background image

23

22

6. Daten festhalten

Die „Daten festhalten“ Funktion steht sowohl in der IR-
als auch in der Fühlerbetriebsart zur Verfügung. Im IR-
Betrieb lassen Sie einfach die            Taste los. Das
Messgerät hört auf zu messen und hält die
Messwertanzeige fest, bis die nächste Messung durchge-
führt oder das Gerät abgeschaltet wird. Um die Daten im
Fühlerbetrieb festzuhalten, aktualisiert sich das Gerät für
weitere 15 Sekunden nach Loslassen der
Taste und geht dann in den Haltebetrieb. Das „HOLD“
Symbol erscheint 20 Sekunden lang oben auf der LCD
zusammen mit dem festgehaltenen Messwert. Das Gerät
schaltet dann ab. Vor dem Festhaltebetrieb gibt das
Gerät eine Reihe kurzer Warn-Pieptöne ab.

7. HACCP Anzeigen

Hazard Analysis and Critical Control Points (HACCP) ist
ein vorbeugender Ansatz für die Lebensmittelsicherheit,
die in allen Prozessphasen der Lebensmittelherstellung
und Vorbereitung Verwendung findet. Das Messgerät ver-
wendet LED Anzeigen, um sowohl im IR- als auch im
Fühlerbetrieb kritische Temperaturpunkte zu identifizieren.
Fällt der Temperaturwert unter 40°F (4°C) ab oder steigt
er über 140°F (60°C) an, dann blinkt die grüne LED und
zeigt somit einen sicheren Zustand an. Die rote LED
blinkt, wenn sich die Temperatur zwischen 40° und 140°F
(4° und 60°C) befindet, wo Lebensmittelbakterien schnell
wachsen und eine mögliche Gefahr besteht.

481 INFRAROTTHERMOMETER

5. Fühlermessung: Interne Temperatur

Drücken Sie die MODE Taste, um in den Fühler-
Messbetrieb zu gelangen. Das Fühlersymbol erscheint
links von der LCD. Entfalten Sie den Fühler und stechen
Sie ihn zumindest 7/16” (10mm) tief ein. Sie können die 

Taste entweder drücken und gedrückt halten oder

(wiederholt) drücken und los lassen, bis sich die
Temperatur stabilisiert. Das Blinken der roten oder grü-
nen LED gibt an, ob sich der Messwert in der sicheren
oder der Gefahrenzone befindet. Es ist dabei wichtig, die
Fühlerspitze nach jeder Messung zu reinigen.

8. Timer-Funktion

Zeit ist ein besonders wichtiger Faktor in der
Lebensmittelverarbeitung, -lagerung und -sicherheit-
süberwachung. Das Messgerät besitzt einen Timer und
Alarm für Kontrollzwecke, der bis zu 9:59':59” zählt.
Durch Drücken der MODE Taste gelangen Sie zur
Zählereistellung (nach dem Fühlerbetrieb), und auf der
LCD erscheint 0:00:00 (Stunden:Minuten:Sekunden) oder
die vorangegangene Einstellung.

Drücken Sie die           Taste, um das Herunterzählen mit
der vorangegangenen Einstellung zu beginnen, oder
drücken Sie die SET Taste, um einen neuen Wert
einzustellen. Die Sekundenstellen blinken zuerst für das
Verändern dieses Wertes. Sie können den Wert durch
Drücken der SET Taste erhöhen und dann die Minuten-
und Stundestellen durch Drücken von MODE anwählen.
Wenn die Stundeneinstellung beendet ist wird das
Herunterzählen durch Drücken der           Taste gestartet.

:

” blinkt während des Herunterzählens. Im Zählerbetrieb

können Sie den Zähler durch Drücken der          Taste
anhalten und wieder starten. Sie können aber auch durch
Drücken von MODE in den IR- oder Fühlerbetrieb
zurückkehren; das Zählen findet dann im Hitergrund statt.

Wenn der Timer 0 erreicht, ertönt 30 Sekunden lang ein
Alarm; der Alarm kann durch Drücken irgend einer Taste
gestoppt werden.

481 INFRAROTTHERMOMETER

 

Summary of Contents for Dual-Temp 2 481

Page 1: ...s Corporation 33 Reeds Gap Road Middlefield CT 06455 0450 U S A Telephone 800 835 5011 Fax 860 347 5135 info cooper atkins com www cooper atkins com Dual Temp 2 Model 481 Food Safety Infrared Thermometer with Probe ...

Page 2: ...Infrared 40 to 536 F 40 to 280 C Probe 40 to 392 F 40 to 200 C Accuracy Operating temperature 73 F 4 F 23 C 2 C Infrared 32 F 2 F 0 C 1 C Between 32 to 150 F 2 F 0 to 65 C 1 C 150 F 65 C 1 5 of reading Probe 23 F 2 F 5 C 1 C Between 23 to 150 F 1 F 5 to 65 C 0 5 C 150 F 65 C 2 F 1 C or 1 5 of reading Resolution 0 1 Repeatability 2 F or 1 C Distance to Spot Ratio 3 1 Emissivity Fixed 0 97 Auto Powe...

Page 3: ...ation 2 Select display mode Press MODE to select display modes It cycles among IR Probe and Timer operation modes In IR mode the LCD displays real time temperature and MAX reading The Probe mode displays a probe icon on the left and temperature on main screen 3 Switch temperature units Users can select F or C as preferred by pressing SET button when meter is on 4 IR measurement Surface temperature...

Page 4: ...The second digits will blink first for value change Press SET again to increase the value and then MODE to select minute and hour digits After hour setting is completed press button to count down blinks while counter is working You can pause or continue the counter by pressing button while in counter mode Or press MODE to return to IR or probe mode and let it count down in the background Alarm sou...

Page 5: ... 150 F 2 F 0 a 65 C 1 C 150 F 65 C 1 5 de lectura Sonda 23 F 2 F 5 C 1 C Entre 23 a 150 F 1 F 5 a 65 C 0 5 C 150 F 65 C 2 F 1 C o 1 5 de lectura Resolución 0 1 Repetibilidad 2 F or 1 C Relación de distancia al punto de medición 3 1 Emisividad Fija 0 97 Se apaga automáticamente 20 segundos Vida de la Batería 9 Voltios 100 horas Dimensiones Máx 167mm x 61 5mm x 35 5mm TERMÓMETRO INFRARROJO 481 TERMÓ...

Page 6: ...dición por sonda después de soltar el botón la unidad sigue actualizándose durante 15 segundos y luego pasa al modo de conservación Aparece el icono HOLD en la parte superior de la pantalla junto con la lectura conser vada durante 20 segundos y luego se apaga Antes del iniciar el modo de conservación se oye una serie de breves pitidos de advertencia 7 Indicación HACCP Análisis de Peligros y Puntos...

Page 7: ...dustrie alimentaire Le minuteur et l indication de zone thermique font du compteur un élé ment particulièrement utile pour mener un programme HACCP Analyse de dangers Points critiques pour leur maîtrise au regard de la sécurité alimentaire CARACTÉRISTIQUES Mesure de la température interne et en surface en un seul compteur Indicateurs HACCP permettant l identification des dan gers alimentaires Minu...

Page 8: ... affiche le dernier mode opérationnel Il s éteint automatiquement après 20 secondes de non fonctionnement 2 Sélection du mode d affichage Appuyez sur MODE pour choisir les modes d af fichage Le système passe par les modes de fonction nement IR Sonde Probe et Minuteur Timer En mode IR l affichage à cristaux liquides affiche la tem pérature en temps réel et le relevé MAX Le mode Sonde Probe affiche ...

Page 9: ...our entrer en mode de relevé sonde Une icone représentant une sonde apparaît sur le côté gauche de l écran à cristaux liquides Dépliez la sonde et insérez la au moins à 10 mm 7 16 po de profondeur Vous pouvez soit appuyer soit maintenir la touche ou appuyer et relâcher répéter le cycle jusqu à ce que la température se stabilise Le témoin lumineux rouge ou vert clignote en conséquence pour indiquer...

Page 10: ...t einen Pt RTD Einstechfühler für Oberflächen und interne Temperaturmessungen was für Anwendungen in der Lebensmittelindustrie besonders gut geeignet ist Durch den Timer und die Temperaturzonen Anzeige ist das Messgerät besonders hilfreich bei der Durchführung von HACCP Gefährdungsanalyse und kritische Lenkungspunkte Programmen für die Lebensmittelsicherheit MERKMALE Oberflächen und interne Temper...

Page 11: ...des Nicht Betriebs schaltet es automa tisch aus 2 Displayart wählen Drücken Sie MODE Betriebsart um die Displayart zu wählen Sie wechselt zwischen der IR Fühler und Timer Betriebsart In der IR Betriebsart zeigt die LCD die Echtzeit und MAX Temperatur an In der Fühler Betriebsart wird links ein Fühlersymbol und am Hauptdisplay die Temperatur angezeigt 3 Temperatureinheiten umschalten Bei eingeschal...

Page 12: ...scheint links von der LCD Entfalten Sie den Fühler und stechen Sie ihn zumindest 7 16 10mm tief ein Sie können die Taste entweder drücken und gedrückt halten oder wiederholt drücken und los lassen bis sich die Temperatur stabilisiert Das Blinken der roten oder grü nen LED gibt an ob sich der Messwert in der sicheren oder der Gefahrenzone befindet Es ist dabei wichtig die Fühlerspitze nach jeder Me...

Page 13: ...die Abtasttemperatur nahe den Grenzwerten der HACCP Zone wird empfohlen die interne Temperatur zu überprüfen WARTUNG Reinigen des Gehäuses Reinigen Sie die Gehäuseaußenseite mit einem feuchten Tuch Stellen Sie sicher dass kein Wasser in die Infrarotlinse eindringt Reinigen der Linse Entfernen Sie Partikel von der Infrarotlinse mit Druckluft unter niedrigem Druck oder mit einem weichen feuchten Tup...

Page 14: ...26 27 ...

Page 15: ...28 29 ...

Page 16: ...30 31 Dual Temp 2 20 ...

Page 17: ...32 33 ...

Page 18: ...34 35 ...

Page 19: ...8 1 YEAR WARRANTY Any instrument which proves to be defective in material or workmanship within one year of original purchase will be repaired or replaced without charge upon receipt of the unit prepaid with proof of purchase This Limited Warranty does not cover damage in shipment or failure caused by tampering obvious carelessness or abuse and is the purchaser s sole remedy ...

Reviews: