background image

Betriebsanleitung / Manual MODUL 200

®

 

- 3 - 

 

CONTEC

®

 GmbH 

  Hauptstrasse 146, 57518 Alsdorf, Deutschland/ Germany/ Allemagne                                                 © CONTEC

®

 2018 

                                 

[email protected]

,    www.contecgmbh.com  

   

EG-Konformitätserklärung 

 

gemäß der EG-Maschinen-Richtlinie 2006/42/EG vom 17. Mai 2006, Anhang II A 

 
Hiermit erklären wir, dass die nachstehend bezeichnete Maschine in ihrer Konzeption und Bauart sowie in der von uns in 
Verkehr gebrachten Ausführung den grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinie 2006/42 
EG entspricht. Bei einer mit uns nicht abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. 
 

Hersteller:

 Contec Maschinenbau & Entwicklungstechnik GmbH, Hauptstraße 146, 57518 Alsdorf, Deutschland 

 

Beschreibung und Identifizierung der Maschine: 

Bezeichnung:    

 

 

 

 

Modell: 

 
Seriennummer: 

 

 

 

 

Baujahr: 

 

Es wird die Übereinstimmung mit weiteren, ebenfalls für das Produkt geltenden Richtlinien/Bestimmungen erklärt: 

EMV-Richtlinie (2004/108/EG) vom 15. Dezember 2004 
 

Angewandte harmonisierte Normen insbesondere: 

DIN EN 12100 Sicherheit von Maschinen – Grundbegriffe, allgemeine Gestaltungsleitsätze, : Grundsätzliche Terminologie, 
Methodik, Risikobeurteilung 
DIN EN 60204-1 Sicherheit von Maschinen – Elektrische Ausrüstungen von Maschinen, Teil1: Allgemeine Anforderungen 
 

Bevollmächtigter für die technische Dokumentation:

  Johannes Greb, Technische Leitung 

 

Alsdorf, 05.03.18  

 

 

EC-Declaration of Conformity 

 

In accordance with the EEC Machine Directive 2006/42/EG of 17 May 2006, Appendix II A 

 
We hereby certify that the following described machine in its conception, construction and form put by us into circulation is 
in accordance with all the relevant essential health and safety requirements of the EC Machinery Directive 2006/42/EEC as 
amended and the national laws and regulations adopting this directive. This declaration is no longer valid if the machine is 
modified without our consent. 
 

Manufacturer:

 Contec Maschinenbau & Entwicklungstechnik GmbH, Hauptstraße 146, 57518 Alsdorf, Germany 

 

Description of the machine: 

Function:  

 

 

 

 

Model: 

 
Serial number: 

 

 

 

 

Year: 

 

The agreement with further valid guidelines/regulations following for the products is explained: 

EMV-Richtlinie (2004/108/EG) of 15. December 2004 
 

Other applied harmonized standards and specifications in particular: 

DIN EN 12100 Sicherheit von Maschinen – Grundbegriffe, allgemeine Gestaltungsleitsätze, : Grundsätzliche Terminologie, 
Methodik, Risikobeurteilung 
DIN EN 60204-1 Sicherheit von Maschinen – Elektrische Ausrüstungen von Maschinen, Teil1: Allgemeine Anforderungen 
 

Authorized person for the technical documentation:

 Johannes Greb, Technical Manager 

Alsdorf, 05.03.18  

 

 
 
 

 
 

Kugelstrahlmaschine 

 

MODUL 200

®

 

 

 

Shotblaster 

MODUL 200

®

 

 

 

 

Summary of Contents for MODUL 200

Page 1: ...MODUL 200 Kugelstrahlmaschine Mobile Shotblaster Instruction manual Original edition Betriebsanleitung Originalausgabe...

Page 2: ...ster 14 8 3 Verschlei am Schleuderrad und an der Einlaufbuchse Wear tear on the blast wheel and shot cage 15 8 4 Verschlei an den Innenverkleidungen Wear tear on the linings 16 8 5 Verschlei am Prallb...

Page 3: ...l1 Allgemeine Anforderungen Bevollm chtigter f r die technische Dokumentation Johannes Greb Technische Leitung Alsdorf 05 03 18 EC Declaration of Conformity In accordance with the EEC Machine Directiv...

Page 4: ...n R ckprallkanal und Sichter wieder in den Strahlmittelbeh lter gef hrt Beim Aufprall auf der zu bearbeitenden Fl che werden Partikel von der Oberfl che gel st und mit dem Strahlmittel in den Sichter...

Page 5: ...ge open areas or closed in spaces The internal separation and filtering of dust particles causes no pollution to the environment In the following pages you will find all the necessary information to a...

Page 6: ...durch die H he des R ckprallkanals Generell gilt je weicher die Fl che und je h her der R ckprallkanal desto gr er wird die Gefahr des Teppichziehens der Kugelstrahlanlage In diesem Falle m ssen ande...

Page 7: ...e Strahlbreite der Maschine je nach Einsatzfall den Bedingungen angepasst werden kann Kleine Fl chen oder schwer zug ngliche Fl chen k nnen mit einem Einzelsystem bearbeitet werden gro e Fl chen mit D...

Page 8: ...m s2 Noise level Lwa 96 dB A Noise level Leq 85 dB A Daten Data V A Verein zur berwachung technischer Anlagen e V 6 Sicherheitsregeln f r den Betrieb der Kugelstrahlanlage 6 Safety rules for operating...

Page 9: ...len k nnen den Strahlvorgang unm glich machen und Sch den in der Absauganlage verursachen Eine regelm ige Kontrolle der zuf hrenden Stromkabel ist n tig da diese beim Betrieb der Anlage mechanische Sc...

Page 10: ...on MODUL 200 und Absauganlage in die Netzsteckdosen Es ist sinnvoll die Zuleitung von MODUL 200 mit Isolierband oder hnlichen an den Absaugschlauch festzubinden Die Basiseinheit von MODUL 200 ben tigt...

Page 11: ...ren Antriebswelle Anhang Skizze Nr 213 Kontrollieren Sie den Abstand des Magnetrahmens zum Boden Grunds tzlich gilt je geringer der Abstand zum Boden je besser Leider sind B den nur selten ideal und m...

Page 12: ...Skizze Nr 165 Setzen Sie den Strahlvorgang nicht bei stehender Maschine in Gang da Sie dann tiefe L cher in den Boden strahlen Das Amperemeter Anhang Skizze Nr 29 auf dem Schaltschrank zeigt Ihnen die...

Page 13: ...h causes damage to the drive motor drive circuit First stop the machine then reverse the switch The dust container of the dust collector has to be emptied on a regular basis The intervals depend on th...

Page 14: ...Schrauben gilt der selbe Effekt Drehen im Uhrzeigersinn hebt die Maschine an Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn senkt die Maschine ab Der Abstand zum Boden sollte an allen Stellen des Magnetrahmens An...

Page 15: ...den Seiten festkleben kann Beim unvorsichtigen Abnehmen des Schleuderraddeckels kann die Dichtung besch digt werden Vor sich sehen Sie nun das Schleuderrad In der Mitte des Rads befindet sich eine Inn...

Page 16: ...och in die Geh usewand Auswechseln der Innenverkleidungen An beiden Seiten der Maschine befindet sich ein Deckel Anhang Skizze Nr 71 und 73 der den Strahlkasten und den R ckprallkanal und verschlie t...

Page 17: ...lmittel in den Strahlmittelbeh lter sollte das Prallblech hin und wieder auf Verschlei berpr ft werden Das Wechseln des Prallblechs erfolgt sehr einfach durch l sen der beiden Schrauben am Strahlmitte...

Page 18: ...nden berpr ft werden m ssen Die Teile sind Verschlei durch Strahlmittel und Aufsetzen auf dem Boden unterworfen In den vorderen und den seitlichen Bereichen befinden sich Leisten in die Magnete integ...

Page 19: ...l die Lager am h ufigsten von allen Lagern verschlei en Die Lebensdauer der sehr schnell drehenden und dadurch hochbelasteten Lager betr gt zwischen 500 und 1000 Stunden Zum Wechseln der Lager muss di...

Page 20: ...kurzfristig und wirft dann alles Strahlmittel wie einen Teppich aus L uft das Schleuderrad im richtigen Drehsinn Ist das Schleuderrad verschlissen Ist die Einlaufbuchse richtig eingestellt Ist die Ei...

Page 21: ...lle Anhang Skizze Nr 133 des Strahlmittelventils Legen Sie die Trennverkleidungen Wandst rke 15 mm des Strahlkastens und des R ckprallkanals an die Stellen wo Sie vorher die Innenverkleidungen entnomm...

Page 22: ...erkleidungen then screw first the side cover and then both units tight together Connect the shot compartment side cover to MODUL 200 EU Lift the control panel and remove the shot compartment lids Appe...

Page 23: ...eschichtungen auf Beton oder Stahl G34 G47 darf nur als Beimischung zu S460 390 verwendet werden Das Mischungsverh ltnis darf nicht mehr als 30 G43 G47 betragen Different floors need different shot He...

Page 24: ......

Page 25: ......

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ......

Page 29: ......

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...nt Contact Element 2 039 50 20 23 09 Befestigungsadapter Mounting Adapter 3 041 50 20 33 061 LED Element LED Element 1 045 50 10 56 06 Leistungsschutz Schalter Circuit Breaker 2 053 51 20 30 01 Motors...

Page 33: ...ntilhebel Shot Valve Lever 1 133 30 10 16 02 Strahlmittelventilstange Shot Valve Axis 1 151 10 10 00 00 Maschinenrahmen Machine Frame 1 153 30 10 27 00 Verschlu deckel Sichter Seite Shot Compartment C...

Page 34: ...1 219 80 20 32 00 V Antriebsrad Drive Wheel 1 221 50 20 20 20 Getriebe Gearbox 1 223 50 20 20 19 Antriebsmotor Drive Unit Motor 1 225 30 10 02 00 Antriebsgabel Drive Unit Frame 1 227 30 10 02 04 Nivea...

Reviews: