background image

9

Conti Sanitärarmaturen GmbH, Hauptstraße 98, 35435 Wettenberg | Telefon: +49 641 98221 0 | Fax: +49 641 98221 50 | [email protected]
www.conti.plus | gültig ab 01/2018 | Artikelnummer CONDOK0030005 | Druckfehler und Irrtümer sowie technische und maßliche Änderungen vorbehalten

Elektroanschluss | electrical connection

Bei direktem Elektroanschluss mit Unterputzkabel oder Kabeldose direkt hinter der    
Geräte-Montageplatte, erfolgt die Kabelführung durch das Loch "B" in der Montageplatte mit 
Anschluss an der Anschlussklemme (siehe Schaltplan Seite 7).
(Anschluss 3-adrig mit Aderquerschnitt von min. 1,5 mm²)
(Empfohlene Länge 150 mm - 7 mm abisoliert)

In the case of direct electrical connection with flush-mounted cable or cable socket directly   
behind the device mounting plate, the cable is routed through hole "B" in the mounting plate with 
connection to the terminal (see wiring diagram page 7).
(connection 3-wire with core cross-section of min. 1.5 mm²)
(Recommended length 150 mm - 7 mm stripped)

Montage | installation

Warmlufttrockner | warm air dryer

Einstellung | setting

Werkseitig eingestellter Aktivierungsabstand etwa 170 mm. (Entfernung zum IR-Sensor)  
Durch Drehung der Schraube am Zeitschalter ist der Aktivierungsabstand veränderbar. 
Aktivierungsabstand vergrößern - Drehung im Uhrzeigersinn
Aktivierungsabstand verkleinern - Drehung gegen den Uhrzeigersinn
Der Trockner startet automatisch, wenn die Hände in den Aktivierungsbereich gehalten werden, und 
stoppt automatisch 4 Sekunden nach Entfernen der Hände aus diesem Bereich.

Trockner nur mit montiertem und geschlossenem Gehäuse testen und betreiben!

Factory set activation distance approx. 170 mm. (distance to the IR-Sensor)  
The activation distance can be changed by turning the screw on the timer. 
Increase activation distance - turn clockwise
Reduce activation distance - turn counterclockwise
The dryer starts automatically when hands are held in the activation area and stops automatically 4 seconds after 
removing hands from this area.

Dryer should only be tested and operated with installed and closed housing!

!

!

ACHTUNG | Attention:

 

Das 

Gerät

 ist vorschriftsmäßig zu 

erden

.

 Transportsicherung vor Montage

 entfernen.

The 

device must be earthed

 in accordance with the regulations.

 

Remove the transport safety block

 

before mounting.

Gehäuseinstallation | device installation

Gehäuse an der Montageplatte montieren und von unten mit mitgelieferten Schrauben fixieren.

Mount the housing to the mounting plate and fix it from below with the screws supplied.

Summary of Contents for cont21200810247

Page 1: ...it IR Sensor hand dryer with IR sensor passend für suitable for CONT21500810246 weiß white CONT21200810247 Edelstahl gebürstet brushed stainless steel CONT21200850244 Edelstahl gebürstet Spiegel brushed stainless steel mirror CONT21200810288 Edelstahl gebürstet brushed stainless steel ...

Page 2: ...n und Demontage was serführender Bauteile und Armaturenkompo nenten unterbrechen Vor und nach Montage Leitungen gemäß DIN EN 806 4 bzw ZVSHK Merkblatt Spülen Desinfizieren und Inbetriebnahme von Trink wasserinstallationen spülen Produkt in frostfreier trockener Umgebung lagern Befestigungsmaterial im Lieferumfang auf Verwendbarkeit für aktuelle Wandbeschaf fenheit prüfen Nur Befestigungsschrauben ...

Page 3: ...ata Disconnect the water supply before assembly and disassembly of water bearing compo nents and fittings Before and after installation flush pipes in ac cordance with DIN EN 806 4 or ZVSHK leaflet Flushing disinfecting and commissioning of drinking water installations Store product in a frost free dry environment Check the fixing material in the scope of deli very for usability for current wall c...

Page 4: ...ung nominal power 1600 W Heizleistung heating power 450 900 W Motorleistung engine power 350 700 W Geräuschpegel noise level 78 dB A Max Luftstrom max air stream 2 20 m Min 2 20 m min Max Luftgeschwindigkeit max air velocity 75 100 m Sek 75 100 m sec Max Luftaustrittstemperatur max air outlet temperature 60 C Nettogewicht net weight 5 8 Kg Schutzart protection class IPX1 Prüfzeichen approval mark ...

Page 5: ...er 1600 W Heizleistung heating power 450 900 W Motorleistung engine power 350 700 W Geräuschpegel noise level 78 dB A Max Luftstrom max air stream 2 20 m Min 2 20 m min Max Luftgeschwindigkeit max air velocity 75 100 m Sek 75 100 m sec Max Luftaustrittstemperatur max air outlet temperature 60 C Nettogewicht net weight 5 8 Kg Schutzart protection class IPX1 Prüfzeichen approval mark Aktivierung act...

Page 6: ... Heizleistung heating power 450 900 W Motorleistung engine power 350 700 W Geräuschpegel noise level 78 dB A Max Luftstrom max air stream 2 20 m Min 2 20 m min Max Luftgeschwindigkeit max air velocity 75 100 m Sek 75 100 m sec Max Luftaustrittstemperatur max air outlet temperature 60 C Nettogewicht net weight 6 9 Kg Schutzart protection class IPX1 Prüfzeichen approval mark Aktivierung activation Ü...

Page 7: ...che und maßliche Änderungen vorbehalten Montage installation Warmlufttrockner warm air dryer technische Zeichnung technical drawing Hinweis Note Diese Abbildungen stellen keine Bohrschablone dar Bitte Bohrschablone CONDOK0030006 verwenden These illustrations do not represent a drilling template Please use CONDOK0030006 drilling template Transportsicherung vor Montage entfernen Remove the transport...

Page 8: ... 35mm deep observe wall material use suitable drills drill hole size suitable for dowels for 8mm screws 3 Dübel im jeweiligen Bohrloch versenken Wandmaterial beachten geeignete Dübel verwenden Anschließend Montageplatte mit 8mm Schrauben fixieren Sink the dowel in the respective borehole observe wall material use suitable dowels Then fix the mounting plate with 8mm screws 4 Montagehöhe mounting he...

Page 9: ...hung der Schraube am Zeitschalter ist der Aktivierungsabstand veränderbar Aktivierungsabstand vergrößern Drehung im Uhrzeigersinn Aktivierungsabstand verkleinern Drehung gegen den Uhrzeigersinn Der Trockner startet automatisch wenn die Hände in den Aktivierungsbereich gehalten werden und stoppt automatisch 4 Sekunden nach Entfernen der Hände aus diesem Bereich Trockner nur mit montiertem und gesch...

Page 10: ...rmittel und Padschwämme zu Schäden führen kann Vorzugsweise Reinigungstextilien verwendet wer den die möglichst wenig Partikel binden können Gewirkte Tücher sind eher geeignet als gewebte Hinweis Auch Rückstände von Körperpflegemitteln können Schäden verursachen und müssen un mittelbar nach Benutzung der Armaturen und Accessoires mit klarem kalten Wasser rückstands frei abgespült werden Bei bereit...

Page 11: ...nts and pad spon ges may cause damage Preferably cleaning textiles are used which bind as few particles as possible Woven fabrics are more suitable than woven Tip Residues of body care products can also cause damage and must be rinsed off immediately after using the fittings and accessories with clear cold water without leaving any residue Damage to surfaces that have already been damaged will pro...

Page 12: ...Conti Sanitärarmaturen GmbH Hauptstraße 98 D 35435 Wettenberg Tel 49 641 98221 0 Fax 49 641 98221 50 info conti plus www conti plus ...

Reviews: