Contours Journey Manual Download Page 24

24

    ContoursBaby.com

Contours

®

 warrants this product to be free of defects in materials and workmanship, as follows:  For a period of ONE YEAR from the date of purchase, Contours will repair 

or replace, at its option, the defective product.  If you have a problem or are not satisfied with this product, please contact the Consumer Service Department at Contours.  
REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER.  CONTOURS SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL 

OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT, EXCEPT TO THE EXTENT REQUIRED BY APPLICABLE LAW.  ANY 

IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED TO THE DURATION OF THIS WARRANTY. 
Some states do not allow the exclusion or limitation of warranties set forth above, so the above exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal 

rights, and you may also have other rights which vary from state to state. We sincerely thank you for your purchase of this Contours product.  
To obtain warranty service, please call Contours Consumer Service Department at 1-888-226-4469 in U.S. and Canada, 1-312-361-6493 outside U.S. and Canada or contact 

us via email at [email protected]
If the product is returned to Contours Consumer Service Department for repair or replacement, it must be shipped prepaid and adequately insured.  
For further information visit www.contoursbaby.com
Recall WEBSITE: HELP KEEP YOUR CHILD SAFE. Check www.recall.gov to see if any products you use with your child or any of your child’s toys have been recalled.

Please direct any comments, questions or replacement part requests to:

Contours

®

 Consumer Service Department

1100 W Monroe St

Chicago, IL 60607

1-888-226-4469 in U.S. & Canada, 1-312-361-6493 outside U.S. & Canada Central Standard Time, 

8 am-5 pm Monday - Thursday, 8 am - 3 pm Friday

e-mail: [email protected]

LIMITED WARRANTY

PERSONAL RECORD CARD

Once in a while, we are less than perfect and one of our products with a problem reaches a customer. In most cases, we can solve your problem with replacement parts. 

Please contact us before you return one of our products to the store. 

If you have a question about your product, please have the following available when you call: 

  • Product model number

  • Date of manufacturing

You can find the Model Number and Date of Manufacture on a label located on a strap of the baby carrier. Having this information ready will expedite your service call.

Model / Style Number: _________________________

Date of Manufacture: __________________________

Date of Purchase:  ____________________________

Summary of Contents for Journey

Page 1: ...ContoursBaby com C006 06 18 ...

Page 2: ...s can fall through a wide leg opening or out of carrier Adjust leg openings to fit baby s legs snugly Before each use make sure all buckles straps and adjustments are secure Take special care when leaning or walking Never bend at waist bend at knees Only use this carrier for children between 8 lbs and 45 lbs SUFFOCATION HAZARD Premature infants infants with respiratory problems and infants under 4...

Page 3: ...rrier cool after leaving in sun or hot car NEVER Do not allow baby to face forward until they can be properly positioned with legs straddling the seat DO NOT put items into the carrier with the baby This may interfere with the baby s ability to breathe Never use a soft carrier when balance or mobility is impaired because of exercise drowsiness or medical conditions Please be aware that while using...

Page 4: ...ar une ouverture de jambe trop grande ou tomber hors du porte bébé Ajuster les ouvertures des jambes pour ajuster les jambes de bébé confortablement Avant chaque utilisation assurez vous que toutes les boucles sangles et réglages sont bien fixés Faites preuve de prudence lorsque vous vous penchez ou quand vous marchez Ne vous pliez jamais au niveau de la taille pliez plutôt les genoux Ce porte béb...

Page 5: ...ez rafraîchir le porte bébé après un séjour au soleil ou dans une voiture chaude JAMAIS Ne permettez jamais au bébé de faire face vers l avant avant de pouvoir bien placer ses jambes dans le siège NE PLACEZ AUCUN article dans le porte bébé tandis que le bébé s y trouve Ceci pourrait gêner la respiration de l enfant N utilisez jamais un porte bébé lorsque votre équilibre ou votre mobilité sont rédu...

Page 6: ...plias o salirse de la mochila Ajuste firmemente las aperturas para las piernas a las piernas del bebé Cada vez que utilice el producto asegúrese de que todas las trabas y hebillas estén firmes Extreme las precauciones cuando se incline o camine Nunca se incline desde la cintura hágalo desde las rodillas Utilice esta mochila solo para niños que pesen entre 3 6 y 20 41 kg 8 y 45 lb RIESGO DE ASFIXIA...

Page 7: ... Deje que el transportador se enfríe después de haber estado al sol dentro de un automóvil caliente NUNCA No permita que el niño mire hacia adelante hasta que pueda posicionarse con las piernas extendidas en el asiento NO coloque artículos en el portabebés con el niño Estoy puede interferir con la capacidad del niño para respirar Nunca utilice una mochila portabebés cuando su equilibrio o movilida...

Page 8: ...PS Boucles d ajustement pour la taille Broches de ajuste de la cintura ZC003 page 6 FEATURES LIST Liste des fonctionnalités Lista de características HEAD SUPPORT Soutien pour la tête Soporte para cabeza ZIPPER COVERS Housses pour fermetures Cubiertas con cremallera HEAD SUPPORT BUCKLES Boucles du soutien pour la tête Sujetadores de soporte para cabeza MAIN STORAGE POCKET Poche de rangement princip...

Page 9: ...Taille moyenne utilisez deux boucles Cintura media use 2 broches Smaller waist use 1 loop Taille plus petite utilisez une boucle Cintura más pequeña use 1 broche ADJUSTING THE WAIST BELT Ajustement de la ceinture Ajuste del cinturón Always use the Safety Loop Utilisez toujours la boucle de sécurité Utilice siempre el broche de seguridad A B C D Click Clic 1 ...

Page 10: ...rededor de 10 semanas o más asegúrese de que las aberturas para las piernas estén cerradas 3 Closed Fermées Cerrado 7 Open Ouvertes Abierto A Check baby often for visible face upright head and open airway with at least two fingers under baby s chin Vérifiez régulièrement le bébé pour vous assurer de voir son visage que sa tête est droite et que ses voies respiratoires sont dégagées avec une distan...

Page 11: ...en forme de M ergonomique une fois assis Después de que las piernas del bebé comiencen a enderezarse naturalmente alrededor de las 10 semanas o más ajuste la Aberturas para las piernas de forma que los muslos del bebé tengan un soporte en forma de M For forward facing babies 6 months make sure the leg openings are open Pour installer le corps du bébé d environ 6 mois vers l avant assurez vous que ...

Page 12: ...r sostenida por la tela del portabebés 1 3 4 3 3 7 For children who have head and neck control the Head Support should be up while the child is napping Pour les enfants qui contrôlent leur tête et leur cou le soutien pour la tête devrait être soulevé quand l enfant dort Para los niños que tienen control de cabeza y cuello el soporte para la cabeza debe estar levantado mientras el niño está durmien...

Page 13: ...mmences Antes de empezar C 34 33 Move the waist belt up higher on your waist or lower on your hips so you can easily kiss the top of baby s head Remontez la ceinture plus haut sur votre taille ou descendez la plus bas sur vos hanches afin de pouvoir facilement embrasser le dessus de la tête du bébé Mueva el cinturón hasta más arriba en la cintura o más abajo en las caderas para que pueda besar fác...

Page 14: ...tion Nouveau né Posición del recién nacido FACE IN Face vers l intérieur De cara en 1 6 1 7 18 Click Clic P 19 Cross Strap option Option de bandoulière croisée Opción de correas cruzadas Click Clic Before You Begin see pp 10 13 Avant de commencer reportez vous aux pp 10 13 Antes de empezar consulte pp 10 13 ...

Page 15: ...ACE IN Face vers l intérieur De cara en For babies whose legs and hips naturally fall or spread apart to the side Pour les bébés dont les jambes et les hanches s écartent naturellement vers les côtés Para bebés cuyas piernas y caderas caen o se separan naturalmente hacia un lado Before You Begin see pp 10 13 Avant de commencer reportez vous aux pp 10 13 Antes de empezar consulte pp 10 13 ...

Page 16: ...ndoulière croisée Opción de correas cruzadas 15 Click Clic FACE FORWARD POSITION Faire face à la position avant Frente a la posición FACE FORWARD Face vers l avant Mirar hacia adelante Babies 6 months Bébés 6 mois et plus Bebés 6 meses 2 6 2 7 28 Click Clic ...

Page 17: ...17 HIP CARRY POSITION Position de transport sur la hanche Posición de carga en la cadera Babies 6 months Bébés 6 mois et plus Bebés 6 meses HIP CARRY Transport sur la hanche Carga en la cadera Click Clic Click Clic ...

Page 18: ...RY Transport au dos Carga en la espalda BACK CARRY POSITION Position de transport au dos Posición de carga en la espalda Click Clic Start with baby in a Seated Position p 15 Commencez par asseoir le bébé p 15 Comience con el bebé en Posición sentada p 15 To remove baby follow above instructions in reverse order to rotate baby around your hips to your front Pour sortir bébé du porte bébé suivez les...

Page 19: ...888 226 4469 19 CROSS STRAP OPTION Option de bandoulière croisée Opción de correas cruzadas CROSS STRAP Bandoulière croisée Correas cruzadas 23 Click Clic Click Clic ...

Page 20: ...20 ContoursBaby com 23 Click Clic BACK BUCKLE OPTION Option de boucle pour le dos Opción de hebilla de espalda BACK BUCKLE Boucle pour le dos Hebilla de espalda 24 25 Click Clic ...

Page 21: ... 21 SUNSHADE Pare soleil Pantalla solar SUNSHADE Pare soleil Pantalla solar Snap Bouton pression Encastrar Unzip Ouvrez la fermeture éclair Abrir la cremallera Snap Bouton pression Encastrar Adjust Ajustez Ajustar ...

Page 22: ...22 ContoursBaby com 24 25 TAKING THE CARRIER OFF Retirer le porte bébé Quitando el portabebés ...

Page 23: ...tilisez pas de javellisant et ne le lavez pas souvent Vérifiez régulièrement le produit pour y déceler des pièces usées ou déchirés ou des coutures défaites Appelez le service à la clientèle 888 226 4469 immédiatement si vous remarquez des pièces endommagées Asegúrese de que todos los sujetadores estén ajustados antes del lavado Colóquelo en una bolsa de lavandería y lávelo en la lavadora automáti...

Page 24: ...r contact us via email at customerservice contoursbaby com If the product is returned to Contours Consumer Service Department for repair or replacement it must be shipped prepaid and adequately insured For further information visit www contoursbaby com Recall WEBSITE HELP KEEP YOUR CHILD SAFE Check www recall gov to see if any products you use with your child or any of your child s toys have been ...

Page 25: ...En cas de retour de cet article au Service à la Clientèle de Contours pour une réparation ou un remplacement envoyez le en port payé et suffisamment assuré Pour davantage de renseignements visitez le site www contoursbaby com SITE WEB DE RAPPEL DE PRODUITS GARANTISSEZ LA SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT Consultez le site www recall gov afin de déterminer si les produits utilisés pour l enfant ou les jouet...

Page 26: ...nico a customerservice contoursbaby com Si el producto se devuelve al Departamento de Servicio al Consumidor de Contours para ser arreglado o reemplazado debe mandarse con el flete pagado y debidamente asegurado Para mayor información visítenos en www contoursbaby com SITIO DE WEB DE HACER VOLVER MANTENGA A SU HIJO SEGURO Compruebe www recall gov para ver si cualquiera de los productos que utiliza...

Page 27: ...888 226 4469 27 ...

Page 28: ...28 ContoursBaby com ...

Reviews: