, el viaje de un técnico, la mano de obra, las indemnizaciones en efectivo o en especie por la inmovilización 
de las mesas durante la garantía. Toda reclamación debe mencionar el tipo de mesa, el número de serie que se encuentra debajo de la 
parte superior, la(s) parte(s) afectadas e ir acompañada de cualquier documentación de respaldo y de la fecha de compra.

No olvide registrar la garantía de su mesa en www.cornilleau.com/guarantee-activation/ 

Todas as mesas da marca CORNILLEAU estão abrangidas pelos seguintes termos de garantia: As mesas de ténis de mesa interiores 
(indoor) têm garantia de 3 ANOS a partir do dia de compra pelo consumidor final. As mesas de exterior (outdoor), têm garantia de 10 
ANOS, exceto as peças que estejam sujeitas a desgaste (postes, redes e rodas), exceto alterações de cor e em conformidade com a 
norma EN 14468. Em mesas que não sejam da marca CORNILLEAU (Tectonic ou marca do distribuidor) a garantia é de 2 anos e de 3 
anos em mesas de exterior. A garantia é limitada ao fornecimento de peças que os nossos serviços determinaram como tendo defeito e 
não se aplica a deterioração causada por: Em mesas de interior (indoor) e mesas de exterior (outdoor): a utilização normal das peças, uma 
montagem que não esteja de acordo com o folheto fornecido com cada mesa, o não cumprimento das instruções de utilização e de 
segurança incluídas na mesa e no folheto, falta de manutenção (recomendamos a aplicação anual de um verniz invisível nas partes em 
madeira nas mesas de exterior), a utilização de produtos agressivos na manutenção, quedas das mesas provocadas pelo vento quando 
em posição de armazenamento, o deslocamento das mesmas sozinho ou a inclinação quando montadas ou, de um modo geral, uma 
causa não relacionada com a qualidade das mesas (choques, quedas). Em mesas de interior (indoor): a utilização de bolas feitas em 
plástico abrasivo, a exposição prolongada ao sol, humidade excessiva e chuva. Não estão incluídos no âmbito da garantia: os custos de 
transporte de peças com defeito, a deslocação de um técnico, a mão de obra, as compensações em numerário ou em serviços pela 
imobilização das mesas dentro do período da garantia. Todas as reclamações devem ter indicado o tipo de mesa, o número de série que 
se encontra na parte inferior da mesa ou as peças em causa e ter incluídos todos os comprovativos e a data de compra.

Não se esqueça de registar a garantia da sua mesa em www.cornilleau.com/guarantee-activation/ 

GENERAL

Le agradecemos su elección y le damos algunos consejos para que utilice de manera óptima la mesa. Antes de comenzar 
el ensamblaje o la utilización, lea atentamente este folleto.

NORMATIVAS : 

La mesa está en conformidad con las normativas : EN 14468-1.

JUEGO : 

manuales sobre la práctica del tenis de mesa disponibles sobre www.cornilleau.com.

SECURIDAD - ATENCION

Toda persona que manipule o utilice esta mesa debe respetar las siguientes instrucciones y leer 
completamente este folleto. El responsable del montaje y de la puesta a disposición de esta mesa debe 
comunicar los consejos de utilización de este folleto. En las colectividades, se aconseja encarecidamente 

jar en una tablilla de anuncios los textos y croquis.

 Utilice únicamente esta mesa después de haberla montado completamente, y tras haber veri cado 

el buen funcionamiento de los sistemas de seguridad. 

 Los usuarios deben se alar todo tipo de anomal as tanto de funcionamiento

como de fallos en los sistemas de seguridad.

  Reemplace inmediatamente las piezas defectuosas y prohiba la utilización de la mesa hasta que 

esté completamente reparada.

 El montaje, la instalación y el plegado deben efectuarlo los adultos o bajo la vigilancia y respon-

sabilidad de los adultos.

  No deje a los ni os sin vigilancia alrededor de la mesa. En efecto, a los ni os de por s  les gusta 

jugar y utilizan la mesa de pingpong para otros  nes, pueden enfrentarse con peligros o situaciones 
imprevisibles que excluyen toda responsabilidad del fabricante.

MONTAJE

El montaje deberá ser realizado por 2 adultos respetando el orden de las fases de montaje. Antes del ensamblaje, veri que 
que se encuentren todas las piezas en el paquete. Las cantidades indicadas permiten repetir las operaciones necesarias 
para cada fase de montaje. Utilice las herramientas preconizadas. IMPORTANTE : es imperativo quitar y seguidamente 
tirar los pasadores que sujetan los cierres durante el montaje.

GERAL

Agradecemos a sua escolha e seguem alguns conselhos para uma utilização optimizada da sua mesa. Antes de iniciar a 
montagem ou a utilização, ler com atenção este folheto.

NORMA : 

Esta mesa está conforme à norma : EN NORM 14468-1.

JOGO : 

As regras do ténis de mesa estão dispon veis em www.cornilleau.com .

SEGURANÇA ATENÇÃO : 

Qualquer pessoa que manusear ou utilizar esta mesa deverá respeitar as instruções seguintes e tomar 
conhecimento deste folheto. O responsável pela montagem e pela disponibilização desta mesa deve 
comunicar os conselhos de utilização deste folheto. Nas colectividades, é fortemente recomendado a xar 
os textos e as  guras.

 Utilizar esta mesa unicamente após uma montagem completa, e após ter veri cado o correcto 

funcionamento dos sistemas de segurança.

 Os utilizadores devem assinalar qualquer anomalia no funcionamento e os defeitos nos sistemas 

de segurança. 

  Substituir imediatamente as peças defeituosas e proibir a utilização da mesa até à reparação 

completa.

 A montagem, a instalação e a arrumação devem ser efectuadas por adultos ou sob a vigilância 

e a responsabilidade de adultos. 

  Não deixar as crianças sem vigilância em torno da mesa. As crianças, por natureza, gostam 

de brincar e utilizam a mesa de ténis de mesa para outros  ns, por consequência podem estar 
perante perigos ou situações perigosas imprevis veis que excluem qualquer responsabilidade do 
fabricante.

MONTAGEM

A montagem deve ser realizada por 2 adultos respeitando a ordem das fases de montagem. Antes da montagem, veri car 
se todas as peças estão na embalagem. As quantidades indicadas permitem repetir as operações necessárias para cada 
fase de montagem. Utilizar as ferramentas recomendadas. IMPORTANTE : é imperativo remover e descartar as cavilhas 
que suportam os bloqueios aquando da montagem.

Summary of Contents for 117600

Page 1: ...A CONSERVAR GR ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΕΓΓΡΑΦΟ ΝΑ ΦΥΛΑΧΘΕΙ H ÖSSZESZERELÉSI UTASÍTÁS MEGŐRZENDŐ DOKUMENTUM PL DOKUMENTACJA MONTAŻU ZACHOWAJ TEN DOKUMENT RO INSTRUCŢIUNI DE MONTARE DOCUMENT CE TREBUIE PĂSTRAT CZ MONTÁŽNÍ NÁVOD TENTO DOKUMENT PEČLIVĚ USCHOVEJTE RU ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ ДОКУМЕНТ СЛЕДУЕТ СОХРАНИТЬ www cornilleau com COMPETITION 650 1 8 3 5 1560 117 kg 134 kg Norme EN 14468 1 classe A 74...

Page 2: ...2X6 1718X4 1291X8 1120X12 Ø6 1124 x4 1124X4 2343 x1 4235 x4 4235X4 2343X1 x2 7701 0A x2 2109 7681 x1 7677 0 x4 7676 8 x4 7666S1 0 x1 202002 x1 4571 x2 4373 0 x2 2101 4485 0 x2 2146 x2 x1 4562 x4 7680 A x2 CONTENU DU COLIS THIS BOX CONTAINS INHALT DES PAKETS INHOUD VAN DE DOOS CONTENUTO DEL CARTONE CONTENIDO DEL PAQUETE CONTEÚDO DA EMBALAGEM ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΤΟΥ ΚΟΥΤΙΟΥ A CSOMAG TARTALMA ZAWARTOŚĆ OPAKO...

Page 3: ...stkich etapów przez 2 osoby Toate etapele de montare trebuie realizate de către 2 persoane Všechny montážní kroky musejí provádět 2 osoby Сборка на всех стадиях должна производиться 2 лицами Laisser du jeu Leave a little play Es ist ein Spiel zu lassen Laat wat speling Lasciare del gioco Dejar holgura Deixar folga Λασκάρετε Hagyjon egy kis játékot Pozostaw przerwę Abandonarea Cedarea jocului Neche...

Page 4: ...Notice réf 740 COM 00 05 4 5 X2 1120 1709 7677 0 4 Ø6x35 1709 4 Ø6 1120 2 1 3 5 6 7 8 2343 2343 4 9 0 ...

Page 5: ... COM 00 05 5 6 X4 1840 0 1120 4 Ø6x130 1840 0 4 Ø6 1120 7676 8 2 1 3 10 X4 760 15 760 4562 1280 7 X2 2 Ø4x20 1402 1402 4571 4485 0 8 X2 7 Bis 1402 4571 4485 0 4 Ø4x20 1402 4373 0 1402 1402 9 X2 202002 4571 CLAC CLAC ...

Page 6: ...ente si es necesario Colocação em posição do sistema de bloqueio no caso de disfunção Ξαναθέτετε στη θέση το σύστημα κλειδώματος σε περίπτωση δυσλειτουργίας A zárrendszer helyreállítása működési hiba esetén Przywrócenie systemu blokady w przypadku niewłaściwego działania Reglarea sistemului de blocare în caz de disfuncţie Nasazení zajišťovacího systému v případě špatného fungování stolu Установить...

Page 7: ...antie se limite à la fourniture des pièces reconnues défectueuses par nos services et ne s applique pas aux détériorations causées par Pour les tables d intérieur indoor et les tables d extérieur oudoor l usure normale des pièces un montage non conforme à la notice jointe à chaque table le non respect des consignes d utilisation et de sécurité placées sous le plateau et dans la notice un manque d ...

Page 8: ...imited to the provision of parts acknowledged as faulty by our services and does not apply to any damage or deterioration caused by For indoor and outdoor tables normal wear and tear of the parts assembly not in accordance with the instructions attached to each table failure to comply with the operating and safety instructions placed under the tabletop and in the instructions lack of maintenance w...

Page 9: ...unserem Kundendienst als defekt anerkannt werden unter Ausschluss von Schäden durch eine der folgenden Ursachen Bei Tischen für den Innenbereich Indoor und Tischen für den Außenbe reich Outdoor Normale Abnutzung der Teile Montage nicht gemäß der jedem Tisch beiliegenden Anleitung Nichtbeachtung der Gebrauchs und Sicherheitshinweise unter der Tischplatte und in der Anleitung mangelnde Pflege wir em...

Page 10: ...uten delen elk jaar met een onzichtbare vernis aan te brengen voor tafels voor buiten gebruik van agressieve producten voor het onderhoud wind waardoor de tafels omvallen in de opbergstand alleen trainen of omslaan in de speelstand of meer in het algemeen een oorzaak die niets met de kwaliteit van de tafels te maken heeft schokken vallen Voor indoortafels het gebruik van schurende plastic ballen l...

Page 11: ...imiento un viento que haga caer las mesas en posición de almacenamiento solo de entrenamiento o cuando se dan la vuelta en la posición de juego o de manera más en general una causa ajena a la calidad de las mesas choques caídas En el caso de las mesas de interior indoor uso de pelotas de plástico abrasivo exposición prolongada a la luz solar exceso de humedad y lluvia No están incluidos dentro del...

Page 12: ...zavatossági ideje alatt Reklamáció esetén meg kell adni az asztal típusát az asztallap alatt feltüntetett sorozatszámot az érintett alkatrész eke t illetve a vonatkozó bizonyítékokat és a vásárlás időpontját Az asztal szavatosságának érvényesítéséhez ne feledjen regisztrálni itt www cornilleau com guarantee activation Όλα τα τραπέζια μάρκας CORNILLEAU καλύπτονται από εγγύηση ως εξής Όλα τα πινγκ π...

Page 13: ...ania produktów o działaniu żrącym podczas konserwacji silnych wiatrów powodujących przewracanie się stołu z zalecanej do przechowywania pozycji pozycji gry Single Player lub standardowej pozycji do gry lub bardziej ogólnie przyczyny niezwiązanej z jakością stołów uderzenia upadki W przypadku stołów do użytku wewnętrznego typu indoor używanie piłeczek wykonanych z szorstkiego plastiku długotrwała e...

Page 14: ...ost používání stolu v době platnosti záruky U veškerých reklamací musí být uveden typ stolu sériové číslo které se nachází zespodu desky nefunkční díl y doklad o nákupu a potvrzení data nákupu Nezapomeňte zaregistrovat záruku ke svému stolu na www cornilleau com guarantee activation Для всех столов марки CORNILLEAU условия гарантии следующие На все столы для настольного тенниса для закрытых помеще...

Page 15: ...Notice réf 740 COM 00 05 15 ...

Page 16: ... 1291 Ø4x20 1413 Ø6x35 1709 Ø6x130 1840 0 Ø10x35 1650 2300 Ø6x16 1705 Ø6x65 1718 Ø4x12 7 1370 Ø4x16 1372 Ø4x20 1402 Ø25x13x15 1280 KIT SAV 2782 2101 4458 outdoor 4452 4454 4450 1402 2300 9586 4453 indoor 740 7708 7693 0A 202002 1120 7694 0A 1840 0 4373 0 4561 4610 4585 4375 0 4374 0 4452 7681 7666S1 0 7680 A 3134 2300 1705 1124 1617 7691 1627 4456 1402 4455 7696 1120 1402 4454 4453 4562 4451 4450 ...

Reviews: