![Coral Electronic SA 242 Manual Download Page 2](http://html1.mh-extra.com/html/coral-electronic/sa-242/sa-242_manual_2666472002.webp)
Per un funzionamento sicuro, posizionate l'amplificatore
in un luogo
ben aerato
e protetto da polvere ed umidità.
Ricordate che tutti gli amplificatori producono
calore
durante il funzionamento e forniscono le migliori
prestazioni solo se correttamente raffreddati.
Non installate l'amplificatore in un vano troppo piccolo
per assicurare una buona aerazione.
Avvitate l'amplificatore ad una
solida
superficie.
For a safe operation, put the amplifier in a place with a
good ventilation and protected from dust and moisture.
Remember that all amplifiers produce heat during
operation and they will perform better just if they are
kept cool. Do not mount the amplifier in a place
too small to ensure a good airflow.
Screw up the amplifier on a steady surface.
Collegate l'autoradio agli ingressi dell'amplificatore [3]
con cavo schermato di buona qualità con connettori
RCA.
Connect the car radio to the amplifier inputs [3]
by good quality coaxial cable with RCA connectors.
Scegliete la posizione del deviatore d'ingresso [2].
"
STEREO
" per collegare
una coppia
di cavi provenienti dall'autoradio.
Sui morsetti d'uscita [7] è presente un segnale stereo.
"
MONO
" per collegare
un solo
cavo proveniente dall'autoradio sull’ingresso “
L
”.
Sui morsetti di uscita [7] (terminali "
BRIDGE
")
è presente un segnale mono.
Choose the right position of input switch [2].
"STEREO" to connect a couple of cables from car radio.
A stereo signal is present on output connectors [7].
"MONO" to connect just one cable
from car radio on "L" input.
A mono signal is present on output connectors [7]
("BRIDGE" terminals).
INPUT SWITCH
MOUNTING
RCA CONNECTORS
FM 101.5 - RDS
NO
OK