ConWys 21060555C Fitting Instructions Manual Download Page 2

87061080/07.05.2020 

/

 

© ConWys AG / Buzibachstrasse 31a / CH-6023 Rothenburg / FON: +41 41 317 20 50 / FAX: +41 41 317 20 51 / www.conwys.ch / mail to: [email protected]

Der Einbau dieses Elektrosatzes muß von einer Fachwerkstatt oder einer entsprechend qualifizierten Person durchgeführt werden. 

Vor Beginn aller Montagearbeiten muß die Einbau-Anleitung komplett gelesen und verstanden werden! Bei Fragen kontaktieren Sie bitte die in der Fusszeile genannte Hotline! 

Stellen Sie sicher, dass das Fahrzeug vom Hersteller für Anhängerbetrieb freigegeben ist! Vergewissern Sie sich, dass E-Satz- und Fahrzeugdaten übereinstimmen und definitiv 

miteinander kompatibel sind!

Nach Einbau des Elektrosatzes ist die Einbau-Anleitung zwingend den Serviceunterlagen des Fahrzeugs beizulegen! Sie enthält mitunter wichtige Informationen für zukünftig 

eventuell zu wiederholende Diagnose- oder Freischaltungsprozesse!
Bei unsachgemäßer Anwendung oder Veränderung des Elektrosatzes bzw. der darin befindlichen Bauteile erlischt jeder Anspruch auf Gewährleistung. 

Beim Fahren ohne Anhänger oder Ladungsträger müssen ggf. verwendete Adapter immer aus der Steckdose entfernt werden. 

Bei Anhängern oder Ladungsträgern ohne Nebelschlussleuchte ist eine uneingeschränkte Funktionalität des E-Satzes zum Teil nicht gewährleistet. In diesen Fällen bitte 

unbedingt Nebelschlussleuchte am Anhänger nachrüsten!    
Für technische bzw. elektronische Änderungen, sowie Softwareupdates, welche nach erstmaliger Inbetriebnahme des Elektrosatzes vom Fahrzeughersteller durchgeführt 

werden und beispielsweise zu Fehlfunktionen der Anhängersteckdose oder deren Peripherie führen, übernehmen wir keinerlei Gewährleistung!

Je nach Art des im E-Satz verwendeten Anhängermoduls ist eine Interaktion mit dem Fahrzeugbordnetz nur eingeschränkt oder gar nicht möglich. Mit den spezifischen 

Diagnosesystemen der Fahrzeughersteller kann nicht auf modulinterne Fehlerspeicher zugegriffen werden.

Fehlerprotokolle in Bezug auf Anhängerbetrieb, die während eines Prüfprozesses mit den Diagnosesystemen der Fahrzeughersteller generiert werden, sind mitunter auf eine 

nicht ordnungsgemäße Freischaltung für Anhängerbetrieb zurückzuführen.

This electric kit has to be installed by a professional workshop or a suitably qualified person. The installation instructions must have been read and fully understood before the 

start of any installation. Please contact the hotline shown in the footer should you have any questions! 

Make sure that the vehicle is approved for operation with a trailer by the manufacturer! Check that the electric kit and vehicle data correlate and are definitely compatible with 

each other!

Following installation of the electric kit, the installation instructions must be kept together with the vehicle's service documents! They contain important information for any 

repeated diagnosis or activation processes that may be necessary in future!

All warranty claims will be forfeited if the electric kit or components contained therein are used incorrectly or modified. 

When driving without a trailer or load carrier, any adapters that have been used must always be unplugged from the socket. 

In the case of trailers or load carriers without rear fog lights, an unqualified function of the electric kit cannot be guaranteed in some cases. In such cases, please retrofit rear 

fog lights on the trailer!    

We can assume no warranty or guarantee for technical and electrical modifications or software updates carried out by the vehicle manufacturer following the initial commissio-

ning of the electric kit and which, for example, may lead to malfunctions in the trailer socket or its peripheral equipment!

Depending on the type of trailer module used in the electric kit, interaction with the vehicle's electrical system may be limited or even impossible. The error memory inside the 

module cannot be accessed with the specific diagnostic system of the vehicle manufacturer.

Error logs relating to the trailer mode that are generated during a test process with the vehicle manufacturer's diagnostic system are sometimes due to an incorrect activation 

for the trailer mode.

Le montage de ce kit de connexion électrique doit être effectué par un atelier spécialisé ou une personne possédant la qualification correspondante. Avant de débuter toute opération 

de montage, il est indispensable d’avoir lu et compris intégralement les consignes de montage! Pour toute question, veuillez contacter la hotline indiquée en pied de page!

Assurez-vous que le véhicule est autorisé en mode remorque par le constructeur! Assurez-vous que le kit de connexion électrique et les données du véhicule correspondent 

bien et sont formellement compatibles!

Une fois le kit de connexion électrique monté, joindre impérativement les consignes de montage aux documents de service du véhicule! Elles peuvent comporter des 

informations importantes pour les processus de diagnostic ou d’activation qui devront éventuellement être répétés ultérieurement!

Toute utilisation ou modification inappropriée du kit de connexion électrique ou des pièces se trouvant à l’intérieur de celui-ci fait perdre toute prétention à une garantie.

Pour la conduite sans remorque ni support de chargement, il faudra toujours au préalable retirer de la prise l’adaptateur utilisé le cas échéant.

Pour les remorques ou supports de marchandises sans feu brouillard arrière, une fonctionnalité complète du kit de connexion électrique n’est pas entièrement garantie. Dans 

ces cas, compléter impérativement l’équipement en rajoutant un feu arrière brouillard sur la remorque! 

Nous déclinons toute responsabilité pour les modifications techniques ou électroniques, ainsi que pour les mises à jour logicielles réalisées après la mise en service initiale 

du kit électronique du constructeur du véhicule et pouvant provoquer par exemple des dysfonctionnements de la prise de courant de la remorque ou de sa périphérie!

Suivant le type de module de remorque utilisé dans le kit électronique, une interaction avec le réseau de bord du véhicule n’est pas possible ou ne l’est que dans certaines 

limites. Il est impossible d’accéder aux mémoires d’erreurs internes avec les systèmes de diagnostic spécifiques des constructeurs de véhicules.

Les procès-verbaux d’erreurs concernant le fonctionnement de la remorque qui ont été générés durant un processus de contrôle avec les systèmes de diagnostic des 

constructeurs de véhicules sont parfois attribuables à une activation non conforme pour le fonctionnement de la remorque.

WICHTIG!

D

Wir empfehlen

  

die Auswertung der fahrzeugseitigen Fehlerspeicher sowie ggf. die Instandsetzung aller gelisteten Defekte vor Beginn aller Montagearbeiten!

   das Anhängermodul ggf. vom Leitungssatz zu trennen und den Diagnoseprozess noch einmal zu starten!
   die Fehlersuche bei Funktionsproblemen auf max. 0,5 Stunden zu begrenzen und sich danach an unsere Hotline zu wenden!

IMPORTANT!

GB

IMPORTANT!

F

Die Prüfung der Anhängersteckdose muß mit einem reellen Anhänger oder Ladungsträger erfolgen. Anhänger-Prüfgeräte müssen über Lastwiderstände verfügen. Einfache 

Dioden-Prüfstecker sind für eine ordentliche Prüfung aller Funktionen nicht geeignet!

Änderungen bezüglich Konstruktion, Ausstattung, Farbe sowie Irrtum vorbehalten. Alle Angaben und Abbildungen sind unverbindlich. Der in Deutsch gehaltene Text in dieser 

Einbau-Anleitung ist bindend!

Nous recommandons
   d’analyser les mémoires d’erreurs du véhicule ainsi qu’éventuellement de réparer toutes les défaillances mentionnées avant le commencement de tous les    

  travaux de montage!
   de séparer le module remorque le cas échéant du jeu de câbles et de remettre en marche encore une fois le processus de diagnostic!
   de limiter la recherche d’erreurs à 0,5 h maximum en cas de problèmes de fonctionnement et de s’adresser ensuite à notre hotline!

We recommend
   an analysis of the vehicle's error memory and possibly the repair of all listed faults before the start of the installation!
   possibly disconnecting the trailer module from the lead set and re-starting the diagnosis process!
   limiting troubleshooting in the event of malfunctions to a max. of 0.5 hours and then contacting our hotline!

The trailer socket must be tested with a real trailer or load carrier. Trailer testers must have load resistors. Simple diode test plugs are not suitable for a proper test of all 

functions!

Subject to changes with respect to design, equipment, colour and error. All of the data and illustrations are without obligation. 

The German text in these installation instructions is binding!

La vérification de la prise de remorque doit être faite avec une véritable remorque ou un véritable support de marchandises. Les appareils de vérification de la remorque 

doivent disposer d’une résistance de charge. Les simples fiches de contrôle à diode ne conviennent pas pour vérifier correctement toutes les fonctions!

Sous réserve de modifications sur le plan de la construction, de l’équipement, de la couleur ainsi que d’erreurs. Toutes les informations et illustrations sont fournies sans 

engagement. Le texte en allemand dans cette notice d’installation fait foi!

Summary of Contents for 21060555C

Page 1: ...uctions Instructions de montage Istruzione di montaggio Instrucciones de montaje Elektro Einbausatz f r Anh ngerkupplung 13 polig 12 Volt ISO 11446 Faisceau pour attelage 13 broches 12 Volt ISO 11446...

Page 2: ...tline indiqu e en pied de page Assurez vous que le v hicule est autoris en mode remorque par le constructeur Assurez vous que le kit de connexion lectrique et les donn es du v hicule correspondent bie...

Page 3: ...men de gebruiksaanwijzing volledig hebben gelezen en begrepen Neemt u bij eventuele vragen contact op met de hotline die staat vermeld in de voettekst Let u erop dat het aanhangersysteem door de fabri...

Page 4: ...7061080 07 05 2020 ConWys AG Buzibachstrasse 31a CH 6023 Rothenburg FON 41 41 317 20 50 FAX 41 41 317 20 51 www conwys ch mail to info conwys ch 10x 5x 8 11 3 5 14 15 12 3x Pin out Tool 40A 40A 20A 20...

Page 5: ...te scollegata dalla batteria del veicolo prima dell inizio dei lavori In particolare durante i lavori e gli allacciamenti al bus di dati CAN se la batteria non scollegata si possono danneggiare sia la...

Page 6: ...pin GY 12 pin BK 4 pin BK 4 pin Wichtig Unbedingt Hinweise aus Bild 1 beachten Important Please note informations in picture 1 Wichtig Unbedingt Hinweise aus Bild 1 beachten Important Please note inf...

Page 7: ...ose Rosa Blue Blau Azul Bleu Blu Yellow Gelb Amarillo Jaune Giallo White Weiss Blanco Blanc Bianco Brown Braun Marr n Brun Marrone Grey Grau Gris Gris Grigio NL N P S DK Preto Zwart Sort Svart Vermelh...

Page 8: ...RD BK RD 7 58 L 8 12 11 13 9 10 GY BK BL RD RD RD BR YL YL BR 21W 42W 21W 52W 63W 52W 42W 240W 180W 10 9 B 30 everse 1 8 WT Belegung der Steckdose Maximale Ausgangsleistung Socket configuration Maximu...

Page 9: ...fo conwys ch 14 15 16 17 18 OPTIONAL Part no 22400509 YL 20A 87 40A 19 MANUAL Codierung Steuerger t Code Control unit Codage dispositif de commande Codifica dispositivo di controllo Bedieningsapparaat...

Page 10: ...brement clairage de la plaque min ralogique Pour activer ces fonctions les feux de position ou de croisement doivent tre allum s Le seguenti funzioni per l illuminazione del rimorchio non sono support...

Page 11: ...uzibachstrasse 31a CH 6023 Rothenburg FON 41 41 317 20 50 FAX 41 41 317 20 51 www conwys ch mail to info conwys ch 23 SETUP 1x P 1 2 3 4 ON L O C K Ignition ON P 26 24 Optional Adapter socket 62400003...

Page 12: ...de remorque Si les unit s de contr le fonctions suivants sont install s ils doivent tre configur s manuellement sur le fonctionnement de la remorque PAM SODR SODL FCDIM Favore codifica online FDRS eff...

Page 13: ...della spia di controllo per il guasto lampada Segnalazione acustica mediante cicalino o messaggio vocale In caso di guasto alla luce della freccia la luce posteriore dello stesso lato si accende sosti...

Page 14: ...top 54 feu indicateur de direction gauche feu indicateur de direction droite feu x arri re s de brouillard feu x de marche arri re courant continue prise de courant 13 p les compartiment 9 cable de ch...

Reviews: