Conti LT 10 Instruction Manual Download Page 10

ITALIANO 

10 

USO PREVISTO DELLA MACCHINA 

USO CORRETTO DELLA MACCHINA 
La  macchina  è  destinata  all'uso  da  parte  di  personale  qualificato  alla  produzione  ed  alla  manipolazione  di 
farine e paste, tra cui in particolare i laboratori di pasticceria e panificazione. 
La presente macchina è una macchina impastatrice planetaria: serve, cioè, ad impastare e mescolare qualsiasi 
tipo  di  impasto  per  pasticceria  (creme,  panna,  pasta,  ecc..).  L'effetto  di  impasto  è  ottenuto  tramite  l'uso  di 
utensili intercambiabili forniti di serie che agiscono ruotando in modo planetario ed hanno diverse forme e di 
conseguenza diverse modalità di impiego. 
 
POTENZIALITÀ DELLA MACCHINA 
Il motore e la trasmissione ad ingranaggi a bagno d’olio permettono una potenzialità massima della macchina 
con la possibilità di lavorare anche a vasca piena per mescolare. 
Se invece si tratta di fare impasti per pane, pizza o simile è necessario non superare mai 1/3 (un terzo) della 
capacità della vasca e con un rapporto di acqua/farina del 50 %. 
Rispettare in ogni caso i dati indicati nella tabella DOSI CONSIGLIATE FIG. 5. 
 
USO SCORRETTO DELLA MACCHINA 
La macchina è stata progettata solo per l'uso previsto descritto nei paragrafi precedenti. 
Ogni altro uso può provocare danni alla macchina e/o condurre a situazioni di pericolo di cui il fabbricante non 
può essere ritenuto responsabile. 
In  particolare  non  è  consentito  lavorare  altri  tipi  di  materiali  (alimentari o  meno)  che  non  corrispondano  ai 
requisiti sopra descritti. 
 

DESCRIZIONE TECNICA 

Tutti i dati tecnici sono indicati nella tabella FIG. 6. 
 
SCOPO 
Mescola,  sbatte  e  amalgama  ingredienti  al  fine  di  ottenere  impasti  per  pasticceria  e  piccoli  impasti  per 
panificazione. 
 
CICLO DI LAVORO 
Carico ingredienti: Effettuato manualmente dall’operatore che introduce gli ingredienti nella bacinella. 
Scarico  impasto:  Effettuato  manualmente  dall’operatore  che  preleva  la  bacinella  e  deposita  l’impasto  in 
apposito sito. 
Conduzione:  Le  operazioni  affidate  al  personale  durante  il  normale  uso  della  macchina  sono:  messa  in 
servizio, regolazione, carico, scarico ed arresto su un processo che può essere automatico o manuale. 
 
COSTRUZIONE 
Struttura portante: Sostiene tutte le parti che concorrono alla lavorazione dell’impasto. 
Motorizzazione: Fornisce tramite accoppiamento cinghia, pulegge e ingranaggi a grasso, il moto rotatorio al 
gruppo di mescolazione. 
Gruppo di mescolazione: Insieme delle parti di contenimento e di mescolazione direttamente coinvolte nella 
lavorazione dell’impasto. 
Supporto bacinella: Sistema di sostegno e posizionamento della bacinella, per le operazioni di carico scarico 
degli ingredienti. 
Impianto elettrico: Quadro principale di derivazione e distribuzione energia elettrica. 
Quadro comandi: Quadro di controllo, impostazione e comando della produzione. 
 

Summary of Contents for LT 10

Page 1: ...E D EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES REV 03 MESCOLATRICE PLANETARIA DA BANCO BENCH PLANETARY MIXER BATTEUR MELANGEUR DA TABLE BATIDORA DE MESA VARIATORE DIGITALE ELECTRONIC SPEED VARIATOR VARIATEUR DIGI...

Page 2: ...Printed on 60 gr ecological paper 25 less natural ressources used...

Page 3: ...E D EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES REV 03 MESCOLATRICE PLANETARIA DA BANCO BENCH PLANETARY MIXER BATTEUR MELANGEUR DA TABLE BATIDORA DE MESA VARIATORE DIGITALE ELECTRONIC SPEED VARIATOR VARIATEUR DIGI...

Page 4: ...NG THE MACHINE 21 TROUBLE SHOOTING 22 DECOMMISSIONING 22 DISMANTLING AND DISPOSAL 22 MARQUAGE DE LA MACHINE 23 INFORMATIONS G N RALES 23 UTILISATION PR VUE DE LA MACHINE 24 DESCRIPTION TECHNIQUE 24 DI...

Page 5: ...ITALIANO 5 FIG 1 FIG 2...

Page 6: ...tank Cuve r frig r e Cuba refrigerada N 1 Spirale N 1 Spiral tool N 1 Crochet a spiral N 1 Util de espiral Riduzione lt 10 vasca 3 utensili Reduction 10 lt tank 3 tools R duction 10 Litres cuve 3 ust...

Page 7: ...de farine 0 2 1 3 0 4 2 0 4 2 4 1 5 40 80 Albume Albumen Blancs Numero di uova Number of eggs Nombre d oeufs Numero de huevos 2 7 4 12 6 15 10 30 150 200 Meringa Meringue Kg di zucchero Kg of sugar K...

Page 8: ...ES PHAS FASI N 2f 3f 2f 3f 2f 3f 2f 3f POTENZA POWER PUISSANCE POTENCIA A 1 58 1 9 1 9 3 08 Kw 0 25 0 37 0 37 0 75 ALTEZZA HEIGHT HAUTEUR ALTURA mm 465 616 660 800 LARGHEZZA WIDTH LARGEUR ANCHO mm 330...

Page 9: ...one Carenze nella manutenzione prevista Modifiche od interventi non autorizzati Uso di ricambi e prodotti non originali o specifici per il modello Inosservanza delle istruzioni All arrivo della macchi...

Page 10: ...il fabbricante non pu essere ritenuto responsabile In particolare non consentito lavorare altri tipi di materiali alimentari o meno che non corrispondano ai requisiti sopra descritti DESCRIZIONE TECN...

Page 11: ...I INTRUSIONE Struttura che impedisce di avvicinarsi alle parti pericolose MICROINTERRUTTORE PRESENZA BACINELLA Consente l avviamento della macchina solo se la bacinella montata e posizionata correttam...

Page 12: ...POSIZIONAMENTO La macchina spedita in collo unico completamente montata Per la spedizione dalla casa costruttrice la macchina collocata e fermata su pallet e se necessario o contrattualmente previsto...

Page 13: ...rviene in prima persona all arresto della lavorazione 1 Inserire la spina nella presa di corrente di rete 2 Dare tensione alla macchina agendo sull interruttore generale 1 3 Aprire la protezione di ac...

Page 14: ...turno di lavoro PRODOTTI PER LA PULIZIA Per la pulizia della macchina escluse le parti interne usare detergente di tipo biodegradabile privo di fosforo e cloruri In particolare per la pulizia di vasc...

Page 15: ...accessorio Cinghia di trasmissione allentata od usurata Tendere la cinghia o sostituirla Pignone dell eccentrico danneggiato Sostituire il pignone MESSA FUORI SERVIZIO Arrestare il ciclo di lavoro de...

Page 16: ...to carry out programmed maintenance Unauthorised modifications or interventions Use of non original or specific replacement parts and products for the model Failure to follow the instructions Upon arr...

Page 17: ...h the manufacturer cannot be held responsible In particular it is not allowed to work with other types of materials food or otherwise that do not correspond to the requirements described above TECHNIC...

Page 18: ...ANTI INTRUSION GUARDS A structure that prevents people from going near dangerous parts BOWL PRESENCE MICRO SWITCH Enables start up of the machine only if the bowl is assembled and positioned correctl...

Page 19: ...ne is placed on a pallet and secured and if necessary or required by contract packed in a thick cardboard box or wooden container cage While handling transporting the machine take every precaution to...

Page 20: ...1 3 Open the access guard in the mixer zone 4 Put the ingredients into the basin 5 Close the mesh guard 6 Activate the timer by pressing the knob no 4 7 Make the desired timer setting in minutes from...

Page 21: ...CLEANING PRODUCTS For cleaning the machine excluding the internal parts use biodegradable detergents containing no phosphorus or chlorides In particular for cleaning of the bowls basins and containers...

Page 22: ...ar rotation of the accessory Drive belt loosened or worn Tighten or replace the belt Eccentric pinion damaged Replace the pinion DECOMMISSIONING Stop the work cycle of the machine Interrupt the electr...

Page 23: ...D fauts d alimentation Entretien insuffisant par rapport celui pr vu Modifications ou interventions non autoris es Utilisation de pi ces de rechange et de produits non d origine ou sp cifiques pour le...

Page 24: ...t tre tenu pour responsable Notamment il est interdit de travailler toute autre mati re alimentaires ou non ne r pondant pas aux exigences d crites ci dessus DESCRIPTION TECHNIQUE Toutes les donn es t...

Page 25: ...re emp chant toute approche des parties dangereuses MICRO INTERRUPTEUR DE PR SENCE DE LA CUVE Il permet le d marrage de la machine uniquement si la cuve est mont e et bien positionn e MICRO INTERRUPTE...

Page 26: ...t plac e et immobilis e sur une palette et si n cessaire ou contractuellement pr vu dans un emballage en carton de grosse paisseur grand carton ou en bois cage Manutentionner transporter la machine en...

Page 27: ...courant 2 Mettre la machine sous tension en agissant sur l interrupteur g n ral 1 3 Ouvrir la protection permettant l acc s la zone du m langeur 4 Introduire les ingr dients dans la cuve 5 Fermer la...

Page 28: ...i ces internes utiliser un d tergent biod gradable sans phosphore et sans chlorures En particulier pour le nettoyage des cuves des bacs et des r cipients en acier inoxydable il est recommand d utilise...

Page 29: ...tion irr guli re de l accessoire Courroie de transmission d tendue ou us e Tendre la courroie ou la remplacer Pignon de la came endommag Remplacer le pignon MISE HORS SERVICE Arr ter le cycle de trava...

Page 30: ...orizadas uso de repuestos no originales o no espec ficos para el modelo incumplimiento de las instrucciones Al recibir el env o una vez quitado el embalaje verifique la integridad de la m quina En cas...

Page 31: ...ticular no est permitido elaborar ning n tipo de material alimentario o no que no responda a los requisitos descritos DESCRIPCI N T CNICA Todos los datos t cnicos est n indicados en la tabla de la fig...

Page 32: ...e impide acercarse a las partes peligrosas MICROINTERRUPTOR DE PRESENCIA DE CUBETA Permite la puesta en marcha de la m quina solo si la cubeta est colocada y fijada correctamente MICROINTERRUPTORES DE...

Page 33: ...ario o est previsto en el contrato en un embalaje de cart n de elevado espesor caja o madera jaula Durante el desplazamiento transporte de la m quina tome todas las precauciones necesarias para evitar...

Page 34: ...ionando el interruptor general 1 3 Abra la protecci n de acceso a la zona del mezclador 4 Introduzca los ingredientes en la cubeta 5 Cierre la protecci n de red 6 Active el temporizador presionando el...

Page 35: ...LA LIMPIEZA Para la limpieza de la m quina excepto las partes internas utilice detergente biodegradable sin f sforo ni cloruros En particular para la limpieza de las cubas cubetas y recipientes de ac...

Page 36: ...herramienta Correa de transmisi n floja o desgastada Tense o sustituya la correa Pi n del exc ntrico da ado Sustituya el pi n PUESTA FUERA DE SERVICIO Interrumpa el ciclo de trabajo de la m quina Int...

Page 37: ...RICAMBI SPARE PARTS LT 5 LT 8 LT 10...

Page 38: ...Microsw Sensor E510 23 Vite Screw 24 Carter Chiusura Posteriore Back cover 25 Assieme Carpenteria LT 5 8 10 Carpentry structure 26 Blocchetto di arresto Stop block switch 27 Inverter Inverter 28 Omeg...

Page 39: ...centrico Shaft support 69 Cuscinetto 6203 2RS1 Bearing 70 Seeger I Ring Seeger I 71 Rondella Ring 72 Vite Screw 73 Fermo Protezione Mobile Mobil guard support 74 Scheda elettronica Plc Electronic card...

Page 40: ...LT 20...

Page 41: ...ed gear for reductio 21 Cuscinetto Bearing 22 Scatola riduttore Reductio box 23 Vite di fissaggio Fixing screw 24 Anello seeger Seeger ring 25 Cuscinetto Bearing 26 Coperchietto forato Ring 27 Vite di...

Page 42: ...n 76 Albero porta utensile Mandrel shaft 77 Manicotto fissaggio utensile Collar for mandrel shaft 78 Cuscinetto Bearing 79 Anello seeger Seeger ring 80 Vite di fissaggio Fixing screw 81 Grano di fissa...

Reviews: